Глава 2 (Часть 1)

Лорин бездельничала в офисе Сун Цзиньфаня, обойдя его рабочую зону и комнату отдыха, которая, должно быть, занимала больше пятидесяти квадратных метров.

Интересно... сейчас во всем мире активно пропагандируют энергосбережение, а он так себя ведет?

Разве одному человеку действительно нужно такое большое офисное пространство?

Кроме того, за стеной находится еще одна молодая секретарша...

Лорин почувствовала себя угнетенной, схватила термоконтейнер с рабочего стола и перенесла его в комнату отдыха, поставив на стол.

В комнате отдыха стоял раскладной диван. Лорин, сняв обувь, без церемоний бросилась на мягкий диван и, удобно устроившись, тихо вздохнула, про себя подумав: оказывается, Сун Цзиньфань действительно довольно богат, будучи мужем успешного человека, она раньше этого не осознавала.

О, нет, на самом деле она уже однажды это почувствовала — когда Сун Цзиньфань пришел к ней с предложением руки и сердца, он подарил ей черную карту. Лорин так испугалась от этого дорогого подарка, что отказалась ее принять, и мужчина из-за этого немного обиделся, весь вечер сидел с серьезным лицом, пока она не согласилась взять карту. Тогда он, обняв ее за талию, украдкой поцеловал в губы — хотя потом она так и не использовала эту карту.

Раньше Лорин тоже работала, она была дизайнером в небольшой редакции, и, поскольку в университете изучала анимацию, у нее были неплохие навыки рисования, что помогло ей быстро освоиться на новом месте.

Она проработала в этой компании с самого выпуска, считаясь одним из старожилов. Благодаря своим навыкам, трудолюбию и дружелюбному отношению к людям, она получала неплохую зарплату, и за годы накопила небольшие сбережения, иногда занимаясь краткосрочными инвестициями. В ее маленькой копилке все же оставались деньги, хоть и не сравнимые с состоянием Сун Цзиньфаня, но, по крайней мере, она жила довольно комфортно.

Но с тех пор как больше года назад они начали готовиться к беременности, она уволилась.

Работа редактора была такой напряженной, что не хватало времени даже на глоток воды. Сун Цзиньфань тоже был занят, и они редко виделись, их отношения не были близкими. Постоянные разговоры свекрови о детях в конце концов заставили ее оставить работу и стать домохозяйкой в богатой семье.

На самом деле, как это странно, как такой успешный человек, как Сун Цзиньфань, мог обратить на нее внимание?

У нее были неплохие условия жизни, но с его уровнем и происхождением она явно не могла с ним сравниться.

Сун Цзиньфань был старше ее на пять лет, успешен в карьере, привлекателен, и у него была хорошая фигура. Она никогда не верила, что он все еще девственник, но в первую брачную ночь он оказался даже более неопытным, чем она. Вспоминая ту ночь, она думала, что они оба были как два неопытных ребенка — и ей было больно, и ему.

Конечно, это имело свои последствия. Тридцатилетний девственник, однажды попробовавший сладость, теперь жаждал большего. Лорин не всегда могла соответствовать его требованиям, но Сун Цзиньфань был заботливым мужем, всегда относился к ней нежно, и она не могла не наслаждаться этим. В конце концов, они оба взрослые, и их отношение к сексу не было таким уж негативным, и со временем она стала удовлетворять все его желания.

Подумав об этом, она стыдливо обняла подушку и покатилась по дивану.

Лорин не знала, когда уснула, но время от времени до нее доносились тихие разговоры снаружи, которые резко возвращали ее в реальность.

— Босс, на западе города сейчас слишком много шума. Может, мне стоит напомнить им, чтобы они привели в порядок эту нерадивую толпу?

— Не нужно. — Хм? Лорин узнала голос Сун Цзиньфаня, в нем слышалась безразличная нотка.

— Но я не могу это просто так оставить! Черт возьми, тот старик Цзэн заставил полицию закрыть четыре из девяти моих заведений, и за последние дни я понес большие убытки. — Цяо Юань, его подчиненный, сердито сжал кулаки.

Сун Цзиньфань бросил на него равнодушный взгляд, его голос был спокойным: — Не будь слишком импульсивным. Если он в свое время не смог меня уничтожить —

Он вдруг сменил тон, в его голосе послышалась жестокость: — То сейчас я заставлю его страдать.

Цяо Юань глубоко вздохнул, постепенно успокаиваясь: — Я проверил, финансовая цепочка семьи Цзэн давно треснула, сейчас они лишь на поверхности выглядят благополучно. Думаю, они долго не продержатся. Если он хочет играть, мы можем сыграть с ним до конца, посмотрим, кто кого измотает.

— Цяо Юань, до тех пор, пока я не дам разрешение, не действуй.

— ... Да, босс.

Лорин почувствовала себя неловко и испуганно, холодный пот выступил на ее лбу.

Она всегда думала, что Сун Цзиньфань — чистый бизнесмен, хоть и с запахом меди, но, по крайней мере, у него должна быть чистая совесть. Но кто может сказать ей, что она только что услышала?

Кто бы не услышал это, подумал бы, что дело не очень хорошее, верно?

Что за заведения, полиция, и слова Сун Цзиньфаня, которые звучали как угроза — все это было связано с преступным миром.

Она сейчас в комнате отдыха Сун Цзиньфаня, и ей некуда идти. Если он узнает, что она подслушивала, не решит ли, что она предательница и не убьет ее?

Лорин пыталась убедить себя успокоиться, но в голове всплыла фигура Мо Цина...

— Подожди — босс, ты не слышал никаких звуков?

Вдруг снаружи все замерло, и в офисе стало тише.

Через несколько секунд раздался щелчок, и дверь в комнату отдыха открылась.

Лорин не знала, откуда у нее взялась реакция, но, инстинктивно, она быстро вернулась на диван, стараясь успокоить дыхание, притворившись, что не проснулась.

Хотя она закрыла глаза, она все равно чувствовала приближающиеся шаги, тень закрывала свет, и перед ней становилось еще темнее.

Лорин была так напряжена, что почти выдала свою панику —

— Дура, если ты проснулась, так и скажи. Не боишься, что задохнешься, если задержишь дыхание?

Лорин вздрогнула, испугавшись, и быстро открыла глаза, но невольно потерялась в нежном взгляде Сун Цзиньфаня.

Он погладил Лорин по лицу: — Глупышка, чего ты так нервничаешь? Я же не собираюсь тебя съесть.

Лорин неловко улыбнулась и, смущенно, произнесла: — Я... я ничего не слышала...

На что Сун Цзиньфань только шире улыбнулся: — Ты знаешь, что есть такая пословица: "Здесь нет трехсот лянов"?

Она вдруг осознала и, дрожащим голосом спросила: — Так ты не будешь... — слово "убивать" так и не вырвалось у нее из уст, так как Сун Цзиньфань неожиданно поцеловал ее, не дав закончить мысль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение