Глава 4. Земля, взращивающая мертвецов, великое подкрепление

Даос окончательно запаниковал и снова вытащил из кармана Громовой Талисман.

— Бог Небесного Огня и Грома, Бог Земного Огня и Грома, Бог Огня и Грома, Бог Огня и Грома, Бог Центрального Грома, Пять Сторон, ниспошлите гром… Великий Владыка Лао-цзы, поспешите, как закон!

— Приказ!

Талисман коснулся окровавленной руки. Появились слабые вспышки молний, и рука снова задымилась черным дымом. На этот раз талисман не продержался и трех секунд, обратившись в пепел.

Громовой Талисман — один из самых мощных даосских талисманов.

Даос был настоящим мастером в красном одеянии, владеющим ужасающими темными искусствами. Даже в схватке с равным по силе даосом в красном он мог бы с легкостью сокрушить противника.

Но то, что начертанный им Громовой Талисман не смог сдержать Сюэ Ли, повергло его в недоумение.

Еще больше его озадачивало то, почему все примененные им темные искусства и запретные даосские техники были так легко разрушены.

Некогда раздумывать, он молниеносно выхватил из-за спины меч из медных монет.

— Хрясь!

— А-а-а!..

Раздался душераздирающий крик. Не успел даос сделать и шага, как окровавленная рука, словно дьявольский коготь, оторвала ему руку. Кровь хлынула фонтаном, вся до последней капли впитываясь в гроб.

К счастью, ему удалось вырваться из хватки.

Пострадав от обратного удара и лишившись руки, даос сильно ослаб. Не смея медлить ни секунды, он развернулся и бросился бежать.

В следующее мгновение он с ужасом обнаружил, что не может сдвинуться с места, словно на него наложили заклятие неподвижности. Плотная темная энергия и трупный ци давили на него, будто пригвоздив к земле. Он едва мог дышать под их тяжестью.

Даос обливался потом, глаза его были широко раскрыты от ужаса, словно он увидел призрака. Он прокусил указательный палец, нарисовал на ладони багуа и сложил печать одной рукой.

— Впитать солнце и луну, поглотить кровь. Разрубить, небо и земля раскалываются. Поспешите, как закон!

— Приказ!

Он ударил ладонью, и красная вспышка, подобная молнии, пронзила воздух. Давление на даоса ослабло, и он вздохнул с облегчением.

Он был настоящим мастером в красном одеянии, достигшим Небесного предела — одного из девяти уровней совершенствования в даосизме. Заклинание, начертанное его кровью, должно было уничтожить любых злых духов, но сейчас оно лишь отбросило темную энергию и трупный ци.

Бежать! Сейчас в голове даоса была только эта мысль. Он должен был убраться отсюда, а потом придумать, как справиться с Сюэ Ли.

Воспользовавшись моментом, даос снова пустился наутек.

Не пробежав и десяти метров, он почувствовал, как ужасающая темная энергия и трупный ци снова нахлынули на него, словно собираясь разорвать на куски. Даос резко обернулся, глаза его сверкнули, он прикусил язык и выплюнул струю крови.

— Бам!

Раздался глухой удар, и окружающий трупный ци и темная энергия снова отступили, как испуганное стадо. Давление на даоса спало, и он, воспользовавшись этой мимолетной возможностью, помчался прочь, по пути разбрасывая талисманы, рассеивающие туман и темную энергию, и выбежал с кладбища.

Даже глоток крови даоса, достигшего Небесного предела, лишь на время отбросил трупный ци. Даос не мог представить, какой ужас на мир обрушится, когда Сюэ Ли восстанет.

Выбравшись с кладбища, даос увидел, что Сюэ Ли не преследует его, и с облегчением выдохнул. Из-за потери руки, большой кровопотери и выплюнутой крови он был слаб, как свеча на ветру. В глазах потемнело, и он рухнул на обочину.

Вся дорога с кладбища была усеяна кровавыми следами даоса. В мгновение ока они исчезли, словно впитавшись в землю, — вся кровь пошла на подпитку Сюэ Ли.

Крышка гроба сама собой закрылась. Плотная темная энергия, трупный ци и ци Инь рекой стекались к этому месту.

Ритуалы и формация, созданные даосом, в сочетании с его кровью, содержащей силу Небесного предела, сыграли свою роль, словно три острых меча.

В Линчэне.

Мужчина в желтом спортивном костюме расспрашивал всех вокруг.

Ян Чэн прибыл в Линчэн несколько дней назад и обошел весь город, но так и не услышал ни о каких странных происшествиях.

— Неужели эта нечисть еще не начала действовать?

Незаметно для себя он дошел до коттеджного поселка на окраине города. Стрелка его компаса вдруг повернулась, указывая на одну из вилл. Как бы он ни менял положение, стрелка упорно указывала на этот дом.

Уныние Ян Чэна как рукой сняло. Глаза его загорелись возбуждением, а во взгляде мелькнул свирепый блеск.

— В Линчэне действительно что-то не так, и, похоже, это в той вилле. Что бы это ни было, я уничтожу тебя!

Ян Чэн направился к вилле, но у ворот остановился. Сейчас, когда энергия ян была в самом разгаре, он ничего не обнаружит внутри. Он вспомнил слова Чжан Сюаньфэна, велевшего ему сначала все разузнать.

Он решил послушаться своего учителя и вернуться вечером, когда шансы на успех будут выше.

Как раз когда он собирался уходить, из виллы вышла пышнотелая длинноволосая женщина в майке и накидке.

Увидев ее, Ян Чэн возбужденно пробормотал:

— Между бровей такая плотная темная энергия… В этой вилле точно что-то не так. Похоже, ее преследует злобный дух.

Ян Чэн нахмурился в замешательстве.

— Такой сильный мстительный дух, и она еще жива? Странно…

Судя по темной энергии между бровей Чу Цзыянь, дух был довольно сильным, почти злобным. Обычно у людей, преследуемых таким духом, нет шансов выжить. Это озадачивало Ян Чэна, он никак не мог понять, в чем дело.

Он решил незаметно проследить за Чу Цзыянь. Ее поведение было странным: она несла большой сверток, нервно оглядываясь по сторонам.

Вскоре появился Цзэн Цян, у которого между бровей тоже виднелись темные линии. Он был за рулем машины. Чу Цзыянь поспешно села в машину с большим свертком, и они уехали, подняв облако пыли.

Ян Чэн быстро достал из кармана бумажного журавлика, сложил печать и прошептал заклинание. Журавлик словно ожил и полетел вслед за машиной. Ян Чэн поймал такси и тут же поехал следом.

Недалеко от кладбища, на берегу реки, появились Цзэн Цян и Чу Цзыянь. Кроме них, там был еще один человек — Тан Нань, которого позвал Цзэн Цян.

Начинало темнеть. В районе кладбища всегда было малолюдно, а это место находилось вдали от дороги, среди зарослей травы, поэтому Тан Нань спокойно устанавливал свой даосский алтарь.

— Даос Тан, вы должны избавиться от этой мерзавки, уничтожить ее душу!

— Не беспокойтесь! — мрачно ответил Тан Нань. — Вы уверены, что ее тело находится на дне этой реки? И вы принесли ее дату рождения и одежду?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Земля, взращивающая мертвецов, великое подкрепление

Настройки


Сообщение