Глава 5. Пересуды (Часть 2)

— Что случилось? — Школьный врач поспешно отложил свой ланч-бокс. За последние несколько месяцев он не видел ничего подобного.

— Наверное, съела утром холодную кашу, — сказала Цунь И. Она не знала, кого винить — себя или Тан Сянь.

— Расстройство желудка? — Врач взял стетоскоп. — Давайте посмотрю.

В итоге диагноз был следующим: похмелье, переохлаждение ночью и холодная каша утром привели к обострению гастрита и пониженному сахару в крови.

Услышав диагноз, Цунь И заметила, как изменилось отношение врача. Он явно записал Тан Сянь в число легкомысленных учениц.

Вернувшись после оформления справки об освобождении от занятий, Цунь И услышала, как врач разговаривает с кем-то в зоне отдыха. Она замедлила шаг.

— Нынешние школьники ничему хорошему не учатся, только и знают, что заниматься ерундой. Выдумки у них работают на ура, а вот на учебу ума не хватает. В таком возрасте напиваться до такого состояния, да еще и в таком виде… Эх, будь это моя дочь, я бы ей такую затрещину влепила!

— Кто бы говорил! Раньше я таких даже лечить не хотел. Вылечишь, а они потом пойдут вредить обществу.

— Да уж, кто ж нам такую работу выбрал.

Если бы они не приводили в пример Тан Сянь, Цунь И, возможно, отнеслась бы к их словам с пониманием. Но сейчас ей стоило больших усилий, чтобы не подойти к ним и не заставить их замолчать.

В ее глазах Тан Сянь была всего лишь избалованной девушкой, которая, как и многие другие, могла завидовать, влюбляться и совершать ошибки. Но она не была безнадежной. У Цунь И было какое-то внутреннее ощущение, что Тан Сянь в глубине души не плохой человек.

Кровать Тан Сянь стояла у окна, и солнечные лучи проникали в палату. В это время года, поздней осенью, солнце было редким гостем, и его свет был мягким и нерезким. Солнечные блики, словно пушистые комочки, ложились на Тан Сянь. Она лежала с закрытыми глазами, и ее нахмуренные брови постепенно разглаживались.

Вспомнив, что она увидела, вернувшись в комнату, Цунь И снова почувствовала страх. Тан Сянь лежала, свернувшись калачиком на полу, вся в холодном поту, не могла говорить, только шептала: «Каша… спасибо…» Цунь И даже подумала, что кто-то отравил кашу.

Тан Сянь проснулась около четырех часов.

Цунь И сидела рядом с кроватью, заучивая слова по учебнику. Вдруг она почувствовала, как кто-то потянул ее за запястье. Она повернулась и увидела, что Тан Сянь улыбается ей своими оленьими глазами.

— Над своей глупостью смеешься? — Цунь И отвернулась к учебнику, но уголки ее губ приподнялись в улыбке.

— Эй, Фамилия Цунь, тебе стоит почитать что-нибудь вроде «Энциклопедии хороших слов» или «Искусства говорить».

— А тебе не мешало бы изучить «Великие законы здоровья» и спросить у Baidu, можно ли есть кашу, которая простояла все утро.

— Перестань меня злить.

— Хм-м, — Цунь И посмотрела на Тан Сянь, чье лицо все еще было бледным. — Фамилия Цунь советует тебе не есть холодную кашу.

— … — Тан Сянь не знала, что ответить, и начала теребить пальцы. — Не факт. Вот Фань Чжунъянь ел замерзшую кашу и ничего с ним не случилось. И это зимой было.

— Да, да, Тан Чжунъянь молодец. Только вот в медпункт потом попал, — Цунь И перевернула страницу учебника.

— Ты…

— Но я не думала… — Цунь И с интересом посмотрела на Тан Сянь. — Что ты знаешь эту историю про Фань Чжунъяня. Я думала…

Тан Сянь фыркнула. — Что я круглая дура, которая ничего не знает. Хотя… — В ее глазах мелькнула грусть. — Эту историю мне в детстве мама рассказывала…

Цунь И замерла, перестав листать учебник. Она помнила, что с матерью Тан Сянь в книге ничего не случилось. Почему же Тан Сянь говорит о ней с такой грустью?

— Мама учила меня, что легко перейти от бережливости к расточительности, трудно — наоборот. Сама она всю жизнь прожила, ничего не видела, а потом ее не стало. Лучше бы с самого начала жила в роскоши… — Тан Сянь крепко сжала одеяло.

— Твоя мама? — Цунь И была потрясена. Она так сильно сжала учебник, что ее костяшки пальцев побелели.

— О, точно! Вы же не знаете. И они думают, что я не знаю, — Тан Сянь понизила голос и наклонилась к уху Цунь И. — Фамилия Цунь, я тебе по секрету скажу: моя нынешняя мама — сестра-близнец моей настоящей мамы.

Учебник выпал из рук Цунь И. Она почувствовала, как горячие слезы капают ей на руку. Не говоря ни слова, она обняла Тан Сянь, как ребенка, и стала тихонько гладить ее по спине.

— Поэтому, Фамилия Цунь, я должна притворяться, что у меня есть мама.

Цунь И почувствовала, как ее плечо намокает от слез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Пересуды (Часть 2)

Настройки


Сообщение