Глава 10 (Часть 2)

— — Рэо прошел мимо Нишики и вернулся на свою позицию. Спина его была прямой, в фиолетовых зрачках не было ни тени улыбки. — Больше вы не забьете ни одного гола.

Вы не остановите меня, и не остановите Наги. Позвольте мне поставить вам точку.

— Если сможешь, попробуй, Большой Босс, — Нишика вытер пот с губ, пренебрежительно отмахнувшись от вызова Рэо.

Я не просто говорю.

Глядя, как Нишика, как и прежде, отдает пас назад, и мяч, пройдя через одну точку, словно внезапно меняет направление и летит к ногам Горо, Рэо холодно смотрел.

Такума Курокава — это отличный ход, с которым трудно справиться и за которым трудно уследить. Им действительно трудно найти оружие против Курокавы, но им и не нужно его сдерживать.

Горо только получил мяч, хотел развернуться боком, но мяч был перехвачен командой V. После нескольких пасов мяч снова вернулся на половину поля команды Y, но, к сожалению, владение мячом уже сменилось.

— Курокава действительно силен, но ваша линия нападения не соответствует ему, — спокойно заявил Рэо. — Пасы Курокавы действительно трудно предсказать, но конечную точку его паса можно определить с первого взгляда. Ты, которого я опекаю, Окава или Горо, если вас остановить, даже если пасы Курокавы будут самыми непредсказуемыми, вы не сможете прорвать нашу оборону.

— Разве у вас не то же самое? — Нишика вынужден был признать, что Рэо прав. — Если следить за тобой, вы тоже не сможете предпринять никаких атакующих действий, верно?

— Так ли? — Рэо улыбнулся. — Скорость Ранзецу, остановка мяча Наги — вы ведь не сможете с этим справиться, верно? Не только я могу менять контроль над атакой.

Позади него был высокий пас от команды V, но он был предназначен не ему. Всего за несколько секунд Нишика уже определил место приземления мяча — пустое пространство.

Зрачки Нишики слегка расширились. Мяч еще не приземлился, а он уже увидел быстро ворвавшегося в поле зрения Ранзецу.

— К тому же мне вообще не нужно менять контроль над атакой, — Рэо сделал «марсельский рулет» спиной, оторвался от Нишики за счет своей взрывной силы и принял пас от Ранзецу.

— Остановить Наги Сейширо!!! — Нишика, зная, что не может помешать, мог только кричать.

Кто угодно, кто угодно, идите и остановите гол Наги Сейширо.

Рэо Микагэ сделал «pendulum dribble», затем «Cruyff turn», обойдя троих игроков. Этот Большой Босс из семьи Микагэ сам по себе был одарен от рождения, но его спортивные данные тоже были выдающимися. Будь то скорость, сила или футбольная техника, все его способности нельзя недооценивать.

Движения Рэо еще не закончились. Словно демонстрируя мастерство, а также специально устрашая Нишику, Рэо сделал «прострел низом сквозь ноги», забив свой первый гол в этом матче.

— Кто сказал тебе, что я не умею бить? — Рэо, закончив удар, повернулся и посмотрел на Нишику. — В нашей команде V не только Наги и Ранзецу. Хорошенько запомни мое имя, Парень с челкой.

Нишика почувствовал, будто вся сила ушла из его тела. Хотя после тренировки кровь приливала, руки и ноги его казались ледяными.

Что делать, что делать?

Неужели они действительно могут победить таких гениев?

Такого парня, даже если он выложится на полную, он все равно проиграет, верно? Если так, зачем продолжать? Все равно не победить, зачем так мучительно продолжать матч?

Ему нужно было просто признать, что он хуже этих парней, и все, верно? Почему он так не смирился?

Нишика сжал кулаки, стиснув зубы так, что выступила кровь.

Он ни за что не хотел признавать тот факт, что он просто хуже этих парней.

Ноги Горо Ханари дрожали.

Какой уже по счету? Какой уже по счету раз у него отбирают мяч? Мяч, который другие отвоевали, выложившись на полную, так легко отбирают у него.

Он слышал, что говорили Рэо и Нишика.

О том, что они не соответствуют Такуме Курокаве.

Он шутит, верно? Как он может быть хуже того, кто в самом низу рейтинга?

Если он немного постарается, он тоже сможет это сделать, верно?

Если он постарается.

В конце концов, они все называют его «гением», верно?

Если он больше не будет гением, то футбол перестанет быть интересным.

— Горо, сзади.

Предупреждение Нишики прозвучало слишком поздно. Мяч у него уже отобрали. Он даже не смел смотреть в глаза Нишике, он боялся увидеть разочарование всех.

Он не гений.

У него нет таланта Сейширо Наги.

Вчера вечером к нему приходил Широ Фубуки. Он спросил его: — Горо, ты думаешь, разница между гением и обычным человеком настолько велика?

Да, конечно, велика.

Он не может делать такие нечеловеческие остановки мяча и удары, как Сейширо Наги.

Стоит стать гением, и даже если ты пропускаешь тренировки, ленишься, у тебя странный характер, тебя все равно будут называть просто гениальным чудаком. Потому что этот мир изначально очень терпим к гениям. Если ты гений, все, что ты делаешь, может быть прощено.

Так почему же он не может быть гением?

— Настоящий разрыв между обычными людьми и гениями создает именно то, что ты считаешь недосягаемостью гения, — Широ Фубуки допил воду из бутылки и небрежно выбросил ее в мусорный бак неподалеку. — Раз ты хочешь стать гением, признай, что ты гений, а затем превзойди всех, кто перед тобой. Если ты превзойдешь гениев, то сам станешь гением.

Горо Ханари прикусил кулак, позволяя крови стекать по рукам. — Не наглей слишком, Широ Фубуки, кого ты учишь?

Бежать, бежать, ни в коем случае не останавливаться.

Нужно постоянно быть в лучшей позиции для приема мяча, и при этом начинать движение быстрее, чем окружающие. Даже если быстрее всего на десятые доли секунды, сложность отбора мяча у него возрастет в геометрической прогрессии.

А потом ему просто нужно ждать.

Ты ведь отдашь мне пас, верно?

Горо смотрел в другую сторону, но не мог поймать тень Курокавы.

Даже если он не отдаст ему пас, он ни за что не остановится.

Словно отвечая на зов Горо.

Мяч, быстро описав дугу, приземлился у ног Горо Ханари. Горо развернулся, сделал «step-over», затем «reverse elastico», на удивленных лицах всех подпрыгнул, уклоняясь от подката, и прошел троих.

Глядя на последних двух игроков защиты, бегущих к нему, он поднял ногу.

Это «радужный финт»?

Защита быстро оценила действия Горо.

Нет, где мяч?

Горо посмотрел на застывших на месте защитников и усмехнулся. — Ой-ой, я вас обманул.

Это был не «радужный финт» после подброса мяча пяткой, а пас пяткой, скрытый от взгляда двух защитников. Неподалеку Окава, на которого Горо привлек все внимание и оборону, остался без опеки. Он поднял ногу и, словно в пустое пространство, забил гол.

На половине поля команды Y, прислонившись к штанге, Широ Фубуки с улыбкой прищурил глаза. — Разве не хорошо получилось?

Он взглянул на время. На электронном табло горело 30:03. Тридцать минут, достаточно, чтобы размяться.

Думая так, Широ Фубуки беззвучно направился к передней линии, под удивленными, радостными или недоуменными взглядами всех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение