Глава 17. ч.2

Нет, это не было стратегическим совещанием, это было больше похоже на обсуждение жалоб.

Слегка полноватый студент вздохнул и заговорил, и другие студенты, казалось, разделили его мнение, опустив головы.

— Ну, мы ещё даже не начинали!

Мэй пыталась уверенно спорить, но не смогла решительно опровергнуть их мысли.

— Хм-м.

Я не вмешивался в разговор и просто наблюдал за студентами. Никто из них не был особенно известен по именам, но это не обязательно означало, что у всех у них были недостатки.

Похоже, что в целом навыки нашей команды схожи, однако никто особенно не выделялся.

В целом, наша команда могла бы одержать верх. Если бы это был формат, в котором каждый участник команды сражался один на один, наша команда одержала бы победу безоговорочно. Даже если бы Арес и Хайюн были сильны, они могли бы заработать максимум два очка.

Однако это командное противостояние было не из-за этого.

Это была Королевская игра.

Один ученик в каждой команде становился Королём, и если команде противника удавалось снять браслет с запястья Короля, их команда проигрывала.

С этой точки зрения, не было необходимости встречаться с соперником лицом к лицу.

— Может быть, Королём будет Арес или Хаюн?

Студент, который рисовал ранее, теперь приглаживал свои взъерошенные волосы, и команда снова замолчала.

— Почему ты просто так слоняешься без дела?

Разочарованный, я, наконец, заговорил.

— Нам нужно выработать стратегию, как победить. Если вы не будете бороться, а просто пожалуетесь на поражение, преподаватели могут подумать: Ого, они такие объективные, давайте дадим им несколько баллов.

— Ты пришёл и назначил нам пенальти, так что ты хочешь этим сказать?

— Да, зачем вы его привели?

Раздражённый студентами, я продолжил.

— Если вы не планируете побеждать, тогда что?

— Как мы можем победить?

Девушка, которая кричала ранее, стала объектом жалоб, а другие студенты начали обвинять меня. Они либо оплакивали свою потерю, либо пытались утешить себя, думая, что нет необходимости переживать из-за дополнительного теста.

Казалось, каждый по-своему выражал своё разочарование.

— Тогда Королём будет Мэй. Мы вдвоём собираемся сражаться, так что идите, идиоты, купите попкорна и смотрите.

Я решил сделать Мэй Королём, так как другие студенты, казалось, были в основном озабочены жалобами и жалостью к себе.

— Да... да?

Возможно, Мэй не ожидала, что я окликну её, так как выглядела испуганной, но другие студенты в ответ начали осыпать меня оскорблениями.

* * *

— Ты действительно собираешься пройти через это?

— Да.

Пустое поле.

Студенты из команды 1 на противоположной стороне непринуждённо потягивались и болтали между собой, не обращая на нас внимания.

Я заметил среди них Еву, которая, как ни странно, была увлечена разговором с Аресом и Хайюн.

— Король — Арес.

Я внимательно осмотрел синюю ленту, обмотанную вокруг запястья Ареса, и вытащил тренировочный меч, который принёс с собой.

— Хм-м, он легче, чем я ожидал.

По сравнению с мечами, с которыми я раньше работал, этот тренировочный меч казался слишком легким, но я не возлагал на него больших надежд. Это был всего лишь тренировочный меч.

Члены нашей команды смотрели на меня со смесью разочарования и постоянных жалоб.

Они уже отказались от экзамена.

Поскольку это был второстепенный экзамен, а не основной, они, похоже, не слишком беспокоились.

— Угх.

Мэй, стоявшая рядом со мной, тяжело дышала, беспорядочно размахивая тренировочным мечом, явно не имея надлежащей формы.

— Что ты делаешь?

— Что? — спросил я с презрением, и она, казалось, смутилась, пряча тренировочный меч за спину, когда попыталась объяснить.

— Ну, обычно моё основное внимание уделяется магии, но, э-э, этот тест запрещает использование магии...

— Положи тренировочный меч. Не пытайся делать что-то необычное в этом тесте.

— Да?

— Я со всем разберусь. Просто не двигайся.

— ...

— И если вы собираешься использовать неофициальный язык, придерживайся его. Не смешивай официальную и неформальную речь.

— Да... Я имею в виду, хорошо!

В конце концов, она выбрала неформальную речь? Похоже, её упрямая гордость не позволяла ей использовать официальный язык.

— Но ты действительно справишься с этим в одиночку? Должен ли я что-нибудь сказать остальным?

— Всё в порядке. На этот раз они не получат ни одного балла.

Поскольку все пять Профессоров наблюдали за этим экзаменом, они не стали бы начислять баллы тем, кто уже сдался.

— Мне комфортнее одному.

Да, мне действительно было удобнее, когда никто не придирался ко мне.

Как шерпа, я бродил по Лесу Демонов. Как я упоминал ранее, я сбросил свой человеческий облик и бродил по Лесу Демонов, направляя людей и помогая им собирать необходимые материалы для демонов или травы.

Итак, что бы произошло, если бы демоны напали, когда я вёл людей по этому месту?

Безусловно, я бы никогда не позволил клиентам драться или получать травмы.

Если бы я подсчитал, скольких людей я защитил от опасностей Леса Демонов за годы работы шерпом, это, несомненно, было бы удивительно.

Но сейчас всё, что мне нужно сделать, это защитить одного человека от маленьких детей.

Честно говоря, самым трудным было скрыть свой смех, который всё время грозился вырваться наружу.

◇◇◇◆◇◇◇

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение