Глава 6: Шестой, проживший жизнь в одиночестве

Глава 6: Шестой, проживший жизнь в одиночестве

Вспыхнул ослепительный свет, и перед всеми предстал изящный красавец юноша в старинном костюме с привлекательной внешностью.

Юй Э радостно прильнула к нему, целуя и обнимая, а затем красавец юноша в ответ обнял и поцеловал её.

— Почему опять ты сама?

Неужели вы не можете выбрать кого-то другого?

— в ярости закричали Сторонники, в их голосах слышались раздражение и досада.

Оказалось, что этот новоявленный красавец юноша в старинном костюме был не кем иным, как самой Юй Э.

В межзвёздную эру человечество уже эволюционировало до степени, невообразимой для древних людей.

Например, способность воплощаться во множестве тел.

Что это значит?

Проще говоря, миллиарды людей на планете — мужчины и женщины, старые и молодые, одинокие, вдовцы, сироты, инвалиды и слабые — все они были воплощениями одного человека.

Неудивительно, что настоящая любовь в эту эпоху встречалась так редко.

Человек, любящий суету, мог отправиться в прошлое сквозь время и пространство; предпочитающий покой — мог уединиться от мира и жить в тишине; жаждущий красоты — мог свободно создавать идеальных возлюбленных своей мечты по своему желанию; стремящийся к удовольствиям — мог стимулировать свой дух, позволяя радости бить ключом бесконечно, до самого края света...

Зачем тогда нужны другие?

Юй Э любила красоту и удовольствия, но это не означало, что ей нужны были другие люди.

В виртуальном мире условия были ограничены, поэтому ей приходилось искать других.

Но реальность была иной — она сама могла решить все проблемы.

Поэтому она с полным правом посмотрела на Сторонников и смело изложила свою точку зрения.

— Мне так просто быть рядом с собой. Ни о чём не нужно думать, ничего не нужно делать.

Если бы я так поступила с кем-то другим, то отделаться лёгкими побоями было бы уже хорошо.

Словно громом поражённые, Сторонники покраснели от этих слов, не зная, что ответить.

В конце концов, кто не влепит пощёчину, если его внезапно поцелуют на улице?

На мгновение воцарилась мёртвая тишина, нарушаемая лишь смехом Противников, эхом разносившимся в воздухе.

В атмосфере неловкости и насмешек на сцену вышел шестой ключевой член фракции Противников.

Бесконечные потоки нулей и единиц сплетались в огромные катушки одинакового размера, окутывая его и вращаясь вокруг него как центральной точки.

— Молодой господин, пришла госпожа Цзян.

Седовласый дворецкий постучал в дверь кабинета и сообщил новость тому, кто был внутри.

Перед экраном компьютера последней модели молодой человек в деловом костюме поправил очки в золотой оправе на переносице и спокойно ответил:

— Пусть войдёт.

Через короткие три минуты послышались сначала цокающие шаги, затем весёлый стук в дверь, а потом голос молодой женщины:

— Брат Ян, это я. Можно войти?

— Можно, — сказал Ян Лянхуа.

Цзян Юйцзюнь в восторге распахнула дверь. Луч солнца проник в комнату, осветив её лицо и сияющую улыбку.

— Зачем ты пришла?

— спросил Ян Лянхуа, не поднимая головы.

— Разве я не могу прийти к тебе просто так?

— с обидой в голосе сказала Цзян Юйцзюнь.

Ян Лянхуа помолчал немного и ответил:

— Можешь, конечно, но если нет дела, лучше не приходи. Я очень занят.

Всего одна фраза, и улыбка Цзян Юйцзюнь застыла на лице.

— Брат Ян, что ты имеешь в виду?

Я твоя невеста, что такого в том, что я пришла к тебе без дела?

— Невеста?

— Ян Лянхуа, словно попугай, повторил эти два слова, а затем добавил: — Это всего лишь шутка, которую сказали наши родители, когда мы были детьми. Не принимай это всерьёз.

Цзян Юйцзюнь не могла поверить своим ушам. В её глазах заблестели слёзы.

— Ян Лянхуа, что я сделала не так?

Почему ты так со мной поступаешь?

— Ты ничего не сделала не так. Просто ты мне не нравишься, и я не хочу на тебе жениться.

Слова Ян Лянхуа были резки и окончательны. Он так и не поднял головы, ни разу не взглянув на свою так называемую невесту.

Цзян Юйцзюнь остро почувствовала его пренебрежение и безразличие. Горечь подступила к горлу, и она больше не могла сдерживаться, разрыдавшись.

— У тебя появилась та, кто тебе нравится, и ты хочешь, чтобы я уступила место?

— Нет, — голос Ян Лянхуа был таким же спокойным, как и прежде. — Ты мне просто не нравишься.

Цзян Юйцзюнь: ...

Шмыгнув носом, она осторожно вытерла слёзы с уголков глаз, затем резко распахнула дверь и стремительно ушла.

На следующее утро молодого президента компании — Ян Лянхуа — вызвали в старый особняк.

В этом шумном городе старый особняк казался тихим раем, далёким от всякой суеты.

В просторном поместье собралась вся большая семья: от пожилых дедушки и бабушки до грудной племянницы — четыре поколения, несколько десятков человек.

Ян Лянхуа прибыл последним и, словно на древнем суде трёх инстанций, сразу же оказался в центре всеобщего внимания.

Но он не обратил на это внимания, просто нашёл свободное место, сел и принялся пить чай.

Такое высокомерное отношение раздосадовало старика, которому было за семьдесят. Он постучал по полу своей тростью с набалдашником в виде головы дракона, издав глухие звуки «дон-дон-дон».

Окружающие, словно по команде, устремили на Ян Лянхуа недовольные взгляды, будто предупреждая.

Ян Лянхуа дёрнул уголком рта и невинно посмотрел на них в ответ, словно не понимая, в чём дело.

В этот момент хозяин старого особняка, господин Ян-старший, поднялся, обвёл всех присутствующих строгим взглядом, подошёл к Ян Лянхуа и сказал:

— Лянхуа, дитя моё, почему ты такой неразумный?

Ян Лянхуа беспомощно вздохнул, подумав про себя: «Только вчера я сказал те слова, а сегодня они уже дошли до ушей деда.

Теперь здесь вся семья, боюсь, это неспроста!»

Поэтому он притворился непонимающим:

— Дедушка, я не понимаю, что ты имеешь в виду.

Господин Ян-старший нахмурился, явно недовольный его ответом.

— Что ты думаешь насчёт дела с девушкой Цзян?

Услышав это, Ян Лянхуа равнодушно ответил:

— Какое у меня с ней дело?

Она мне не нравится.

— Верность слову — основа личности!

— лицо господина Яна-старшего побагровело, в голосе слышались гнев и разочарование.

— Вы с ней были помолвлены с детства, а теперь ты хочешь разорвать помолвку! Что люди подумают о нашей семье Ян?

Сказав это, он снова обвёл взглядом остальных и строгим, торжественным голосом предупредил:

— Это касается и ведения дел. Не позорьте имя нашей семьи Ян.

Если я узнаю, что кто-то сделал что-то неподобающее, я его не пощажу.

Все молча слушали его наставления, изображая покорность.

Однако некоторые не смели смотреть ему в глаза и виновато опустили головы.

Но Ян Лянхуа смело встретил его взгляд:

— Дедушка, я понимаю, что ты имеешь в виду, но помолвку устраивал не я. Нарушив её, я не нарушаю верности слову.

— По велению родителей и слову свахи!

— громко сказал старик.

— Сейчас какое время?

— с презрением ответил Ян Лянхуа. — Зачем придерживаться этих старых феодальных порядков?

Династия Цин давно пала.

Современное общество претерпело колоссальные изменения, и взгляды людей постоянно обновляются.

Однако некоторые традиционные представления, похоже, всё ещё глубоко укоренились в умах некоторых людей, что раздражает.

— Что ты сказал?

Лицо старика исказилось от гнева, глаза округлились, словно готовые извергнуть пламя.

Его громкий и сильный голос привлёк всеобщее внимание.

Ян Лянхуа, будто не замечая этого, собирался продолжить наступать на больную мозоль.

В этот момент его мать тихо подошла, осторожно потянула его за рукав, давая знак замолчать.

В глазах господина Яна-старшего мелькнуло недовольство, но в итоге он больше ничего не сказал, лишь тяжело вздохнул и покинул комнату.

Увидев это, все вздохнули с облегчением.

Мать Ян Лянхуа тоже вздохнула и, похлопав сына по плечу, сказала с серьёзностью:

— Сынок, впредь больше слушайся деда. Он старший в нашей семье, у него больше опыта, чем у нас.

То, что он велит тебе делать, наверняка правильно.

Однако Ян Лянхуа твёрдо покачал головой:

— Всё остальное — ладно, но в вопросе брака я хочу решать сам.

Увидев это, мать не смогла скрыть разочарования.

— Что хорошего ты получишь, переча деду?

Ты уверен, что готов отказаться от этого несметного богатства?

Иди извинись перед дедом, скажи, что согласен на брак с госпожой Цзян, что раньше ты просто немного потерял голову, и попроси прощения.

Ян Лянхуа равнодушно улыбнулся и небрежно бросил:

— Даже лишившись богатства и славы, я всё равно смогу жить припеваючи.

— Вот когда лишишься всего, тогда и будешь мне это говорить!

— Мать глубоко вздохнула и в гневе выбежала из комнаты.

Через неделю, как все и ожидали, Ян Лянхуа был изгнан из семьи Ян.

У него не осталось ничего, кроме виллы и тридцати миллионов на счету.

Все ждали, что он сдастся, включая господина Яна-старшего.

Но он не сдался до самой смерти и так и не женился.

[Системное сообщение: персонаж погиб, выход из системы.]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Шестой, проживший жизнь в одиночестве

Настройки


Сообщение