Глава 12

Глава 12

Вернёмся к моменту, когда Годжо Сатору сражался с Низшей Луной, Два.

— Уйди с дороги, — с улыбкой сказал Годжо. — Мне нужно поскорее спасти моих милых учеников, а драться с тобой — пустая трата времени.

«Как я могу тебя пропустить? Моя задача — задержать тебя», — подумала Низшая Луна, Два.

— Не уйду.

— Эх, не уйдёшь? — Годжо пожал плечами. — Тогда начнём.

«Я не буду с тобой драться. Хоть я и не умру, но будет больно», — подумала Низшая Луна, Два.

— Нет! — с серьёзным видом сказал он. — Давай сыграем в игру!

Годжо Сатору… Годжо Сатору почувствовал, что встретил достойного соперника.

Иэири Шоко еле сдерживала смех.

Хотя это было немного неуместно, она не понимала, почему Годжо не уничтожил это проклятие одним ударом… Но!

Было так приятно видеть, как Годжо в затруднительном положении!

— Я пойду вперёд, — сказала Шоко Годжо.

Вскоре Годжо услышал, как Иэири, убегая, громко смеётся.

Годжо Сатору: …

Иэири Шоко: «Я профессионал, я не смеюсь… если только не могу сдержаться».

Если бы его милые ученики не подверглись нападению особого проклятия, Годжо с удовольствием поиграл бы с этой Низшей Луной, Два, но сейчас…

— Нет уж, — он пожал плечами. — Давай сразу начнём.

Низшая Луна, Два: … «Чёрт! Если ты такой смелый, отключи свою Безграничную Технику, и тогда мы сразимся! Что за геройство — издеваться надо мной?!»

Мозг Годжо лихорадочно работал:

«Известно, что демонов можно уничтожить только ядом глицинии, солнцем или Ничиринто.

Также известно, что у меня сейчас нет Ничиринто, а солнце…»

Он посмотрел на чёрный как смоль барьер.

«Разрушить барьер тоже будет непросто…

И даже если я разрушу барьер, нет гарантии, что смогу изгнать Низшую Луну, Два.

Но если есть способ его обездвижить…»

Годжо незаметно сунул руку в карман.

«Отлично, два маленьких флакона с ядом глицинии, которые дал мне Томиока, всё ещё здесь…

…Хотя я тогда так долго его донимал, что он в итоге сдался».

Годжо слегка приподнял повязку и посмотрел в сторону своих любимых учеников.

Фушигуро Мегуми был ранен и вместе с Зенин Маки покинул поле боя, оставив особое проклятие Итадори Юджи и Тодо Аой из Киотской школы.

— Похоже, мне нужно поскорее с тобой разобраться, — с усмешкой сказал Годжо.

Выбрав момент, Годжо резко оттолкнулся ногами и атаковал Низшую Луну, Два, используя «Инверсию техники „Алый“».

Увидев приближающийся ослепительный белый свет, Низшая Луна, Два, тут же перекатился, уклоняясь от атаки.

В то же время он поднял правую руку, и лозы устремились к Годжо.

Годжо неторопливо уклонился от лоз, а затем резко оттолкнулся ногой и наступил на одну из них.

На мгновение замер, а затем снова атаковал Низшую Луну, Два, «Инверсией техники „Алый“».

«Плохи дела», — подумала Низшая Луна, Два, и, уклонившись кувырком, вдруг почувствовал, как что-то попало ему на тело… После этого он не мог пошевелиться.

— Это ощущение… — зрачки Низшей Луны, Два, сузились. — Яд глицинии! Это яд глицинии!

— Откуда у тебя яд глицинии?

— Тебе не нужно этого знать, — с улыбкой ответил Годжо, снимая барьер. — Подумаешь об этом в аду.

— А теперь к моим милым ученикам.

Барьер медленно рассеялся, и тело Низшей Луны, Два, начало исчезать.

Он с обидой смотрел на Годжо, что-то невнятно бормоча.

Годжо не обращал на него внимания. Он посмотрел в сторону Итадори Юджи и задумчиво почесал подбородок. — Кажется, далековато.

Ещё одна «Инверсия техники „Алый“».

Когда все ученики собрались, а раненые получили лечение, Годжо почувствовал, что с его телом что-то не так.

Но он не успел ничего сказать, как под взглядами старых магов «вжик» и исчез.

Старые маги: …

Они были в замешательстве: «Когда этот мальчишка, Годжо, научился телепортироваться? Нет, не так. Он и раньше мог телепортироваться, так зачем он это сделал?»

Затем Годжо оказался в странном лесу и встретил там человека-зебру.

Красноволосый мужчина-зебра почувствовал в нём ауру сильного противника и, взволнованно сжимая кулаки, сказал: — Давай сразимся!

Годжо проигнорировал его, странным образом телепортировался к нему и ткнул пальцем в необычные полосы на его теле. — Эй, как ты сделал эти полоски?

— Эти? — мужчина-зебра на мгновение замер, а затем ответил. — Они у меня с рождения.

— Э? С рождения? Выглядит забавно.

— …Да, с рождения.

Аказа клялся, что этот странный беловолосый мужчина почему-то напоминал ему Доуму.

Если бы они встретились, они бы точно поладили.

Хотя Доума был таким же наглым, как и он, но не одевался так странно.

— Привет, привет, я Годжо Сатору, сильнейший, — наконец Годжо перестал тыкать в полоски Аказы, посмотрел на его глаза с вырезанными символами и весело, но легкомысленно поздоровался с ним.

— Аказа! Высшая Луна, Три! — глаза Аказы сверкнули. — Сильнейший, говоришь… Давай сразимся!

Высшая Луна, Три?

— Но… — Аказа с сомнением посмотрел на повязку Годжо и потерял интерес. — Ты что, не видишь? Тогда я не буду с тобой драться.

— Вижу, вижу.

— Тогда зачем тебе повязка…

— Под повязкой у меня «Шесть Глаз», понимаешь? — ответил Годжо. — Хочешь посмотреть?

Он снял повязку, и Аказа наконец увидел ярко-голубые глаза, но…

— У тебя что, только два глаза?

— А сколько должно быть? — Годжо был озадачен. — У тебя разве не два?

— Но ты же обладатель «Шести Глаз»! У тебя поддельные «Шесть Глаз»! Где остальные четыре?

Аказа, хоть и не знал, что такое «Шесть Глаз», но у него был коллега — Высшая Луна, Один.

Хоть они и не были близки, чаще всего они виделись, когда он дрался с этим ублюдком Доумой, а Высшая Луна, Один, приходил их разнимать.

Но он точно знал, что Высшая Луна, Один — обладатель «Шести Глаз». Ведь у него было шесть глаз!

Годжо Сатору: …

Просто абсурд!

— Кто тебе сказал, что у обладателя «Шести Глаз» должно быть шесть глаз?

— Высшая Луна, Один! У тебя даже шести глаз нет, как ты смеешь называть себя обладателем «Шести Глаз»?!

— …

«Фальшивые „Шесть Глаз“ — Годжо Сатору.

Настоящие „Шесть Глаз“ — Высшая Луна, Один».

Годжо Сатору: «Странствуя по миру, впервые слышу, что для „Шести Глаз“ нужно шесть глаз… У меня самые настоящие „Шесть Глаз“!»

— Господин Томиока и господин Шинадзугава, вам всё же стоит показаться в Поместье Бабочек, — с угрожающе-доброй улыбкой сказала Кочо Шинобу. — Вы ведь побывали в другом мире.

— …

— …

Томиока Гию и Шинадзугава Санеми переглянулись. Эти заклятые враги впервые в жизни пришли к одному и тому же выводу: «Нельзя беспокоить Кочо / Нельзя идти в Поместье Бабочек».

— Не стоит, — сказал Санеми. — Нас уже осмотрел врач.

— Так не пойдёт, — твёрдо ответила Шинобу. — Вы должны пройти тщательный осмотр в Поместье Бабочек.

— …

Как бы им ни хотелось этого избежать, Томиока Гию и Шинадзугава Санеми всё же были доставлены в Поместье Бабочек Кочо Шинобу. Конечно же, не без помощи Узуя Тенгена, который никогда не упустит возможности поразвлечься, и супер-правильного Ренгоку Кёджуро.

— …

Миниатюрная врач, глядя на результаты обследования Столпов Ветра и Воды, нахмурилась.

Она со злостью швырнула результаты обследования Санеми на стол. — Шинадзугава-сан, ты снова использовал свой меч, чтобы наносить себе раны и убивать демонов?! У тебя стало ещё больше шрамов!

— …

Долгое время ответа не было.

Наконец, Томиока Гию с любопытством посмотрел в сторону Санеми — тот съёжился и сидел тихо, как мышь.

Очевидно, он вспомнил о лекарстве врача с двойной дозой горечи.

Кто из Столпов осмелится разозлить Кочо Шинобу?

Разве что тот, кто хочет провести неделю в Поместье Бабочек и каждый день есть лечебную еду с двойной дозой горечи.

…Томиока Гию осмелился.

— Томиока-сан! — повысила голос Шинобу. — У вас столько ран, почему вы никогда не приходите в Поместье Бабочек? У вас и старые, и новые раны!

Как врач, Кочо Шинобу очень не любила тех, кто не бережёт своё здоровье.

Томиока Гию долго смотрел на Шинобу, а затем сказал: — Не нужно.

«Я не могу приходить в Поместье Бабочек, это доставит Кочо слишком много хлопот».

Шинобу всё ещё улыбалась, но вздувшиеся вены на лбу говорили о том, что она была очень недовольна.

— Именно поэтому вас все не любят, Томиока-сан.

Томиока Гию долго молчал, в его глазах читалось недоумение. Наконец, он неуверенно возразил:

— Меня не все не любят.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение