Глава 6.6. Банкет на вершине

Вечер.

Прохладный воздух.

Чжу Юзай отправил водителя в больницу забрать полицейских. Он специально велел ему взять несколько костюмов для Чжуан Шикая и остальных.

Чжуан Шикай, с белой повязкой на носу, стоял перед зеркалом, поправляя воротник, и с самодовольным видом произнес: — Выгляжу отлично!

У него были правильные черты лица, высокий рост — настоящий красавец.

А в костюме, рубашке и с часами Rolex на запястье…

Просто шик.

Совсем другое дело.

Почти как Ло-гэ.

Цай Юаньци и Чжо Цзинцюань выглядели куда скромнее.

Их внешность и харизма еще не достигли уровня, позволяющего так же эффектно щеголять.

— Чжуан, хватит любоваться, — Цай Юаньци похлопал Чжуан Шикая по плечу, с завистью подгоняя его. — Нам еще к Ло-гэ ехать, не опаздывай.

— ОК, — Чжуан Шикай показал жест «ОК» и первым вышел из больницы. Втроем они сели в черный седан.

Сегодняшний банкет Ло-гэ проходил в его особняке.

Лэй Ло, главный китайский инспектор, самый влиятельный из четырех миллионов китайцев Гонконга,

конечно же, купил дом в самом престижном районе города — на Пике Виктории, откуда открывался великолепный вид на гавань.

Когда машина проехала по Central Avenue и свернула на Peak Road, Цай Юаньци и Чжо Цзинцюань не могли сдержать волнения: — Это же Пик Виктории! Кто бы мог подумать, что я буду обедать в особняке на Пике!

— Говорят, здесь дома стоят по сто тысяч за пин (прим. пер.: пин — китайская мера площади, равная 3,3 м²), и даже за такие деньги их не купить!

— Еще бы! Дом губернатора тоже на Пике Виктории. Здесь живут только самые важные персоны!

Сейчас на Пике Виктории проживало не более пяти китайцев, и все они были влиятельными фигурами в бизнесе и политике.

Инспекторы, магнаты, воротилы.

Они дунут — и тайфун меняет курс, топнут ногой — и в гавани цунами.

Цай Юаньци и Чжо Цзинцюань обычно бывали на Пике только во время пробежек и никогда не мечтали попасть сюда.

Как тут не волноваться?

Водитель в белых перчатках смотрел прямо перед собой, никак не реагируя на восторги пассажиров.

Он к этому привык.

Чжуан Шикай был самым спокойным. Сидя в машине, он не мог не оценить красоту, престиж и могущество Пика Виктории.

Но он уже думал о том, что, когда сам поселится здесь, первым делом отремонтирует дороги и займется озеленением.

Его спокойствие снова удивило остальных.

— Хм…

— У этого парня большие планы!

Водитель взглянул в зеркало заднего вида. Он редко видел новичков, которые вели бы себя так задумчиво.

Он был впечатлен.

Машина подъехала к особнякам на вершине.

Водитель въехал на территорию «Резиденции Лэй» и припарковался на лужайке перед домом.

На стоянке уже было несколько десятков Mercedes-Benz, Rolls-Royce и Mazda.

Перед тем как выйти из машины, Цай Юаньци поправил галстук и спросил Чжуан Шикая: — Чжуан, как я выгляжу?

Чжуан Шикай оглядел его с ног до головы и спросил: — А как ты обычно просыпаешься по утрам?

— А? — Цай Юаньци непонимающе посмотрел на него, затем, подумав, ответил: — Меня будят мечты!

— Ха!

Чжуан Шикай покачал головой: — А я просыпаюсь от собственной красоты!

Он хотел сказать, что неважно, как выглядит Цай Юаньци, потому что он все равно красивее.

Ответ был очевиден.

Цай Юаньци опешил, а затем выругался: — Вот же гад!

В этот момент водитель открыл дверь, и Чжуан Шикай первым вышел из машины. Цай Юаньци и Чжо Цзинцюань, несмотря на свои чувства, послушно последовали за ним.

Благодаря своим действиям во время операции Чжуан Шикай незаметно стал лидером этой небольшой группы.

Когда они вышли, на лужайке уже было много гостей в костюмах, а также играющие дети и сопровождающие их женщины.

Женщины были одеты в дорогие бренды, их шеи и запястья украшали тяжелые золотые цепи. Все они выглядели роскошно.

Дети тоже были одеты нарядно и мило, демонстрируя особенности высшего общества той эпохи.

Во дворе были расставлены столы с закусками, напитками, блюдами и десертами.

Фуршет уже начался.

Официанты с подносами, полными шампанского, сновали по лужайке, обслуживая гостей.

В просторном зале на первом этаже особняка горели яркие огни, готовилась танцевальная площадка — очевидно, позже будут танцы.

Среди гостей были не только люди в костюмах, но и мужчины в белых или синих традиционных китайских нарядах — представители триад.

А вокруг стояли детективы и боевики триад, выполнявшие роль телохранителей.

В ту эпоху и те, и другие были по одну сторону баррикад.

— Чжуан, что нам делать? — растерянно спросил Цай Юаньци.

Чжо Цзинцюань и остальные тоже посмотрели на Чжуан Шикая, надеясь, что он подскажет им, как себя вести, чтобы не опозориться.

Во время перестрелки они были смелы, но в такой обстановке все чувствовали себя неуверенно и немного робели.

Чжуан Шикай пожал плечами и ответил действием.

— Что делать?

— Хотите пить — пейте, хотите есть — ешьте, — мимо проходил официант, и он взял с подноса бокал. — И не забудьте поздороваться с боссом, если увидите.

Цай Юаньци последовал его примеру, взял бокал и чокнулся с Чжуан Шикаем: — Здравствуйте, босс.

— Здравствуйте, босс, — повторили Чжо Цзинцюань и остальные, чем смутили Чжуан Шикая: — Эй, вы чего? Перестаньте надо мной смеяться.

Они явно подшучивали над ним.

Чжуан Шикай здесь был всего лишь пешкой, какое ему право называться боссом?

— Ха-ха-ха.

Цай Юаньци, Чжо Цзинцюань и остальные рассмеялись и направились к фуршетному столу…

Настоящие боссы были заняты.

Им сейчас не до них.

Сначала нужно поесть.

— Свиные ребрышки с чесноком, суп из морского ушка, чизкейк… — Чжуан Шикай с удовольствием уплетал закуски с тарелки.

Вдруг к нему подбежала маленькая девочка с плюшевым мишкой и мило сказала: — Дядя, дядя.

Этот сладкий голосок растопил бы любое сердце.

Интересно, чья это дочка?

Чжуан Шикай, подумав, не стал щипать ее за щеки, а присел на корточки и погладил по голове: — Что случилось, малышка?

— Один дядя, почти такой же красивый, как ты, зовет тебя наверх поговорить, — пролепетала девочка и указала пальчиком в сторону.

Чжуан Шикай поднял голову и увидел мужчину в костюме, стоящего на балконе второго этажа и поднимающего бокал в его сторону.

— Ло-гэ!

Чжуан Шикай поднял свой бокал в ответ и залпом осушил его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6.6. Банкет на вершине

Настройки


Сообщение