Глава 3
Едва система закончила говорить, как Цзи Ляньмэн резко открыла глаза, вскочила, растрепала прическу, взяла алую повязку и крепко завязала ее на лице, а затем переоделась в грубую одежду из мешковины.
— Какой у нее характер? Если я ее спасу, она не привяжется ко мне?
【Вовсе нет~ Линь Цин по натуре добрая, жизнерадостная и свободолюбивая, она не совершала дурных поступков, к тому же дома ее ждет мать, которую нужно содержать.
】
— Вот и хорошо. Считай, что я совершаю доброе дело, накапливаю заслуги. В гадании закон причины и следствия незыблем.
【Исходя из характера Линь Цин и по расчетам системы, если бы сегодня она попала в руки Врат Восточной Первоосновы, то, скорее всего, слуги могли причинить ей ужасный вред.
】
【Затем тело выбросили бы в уборную при гостинице. Возможно, хозяин нашел бы его и сообщил матери. Мать, забрав тело Линь Цин из уборной и не выдержав горя, скорее всего, покончила бы с собой, сохранив свою честь.
】
Услышав это, Цзи Ляньмэн задвигалась быстрее, попутно успев спросить: — Насколько силен этот человек? Сколько учеников он привел? С моим мастерством я смогу одолеть их?
【Бэй Хэцзинь — никчемный боец, с ним пять учеников среднего уровня. По расчетам системы, хозяйка легко справится с шестью противниками, никаких неожиданностей не предвидится.
】
— Понятно. Если я убью их, это как-то повлияет на будущее?
【…Я могу видеть только прошлое каждого человека, о будущем мне мало что известно.
】
— Неизвестно? — Цзи Ляньмэн искоса взглянула в пустоту. — Судя по твоим предыдущим словам, я думала, ты всемогуща. Не знаешь, так и не болтай попусту, отбирая хлеб у меня, гадалки.
Сказав это, она оставила ошарашенную систему и мгновенно переместилась к двери, решительно выйдя из комнаты.
***
Гостиница была трехэтажной, и истерические крики доносились с конца коридора второго этажа.
Спускаясь по лестнице, Цзи Ляньмэн случайно попалась на глаза Е Сефэну, который тоже жил на втором этаже и как раз открыл дверь.
— А? Это не та ли воительница из Долины Туманных Волн? — с любопытством пробормотал он, его взгляд блеснул.
Высказав удивление, он быстро вышел из комнаты, прикрыл деревянную дверь и последовал за ней.
К этому времени все постояльцы гостиницы проснулись и толпились у той самой комнаты, перешептываясь.
Е Сефэн подошел и встал позади толпы. Глядя на спины перед собой, он невольно нахмурился и попытался вытянуть шею, чтобы разглядеть происходящее.
Он был высокого роста, но гостиница была так популярна, что даже ему не удавалось ничего увидеть сквозь толпу.
Постояв так некоторое время, он забеспокоился и попытался протиснуться вперед, но…
— Ай! Если не можешь пройти, подожди! Чего ты так рвешься вперед, там что, твои предки или твоя зазноба?!
— Этикет существует для того, чтобы определять близость и отчужденность, разрешать сомнения, различать сходства и различия, прояснять правду и ложь! Без порядка — хаос, с порядком — спокойствие. Как ты можешь нарушать порядок и лезть без очереди, навлекая на себя осуждение?
— Еще раз толкнешь — я тебя прокляну! Так торопишься встретиться со своими предками? Здоровый мужик, а такой невоспитанный!
— Не мешкай, уходи! Нечего тут смотреть, это общественное место, а не твой родовой храм! И так уже суматоха!
Эти люди были слишком воинственны. Стоило ему шевельнуться, как на него обрушивались ругательства и презрительные взгляды.
Е Сефэну ничего не оставалось, как сдаться и вернуться в конец толпы.
Пока он так метался, крики впереди внезапно изменили тональность.
Все присутствующие, от первых до последних рядов, застыли с открытыми ртами, не решаясь вымолвить ни слова.
— А… О… А-а-а…
Крики становились все пронзительнее. Те, кто мог видеть происходящее, тут же принялись оживленно обсуждать.
Второй этаж гостиницы мгновенно наполнился шумом и гамом, словно взорвавшийся котел.
Вскоре вопли резко оборвались, и толпа у двери затихла.
Люди, стоявшие как далеко, так и близко, словно по команде, расступились, образовав широкий проход посередине.
Е Сефэн стоял в нерешительности, но в итоге решил последовать примеру остальных и тоже отошел в сторону.
По образовавшемуся проходу медленно шли двое.
Все взгляды были устремлены на идущую впереди женщину. В сердцах толпы смешались удивление и восхищение. Никто не двигался и не произносил ни звука.
Цзи Ляньмэн шла с бесстрастным лицом, ее грудь была забрызгана яркой кровью.
За ее руку крепко держалась слабая девушка, которая сильно дрожала и спотыкалась на каждом шагу.
Цзи Ляньмэн с равнодушным видом похлопала девушку по руке и, наклонив голову, тихо что-то ей сказала.
Когда они почти дошли до лестницы, сзади раздался яростный мужской крик:
— Какая-то девка смеет так поступать! Наш молодой господин — благородный муж, а ты…
Цзи Ляньмэн остановилась, очень медленно развернулась и совершенно спокойно посмотрела на кричавшего мужчину.
Она понизила голос, придав ему нарочито глубокий и ледяной тон: — Благородный муж?
— Таких лицемеров, как он, я видела предостаточно. Снаружи — сама добродетель, но на деле это лишь маска благородного мужа. Внутри он грязнее кого бы то ни было. Гнилому человеку не стоит приписывать себе несуществующие достоинства, а то золото отвалится и разобьется вдребезги.
Мужчина не сдавался и продолжал браниться: — Ты у меня дождешься! Я запомнил твой голос!
— Когда наш молодой господин вернется во Врата Восточной Первоосновы, он обязательно доложит обо всем главе! Тот прикажет разрубить тебя на куски! Стереть в порошок! Уничтожить твою душу! Чтобы ты вовеки веков не смогла переродиться!
Уголки губ Цзи Ляньмэн под повязкой изогнулись в усмешке. — Сам ничего не можешь, только и умеешь, что жаловаться старшим.
— Сколько ему лет? Его уже отняли от груди? Или он побежит жаловаться, хныча и причмокивая молоком? Глава Врат Восточной Первоосновы, Бэй? Передай ему: сей господин не меняет имени в пути и фамилии в миру. Меня зовут Лу Цзинъюй.
— Приглашаю Врата Восточной Первоосновы в любое время прийти ко мне, чтобы прервать свой род. Не волнуйтесь, денег не возьму. Таких подонков, как вы, я пресекаю с удовольствием, это вам бесплатно. Если считаете, что продешевили, могу предложить акцию: купи одного — вся семья в подарок.
Сказав это, она, не обращая внимания на выражение его лица, гордо развернулась и ушла.
— Ух ты… — выдохнул Е Сефэн, глядя на ее удаляющуюся героическую фигуру.
Не только он, но и все остальные были глубоко впечатлены.
— Этот господин так отважен! Уж не наследник ли он какого-нибудь знатного рода или молодой глава школы?
— Эй, ты разве не слышал? Этот господин сказал, что его зовут Лу Цзинъюй.
— Звучит… немного знакомо…
— Кстати говоря, нынешний Цзянху находится под властью нескольких могущественных кланов, да еще и императоры двух династий время от времени вмешиваются. Кто бы он ни был, в наше время так редко встретишь того, кто готов заступиться за простолюдинов!
— И не говори! — одновременно воскликнули несколько человек.
— Но этот Лу Цзинъюй…
Внезапно толпу осенило. — Фамилия Лу! Павильон Семи Сокровищ! Цзинъюй! Прямой наследник!
Е Сефэн очнулся от изумления.
Не обращая внимания на пересуды толпы, он большими шагами — тук-тук-тук — быстро бросился к комнате Цзи Ляньмэн.
Едва он распахнул дверь, как, не успев разглядеть обстановку, был оглушен пронзительным визгом, от которого заболела голова.
— Не бойся, — Цзи Ляньмэн на мгновение застыла, увидев вошедшего, но тут же пришла в себя.
Она легонько обняла голову девушки, нежно прижав ее к себе. Почувствовав влагу у себя на животе, она тихо прошептала, успокаивая: — Он такой же, как я, у него нет дурных намерений.
— Пра… правда… — всхлипывая, прерывающимся голосом проговорила девушка. — Госпожа… вы… вы ведь не обманете меня…
Е Сефэн потер ухо и, осторожно пятясь, мягко сказал: — Не бойтесь, девушка. Мы с… э-э… давние друзья. Какая она, такой и я.
Услышав его бесстыдную ложь, Цзи Ляньмэн искоса взглянула на него.
Е Сефэн резко замер, затем медленно отступил назад и украдкой сложил руки, беззвучно кланяясь и моля о прощении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|