Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— «Парень, ты из какого университета?» — с улыбкой спросил Очкарик. Он знал, что сам учится в престижном вузе, а собеседник выглядит как обычный рабочий. Такое сравнение, несомненно, подчеркнёт его превосходство и заставит чистую девушку взглянуть на него по-другому.
— «Я не учусь, я давно выпустился!» — нетерпеливо ответил Фан Хао, пребывая в дурном настроении.
— «О, ты выпустился? А в какой школе ты раньше учился?» — улыбка Очкарика стала ещё шире.
Выпустился так рано — значит, образование у этого парня очень низкое.
— «Школа боевых искусств Горы Бычий Рог!» — увидев, что собеседник назойливо продолжает расспросы, Фан Хао ещё больше разозлился.
Если бы не его интеллигентный, но при этом отталкивающий вид, совершенно не похожий на бойца, Фан Хао со своим вспыльчивым характером давно бы уже переломал этому Очкарику все кости.
Пфф! Очкарик чуть не выплюнул только что выпитую минеральную воду.
Даже чистая девушка, которая до этого тихо сидела, рассмеялась так, что её сияющие глаза превратились в полумесяцы.
«Школа боевых искусств Горы Бычий Рог» — что это вообще такое?
— «Ах, школа боевых искусств… Значит, ты приехал в Хайчжоу на заработки? Хайчжоу — это международный мегаполис, и для хорошей работы здесь требуется высокое образование, как у меня, выпускника Хайцзяо. С твоим образованием найти работу в Хайчжоу будет непросто!» — Очкарик, видя, что Фан Хао молчит, решил, что тот ошеломлён его словами, и ещё более самодовольно продолжил: — «Знаешь что, мой дядя занимается строительством в Хайчжоу, я могу устроить тебя на стройку. Раз ты из школы боевых искусств, силы у тебя наверняка много, сможешь таскать кирпичи, носить цемент. Если будешь усердным, сможешь заработать немного денег, а лет через семь-восемь вернёшься в свою деревню, построишь дом и женишься».
Очкарик говорил негромко, но и не тихо, и многие вокруг уловили в его словах высокомерие и презрение. Было очевидно, что он использовал Фан Хао, чтобы возвысить себя.
— «Как тебя зовут?» — внезапно спросил Фан Хао, его взгляд был острым, словно два шила, пронзающие насквозь.
Очкарик вздрогнул, оцепенел и рефлекторно ответил: — «Ли Хунбин!»
— «Ты хочешь её подцепить?» — снова спросил Фан Хао.
— «Хочу!» — Очкарик опешил. Как он мог так покорно это сказать? И этот человек тоже, почему он не играет по правилам и задаёт такие прямые вопросы?
Чистая девушка рядом с Фан Хао тоже покраснела, слегка опустив голову, желая, чтобы спадающая чёлка скрыла её смущение.
— «Ты… ты что несёшь? Я просто… я просто поинтересовался, хотел с ней подружиться!» — Очкарик замямлил, поспешно оправдываясь.
— «Если хочешь подцепить девчонку, так цепляй сам, зачем меня в это втягивать? Хочешь использовать мой школьный аттестат, чтобы подчеркнуть свой статус студента престижного университета, как зелёный лист к красному цветку? Почему бы тебе не протереть очки и не присмотреться: есть ли в этом мире такой красивый зелёный лист, как я? Если ты, чёрт возьми, ещё раз откроешь свой рот, веришь или нет, я превращу тебя, Ли Хунбина, в Ли Цзянцю?» — Фан Хао, указывая ему на нос, разразился ругательствами.
В вагоне воцарилась тишина. Никто не понял, что именно Фан Хао сказал в конце, даже сам Очкарик не разобрал.
В этот момент учёный старик, отложив толстую старинную книгу и поправив очки для чтения, сказал: — «Если убрать „птицу“ из „Хун“, получится „Цзян“; если убрать „ногу“ из „Бин“, получится „Цю“. Так что превратить Ли Хунбина в Ли Цзянцю — значит сломать три ноги. Молодой человек, неплохо владеешь словом!»
Через несколько секунд весь вагон разразился хохотом. Кто-то смеялся, держась за живот, кто-то стучал по столу, кто-то сгибался пополам, а кто-то выплёвывал напитки от смеха.
— «Ты… как ты смеешь ругаться?! Деревенские — они и есть деревенские, всю жизнь будут рабочими, никакой культуры!» — в бешенстве выругался Очкарик.
Как только Очкарик произнёс эти слова, ещё до того, как Фан Хао успел что-либо сказать, многие вокруг начали яростно ругаться.
— «Что значит деревенские?! Что, ты смеешь презирать нас, деревенских?»
— «Я сам рабочий, служил в армии, пахал землю, строил дома, прокладывал дороги. Я столько внёс в развитие страны, какая же у меня нет культуры?»
— «Чёрт возьми, сопляк! Попробуй ещё раз что-нибудь сказать, я сам за этого парня превращу тебя в Ли Цзянцю!»
В вагоне было много рабочих из деревень, а у многих молодых студентов родители тоже были рабочими, приехавшими в город на заработки.
Слова Очкарика мгновенно разозлили всех, он стал мишенью для всеобщего гнева, его лицо попеременно краснело и бледнело, и он долго не мог произнести ни слова.
После этого Очкарик больше не осмеливался говорить ни слова, поникнув, как баклажан, прихваченный морозом.
А вот чистая девушка, напротив, казалось, очень заинтересовалась происхождением Фан Хао из школы боевых искусств и всю дорогу без умолку задавала вопросы.
— «Чем обычно занимаются в школе боевых искусств? Это похоже на то, что показывают по телевизору, когда сотни и тысячи людей тренируются, издавая звуки?»
— «Ты можешь расколоть кирпич одним ударом?»
— «Ты умеешь бегать по стенам и крышам? А по ночам ты спишь на верёвке, как Сяолуннюй?»
У Фан Хао уже голова шла кругом от её вопросов, но он ничего не мог поделать, ведь перед ним была нежная юная девушка. При виде её чистого и невинного личика он просто не мог злиться.
Сойдя с поезда, чистая девушка продолжала настойчиво расспрашивать, ни за что не желая отпускать этого «мастера боевых искусств» в её глазах.
— «Быстрее, посмотри, Ян Го и Сяолуннюй летят по небу!» — внезапно воскликнул Фан Хао, указывая на небо.
— «Где, где? Где Ян Го и Сяолуннюй?» — чистая девушка поспешно подняла голову и огляделась, но, обернувшись, обнаружила, что Фан Хао исчез. Её личико покраснело, и она в гневе топнула ногой: — «Хм, какой негодник, обманул меня, сказав, что в небе Пара героев-орлов. Скорее уж там летающая тарелка!»
Солнце садилось, небо постепенно темнело, но Хайчжоу становился всё более оживлённым и процветающим. Повсюду царило веселье, горели огни, и высокие стройные молодые женщины встречались на каждом шагу.
— «Большой город — это большой город! Посмотрите на эти ноги, эти талии, эти фигуры! Цок-цок, гораздо красивее, чем по телевизору». — Фан Хао стоял у дороги, наблюдая, как мимо проходят стройные красавицы, их пышные формы возвышались, и он не мог не вдохнуть глубоко ароматный воздух. — «Зрелые девушки — это совсем другое дело. Похоже, Мэнмэн нужно пить больше молока, чтобы превратить Северо-Китайскую равнину в горы Куньлунь!»
— «Молодой человек, да, да, это я вас зову!» — крикнула ему какая-то тётушка.
Фан Хао вздрогнул, окинул тётушку взглядом, и в его сердце мгновенно возникло дурное предчувствие.
Неужели эта тётушка запала на моё красивое лицо и молодое, крепкое тело и хочет меня подцепить? Нет, я принципиальный хороший молодой человек новой эпохи, и даже если она даст много денег, я не соглашусь!
Фан Хао укрепился в своём убеждении и большими шагами направился к ней: — «Тётушка, зачем вы меня зовёте?»
— «Вот тебе кое-что хорошее, возьми!» — сказала тётушка, сунув ему в руку листок, и на её лице появилась многозначительная улыбка.
— «Ах, тётушка, как же так? Я не такой человек, жалкие сто юаней не купят моё тело, по крайней мере, нужно добавить ещё двести!» — праведно заявил Фан Хао.
Тётушка окинула его взглядом с ног до головы и с презрением сказала: — «Присмотрись, это купон на скидку в бар!»
Услышав это, Фан Хао внимательно посмотрел и увидел, что это действительно цветная рекламная листовка, на которой было написано: «Купон на скидку в Бар „Пылающее Пламя“, напитки за полцены, купи одно — получи второе в подарок».
Бар «Пылающее Пламя» находился неподалёку. Следуя адресу, указанному на купоне, Фан Хао прошёл всего несколько шагов и увидел четыре мерцающие иероглифа.
— «Бар, хе-хе, я ещё ни разу в жизни не был в баре!» — Вспомнив сцены из сериалов, где бары полны красивых парней и девушек, Фан Хао возбудился и нетерпеливо вошёл внутрь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|