Глава 4: Красавица, подобная луне

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты… ты кто… такой? — с трудом сохраняя сознание, прерывисто спросил Златовласый Ёж, его лицо выражало полное нежелание смириться.

Фан Хао холодно взглянул на него и равнодушно произнес два слова.

— Лэй Фэн!

Бум!

Услышав это, лицо Златовласого Ежа побагровело, гнев захлестнул его, и он потерял сознание, упав рядом с Зеленоволосым, словно братья.

Фан Хао подхватил пьяную Зрелую красавицу, ее гибкий стан оказался в его объятиях, а изящное лицо прижалось к его плечу. Ночной ветерок принес аромат ее волос, которые щекотали его лицо.

— Где ты живешь? Я провожу тебя домой, — мягко спросил Фан Хао.

У Зрелой красавицы, казалось, еще оставалась искра сознания. Она что-то невнятно бормотала, а видя, что Фан Хао не понимает, потянулась рукой к своей серебристой сумочке.

— Ты хочешь, чтобы я посмотрел твою сумочку, да? — Фан Хао сразу понял ее намек, открыл сумочку и нашел внутри изящную ключ-карту, на которой было написано «Отель «Мир»».

— Ого, Зрелая красавица-богачка! Ты точно станешь моей девушкой!

Через полчаса Фан Хао, поддерживая Зрелую красавицу, открыл дверь номера. Хотя по пути он уже был потрясен роскошью Отеля «Мир», войдя в комнату, он все еще чувствовал себя немного непривычно.

Как только он помог Зрелой красавице сесть, ее лицо исказилось, она положила руки на плечи Фан Хао и уткнулась в его широкую, крепкую грудь.

— Сестрица, даже если моя мужская харизма зашкаливает, и я источаю такую мощную мужественную ауру, как африканский лев, что у тебя нарушается гормональный баланс, не надо же так сразу на меня наваливаться? — с беспомощным видом сказал Фан Хао.

Эх! Бле-э!

Зрелая красавица вдруг начала рвать, непрерывно, волна за волной, словно воды Янцзы или разлившийся Хуанхэ, остановить это было невозможно.

— Сестрица, если собиралась рвать, надо было раньше сказать, а не так меня подставлять! Эта рубашка стоит тридцать юаней, а у меня с собой другой одежды нет, — Фан Хао опустил взгляд, его лицо выражало горечь. Его одежда, одежда Зрелой красавицы — все было покрыто липкой, влажной рвотой. Обе их вещи мгновенно пришли в негодность.

Понимая безвыходность ситуации, Фан Хао пришлось помочь Зрелой красавице пройти в ванную. К счастью, в этом отеле ванная и туалет были раздельными, и места было очень много, так что им двоим было совсем не тесно.

— Увидел несправедливость — кричи, пришло время действовать — действуй, с пылом расстегни пуговицы! Хей-я, и-и-и-р-я, с пылом расстегни пуговицы! — Фан Хао громко запел, одновременно что-то делая руками. Будучи двадцатилетним девственником, он давно уже пылал от смущения при виде такой картины. Если бы он не кричал во весь голос, возможно, ему пришлось бы вызывать скорую помощь из-за чрезмерного волнения.

Помог Зрелой красавице привести себя в порядок, Фан Хао долго возился, наконец, надел на нее одежду, помог ей лечь в кровать и заботливо укрыл одеялом.

— Эх, а мне-то как плохо, остался только один цветастый труселя! — Фан Хао, верхняя часть тела которого, покрытая крепкими мышцами, была обнажена, а внизу на нем были только цветастые трусы в гавайском стиле, беспомощно натянул на себя одеяло и послушно улегся на диван.

— Я и бандитов за тебя прогнал, и на большую кровать уложил, да еще и бесплатное мытье в придачу. Прямо переживаю, не решишь ли ты завтра, проснувшись, отдать себя мне в жены!

Поза Фан Хао во сне была необычной: он не лежал ни на спине, ни на боку, а естественно свернулся клубком, словно спящий тигр, его тело слегка поднималось и опускалось в такт дыханию, как рябь на озере от весеннего ветра.

Если бы кто-то подошел к Фан Хао поближе и внимательно прислушался, то услышал бы, как все его кости ритмично дрожат, издавая звук, похожий на электрический разряд.

Если бы в этот момент мастер боевых искусств увидел такое, он бы наверняка вытаращил глаза от изумления.

Это был Гром Тигра и Леопарда, когда мышцы и кости звучат в унисон. Фан Хао довел свое мастерство до костного мозга, и через ритмичное дрожание и звучание всех костей он преобразовывал костный мозг, высвобождая потенциал, достигнув пика внутренней силы.

Если бы Фан Хао смог продвинуться дальше, доведя внутреннюю силу до пяти плотных и шести полых органов, достигнув Гармонии внутренних органов, это было бы высшим уровнем мастерства, Хуа Цзин, и он мог бы называть себя мастером поколения, куда бы ни пошел.

Внешняя сила, внутренняя сила, Хуа Цзин, Объятие Эликсира, Гандао, Прорыв Пустоты — шесть великих уровней национальных боевых искусств. В наше время очень мало людей, способных развить внутреннюю силу, не говоря уже о Хуа Цзин.

Что касается последующих уровней — Объятие Эликсира, Гандао и Прорыв Пустоты — они уже стали легендарными, и по всему миру едва ли найдется несколько человек, способных их достичь.

Девяносто девять процентов мастеров боевых искусств могут лишь по обрывкам описаний в древних книгах представлять себе эти таинственные уровни.

— А-а-а!

Крик, словно укол иглой, пронзил тишину, заставив Фан Хао вздрогнуть всем телом, как кошка, которой наступили на хвост, и мгновенно проснуться.

Зрелая красавица, которую он видел вчера вечером, теперь была с покрасневшими глазами и следами слез, крепко вцепившись в одеяло, ее тело сжалось внутри, словно застенчивая молодая жена из старинной драмы, только что пережившая потрясение.

— Что ты со мной вчера сделал? — голос Зрелой красавицы был немного хриплым, с легкой дрожью.

Фан Хао усмехнулся: — Да ничего особенного, это все, что я должен был сделать. Древние говорили: «За каплю доброты — воздай источником, за спасение жизни — отдай себя». Я знаю, что ты хочешь сказать, но, пожалуйста, дай мне немного времени подумать. Нам нужно хотя бы познакомиться поближе, нельзя же сразу говорить о свадьбе.

Зрелая красавица пристально смотрела на Фан Хао, молча. Через несколько секунд она повернулась, взяла телефон, быстро набрала несколько цифр и, подняв трубку, первым делом спросила: — Алло, это 110?

Час спустя Фан Хао был весь в поту, его горло пересохло. Он не знал, сколько слов произнес и сколько жестов сделал, но наконец-то ему удалось объяснить всю подноготную вчерашних событий.

— Так ты ничего со мной не сделал? — все еще с недоверием спросила Цинь Чжаоюэ.

Фан Хао тут же поднял руку и поклялся: — Клянусь небом и землей, я максимум пару раз взглянул и, может, слегка прикоснулся, но ничего другого точно не делал.

Услышав это, милое личико Цинь Чжаоюэ тут же покраснело. «Ты меня всю увидел, прикоснулся, воспользовался всеми преимуществами, чего же ты еще хочешь?» — подумала она.

— Вон! — Цинь Чжаоюэ указала на дверь.

Фан Хао занервничал: — Я же все объяснил, что должен был. Только не вызывай полицию снова.

— Быстро выйди, мне нужно переодеться! — Цинь Чжаоюэ была очень зла на него. Хотя он и видел ее тело, это было, когда она была в беспамятстве. Теперь, придя в себя, она не могла переодеваться перед незнакомым мужчиной.

— Тогда ты переодевайся, а я побуду в туалете. Давай поговорим нормально, только не вызывай полицию! — Фан Хао отступил в туалет, недоумевая. Он ведь проявлял дух Лэй Фэна, почему же его выставили распутником Си Мэньгуаньжэнем?

— Зрелая красавица — это Зрелая красавица, уровень сложности у нее в десятки раз выше, чем у такой свежей капустки, как Мэнмэн. Интересно, как выглядит моя невеста? Лишь бы не была толстой домовладелицей с огромной головой.

При этой мысли Фан Хао вдруг вздрогнул. Черт возьми, этот подлый учитель даже не сказал, как зовут его невесту! Как ему найти ее в этом огромном городе?

Эх, на Гору Бычий Рог уже не вернуться. Раз уж так вышло, остается только действовать по обстоятельствам.

Посмотрим, смогу ли я чего-нибудь добиться в этом городе Хайчжоу. Тогда, даже если не найду ту невесту, смогу с честью вернуться и жениться на Мэнмэн.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Красавица, подобная луне

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение