Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— — Тон собеседника был очень недружелюбным.

— Я врач, только что увидел вашу информацию на сайте «Поиск врача и лекарств» и хотел бы помочь вам вылечиться, — сказал Мо Чжитао.

Врачи на медицинском сайте должны были регистрироваться с указанием реального имени и должности, и только после проверки им разрешалось просматривать информацию о пациентах на платформе.

— Из какой вы больницы? — спросил босс У.

Мо Чжитао ответил: — Я из Народной больницы района Мачэн, специализируюсь на традиционной китайской медицине. Я могу выписать вам рецепт, который вылечит вашу импотенцию.

— Вы уверены, что сможете вылечить мою импотенцию без побочных эффектов? — Босс У был взволнован.

— Да, можете прийти ко мне. Если не будет эффекта, денег не возьму, — Мо Чжитао бросил ему наживку.

— Хорошо, я сейчас в городе Цинмэй. Подождите меня два часа, я приеду в течение двух часов, — босс У поспешно повесил трубку.

Два часа, о которых говорил босс У, были консервативной оценкой. Через час двенадцать минут подъехал «Мерседес» босса У.

Мо Чжитао всё ещё ждал босса У на перекрёстке перед интернет-кафе. Увидев Мо Чжитао, босс У спросил: — Молодой человек, где ваш отец?

— Зачем вам мой отец? — с удивлением спросил Мо Чжитао.

— Я приехал, чтобы он меня осмотрел. Только что он звонил мне, — босс У встревоженно посмотрел на часы.

— Это я вам звонил. Я и есть доктор Мо, — сказал Мо Чжитао.

— Это вы? — Босс У не поверил. Такой молодой доктор, как Мо Чжитао, разве может он лечить?

— Ладно, не буду осматриваться, — лечение отличалось от всего остального, это было его тело, и даже если денег не брали, он не хотел рисковать своим здоровьем.

Мо Чжитао сказал: — Раз уж вы приехали, позвольте мне проверить ваш пульс.

— Вы всё равно скажете, что у меня импотенция, вы же знали о моей болезни заранее, — босс У был равнодушен.

— Я назову вам и другие ваши болезни, попробуйте, — Мо Чжитао улыбнулся.

— Хорошо, попробую, — босс У, услышав это, протянул левую руку.

Водитель босса У был высоким молодым человеком, он равнодушно смотрел на Мо Чжитао. По его виду было понятно, что он совмещает обязанности водителя и телохранителя.

Мо Чжитао проверил пульс босса У, а затем сказал: — Помимо импотенции, вы часто страдаете бессонницей по ночам?

— Да, откуда вы знаете? — воскликнул босс У, хлопнув себя по бедру.

— Я врач. Теперь вы верите в моё медицинское искусство? — уверенно сказал Мо Чжитао.

— Я только что проверил ваш пульс и могу вылечить вашу импотенцию. Если с женщинами ты не продержишься дольше пятнадцати минут, приходи и требуй с меня.

— Правда? — Босс У снова взволновался. В молодости, когда у него не было женщин, он мог продержаться с женщиной более 30 минут. Теперь же его тело ослабло, ему было всего около сорока, и независимо от того, насколько красивой была женщина, он ни разу не продержался дольше двух минут, а то и вовсе «падал» сразу, как только входил. Это его раздражало, ведь сколько бы денег у него ни было, это было бесполезно.

Мо Чжитао кивнул и сказал: — Я уже говорил, я могу сначала выписать вам рецепт. Если почувствуете эффект, заплатите мне. Если нет, вы ничего не потеряете.

— Сколько вам нужно денег, и сколько доз мне принимать? — спросил босс У.

— Сначала я проведу вам иглоукалывание, затем выпишу рецепт, возьму сто тысяч юаней, — неторопливо сказал Мо Чжитао.

— Что? Сто тысяч юаней? Вы что, банк грабить собираетесь? — Босс У вскочил в ярости.

— Хе-хе-хе, сейчас это даже лучше, чем грабить банк. Грабить банк — это преступление, а это нет. Подумайте, сколько денег вы потратили на лечение своей болезни? — Мо Чжитао рассмеялся.

Босс У на мгновение замолчал. Да, он потратил на лечение этой болезни не менее миллиона юаней, ел много дорогих и диких животных, посещал многих известных врачей в провинциальной столице и Яньцзине, но ничего не помогало.

Известные врачи говорили, что его болезнь лучше всего лечить традиционной китайской медициной, а если принимать западные лекарства, особенно Виагру, это сделает его навсегда импотентом, что его очень напугало.

— Хорошо, я согласен. Вы можете вылечить и мою бессонницу? — спросил босс У.

— Это вторая болезнь. За неё я возьму с вас подешевле, десять тысяч юаней. После излечения обеих болезней общая сумма составит сто одиннадцать тысяч, — сказал Мо Чжитао.

— Хорошо, куда мы пойдём на иглоукалывание, в вашу больницу? — спросил босс У.

— Босс У, ваша болезнь не очень подходит для публичного обсуждения. Вы человек с положением. Думаю, лучше снять номер в отеле и там провести лечение. Иглоукалывание займёт около часа, так что почасовой номер подойдёт, — Мо Чжитао ни за что не хотел идти в больницу, где директор и заведующие отделениями были против него. Он хотел, чтобы эти деньги достались ему.

Босс У кивнул и попросил водителя снять номер в ближайшем отеле.

В номере Мо Чжитао проводил иглоукалывание на теле босса У сорок пять минут, после чего вынул иглы.

— Босс У, я выпишу вам лекарство, — Мо Чжитао вытер пот со лба. Он написал на бумаге рецепт: Отвар Циян, в который Мо Чжитао добавил несколько трав.

— И это всё? — Босс У с сомнением посмотрел на рецепт. Сто тысяч юаней этому молодому доктору? Ему было очень жалко денег.

— Здесь оленьи панты, женьшень и другие лекарства, вроде ничего особенного, я их раньше принимал.

— Разные дозировки лекарств дают разный эффект. Иногда разница в несколько граммов одной травы меняет действие лекарства, — сказал Мо Чжитао.

— Вы мне поверьте, в течение трёх дней вы не должны спать с женщинами, включая мужчин, иначе последствия будут на вашей совести. Через три дня вы можете проверить свою мужскую функцию, и тогда вы заплатите мне сто тысяч.

— Хе-хе-хе, доктор Мо, не волнуйтесь, если ваше лекарство подействует, я обязательно заплачу вам, — босс У зловеще взял рецепт.

«Чёрт возьми, рецепт у меня. Если не сработает, я с тобой расправлюсь. А если сработает, мне будет на тебя наплевать, ведь я уже вылечился».

Босс У считал Мо Чжитао очень глупым, но не стал говорить это вслух.

Если бы Мо Чжитао был умён, он бы, возможно, потребовал часть оплаты прямо сейчас.

Как только Мо Чжитао вышел из отеля, зазвонил его телефон. Это был Сюй Сяохай.

— Алло, это Чжитао? Пришло срочное уведомление: завтра утром состоится общее собрание персонала. Вы должны обязательно присутствовать, без пропусков, — сказал Сюй Сяохай.

— А ещё сегодня днём Чэнь Дачао не нашёл свои очки и впал в ярость в ординаторской. Он сказал, что если узнает, кто это сделал, то не даст ему спокойно жить.

— Его очки не имеют ко мне никакого отношения, — с улыбкой сказал Мо Чжитао.

— Сяохай, я завтра приду на собрание.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение