Глава 6

Дзенъин Тоджи снова связался со своим прежним партнером Конгом Шию, чтобы заработать на лечение Эри, и вернулся к старому ремеслу, берясь за простую, но быстро приносящую деньги работу.

Мегуми Фушигуро все чаще оставался дома один. Казалось, после того как Тоджи впервые обнаружил, что Мэгуми может послушно оставаться дома и не создавать проблем, он больше не беспокоился о нем. Позже, когда он пришел навестить Эри в больнице, она сразу поняла состояние Мэгуми. Нахмурившись и с серьезным лицом, она сильно отругала Тоджи. Поэтому в дальнейшем, когда Тоджи уходил на работу, Мегуми Фушигуро отправляли к госпитализированной Эри.

Мэгуми был послушным и тихим, совсем не капризничал. Вместо того чтобы госпитализированная Эри заботилась о нем, скорее Мэгуми старался поднять ей настроение.

После долгих раздумий Мэгуми все же решил принести сказки. Он нерешительно поднял голову, высоко поднял книгу сказок, широко раскрыл зеленые глаза и безмолвно попросил маму прочитать ему. Мама Эри, умиленная сыном, конечно, не отказала. Она почти сразу нашла себе занятие, которое могла выполнять, находясь в больнице. С облегчением вздохнув, Эри с легким сердцем взяла на себя заботу о Мэгуми.

Роли супругов поменялись местами. Эри, которая раньше содержала семью, из-за тяжелой болезни взяла на себя заботу о ребенке.

Медсестры в стационаре очень любили семью Эри и не переставали хвалить маленького, но послушного и тихого Мэгуми. — Маленький Мэгуми такой послушный, совсем не капризничает, маме совсем не нужно слишком беспокоиться.

— Я бы предпочла, чтобы маленький Мэгуми был немного капризнее.

Бледная и исхудавшая Эри, держа на руках уснувшего сына, нежно похлопывала малыша по спине и тихо отвечала:

— Маленький Мэгуми слишком послушный, особенно после того, как я попала в больницу. Странно это говорить, но мне кажется, что Мэгуми все понимает... Хотя внешне это я забочусь о маленьком Мэгуми, на самом деле это маленький Мэгуми заботится обо мне.

— Это, наверное, ваше заблуждение, госпожа Дзенъин? Как бы он ни был смышленым, маленькому Мэгуми всего чуть больше года! — медсестра не поверила.

— Это правда, это моя материнская интуиция.

Эри поцеловала сына в лоб. Несмотря на боль от болезни, она все равно улыбалась ярко и счастливо.

— Мой милый маленький Мэгуми очень старается, чтобы я была счастлива.

Поэтому и мне нужно постараться.

Эри нежно прижалась к маленькой щечке Мегуми Фушигуро, стараясь подавить внутреннюю боль и нежелание расставаться.

...

Но как бы активно она ни лечилась, как бы Эри ни старалась держаться, осенью, в октябре, ее состояние неудержимо ухудшилось.

Несколько курсов химиотерапии и прием таргетных препаратов сделали Эри исхудавшей до костей, кожа из-за побочных эффектов покрылась язвами, раковые клетки распространились в голову, опухоль сдавила зрительный нерв, и она полностью ослепла.

Слишком больно.

Когда болезнь обострялась, по всему телу распространялась сильная боль, такая, что могла довести до срыва, заставляя отчетливо чувствовать дыхание смерти. Однако при такой боли смерть переставала быть страхом, а становилась желанным избавлением.

Конечно, это только во время приступов.

В моменты боли хотелось немедленно умереть, но когда боль отступала, она снова цеплялась за жизнь.

Это и есть неизлечимая болезнь.

Мэгуми медсестра вынесла из палаты. Слушая едва слышный, сдавленный от слез голос Эри, он крепко кусал нижнюю губу только что прорезавшимися молочными зубами.

Мама.

Он пытался вырваться из объятий медсестры, хотел подойти к Эри, быть рядом с ней, утешать ее, но его крепко держали.

Об этом попросила медсестру мама Эри, когда еще была в сознании.

Она просила ее во что бы то ни стало выносить Мэгуми, когда ей самой будет так больно, что она не сможет оставаться в здравом уме.

Хотя волосы уже выпали, а тело исхудало до уродства, Эри все равно не хотела, чтобы сын видел ее жалкий вид, когда она в приступе молила о смерти.

Мегуми Фушигуро тоже это знал, поэтому опустил голову, глаза щипало, он наконец перестал сопротивляться. Когда он опомнился, по его лицу уже текли слезы.

Деньги на лечение Эри поступали постоянно, но Тоджи постепенно перестал приходить к ней.

Каждый день он просто вовремя привозил и забирал Мегуми Фушигуро, а затем молча стоял у двери палаты Эри, и через некоторое время уходил.

— Тоджи сегодня снова не зашел, — сказала медсестра Эри.

Эри, слушая слова медсестры, улыбалась, но на душе у нее было немного грустно.

Мэгуми, видя выражение лица мамы, поджал губы. На следующий день, когда Тоджи привез его в больницу, он крепко схватил его за штанину и не отпускал, издавая "и-и-а-а" и пытаясь затащить его в палату.

Но сколько бы он ни пытался, ничего не выходило.

Мегуми Фушигуро в гневе сильно пнул отца, но эта слабая сила была совершенно незначительна для Небесного Тирана.

Только когда состояние Эри стало критическим, Тоджи наконец был затащен сыном в палату.

К тому времени Эри уже не могла сидеть, только лежать на больничной койке.

Услышав голос мужа, она замерла, а затем инстинктивно улыбнулась.

— Улыбка, которая в глазах Тоджи и Мэгуми оставалась самой прекрасной, словно солнце.

— Простите меня, Тоджи, маленький Мэгуми.

Смертность от рака легких на поздней стадии слишком высока. Как бы оптимистична ни была Эри, ей пришлось признать эту реальность.

Она умирала.

Эри всегда была прямолинейной, поэтому не стала избегать своего конца.

Отец и сын оба поняли, что имела в виду Эри. Они сидели у кровати, оба молчали.

— Маленький Мэгуми.

Эри позвала сына по имени. Глаза ее уже не видели, она лишь подняла руку и потянулась к краю кровати.

Мегуми Фушигуро тут же подошел и своими маленькими ручками схватил исхудавшую, оставшуюся лишь костями ладонь матери.

— Маленький Мэгуми.

Мэгуми.

Эри повторяла имя сына, слегка высвободила руку и погладила лицо малыша.

Она уже не видела, поэтому могла только ощущать лицо сына рукой.

Мягкое, милое, ребенок, который будет тереться о ее ладонь, как котенок.

Дзенъин Мэгуми.

Благословение, дарованное нам небесами.

Это мой ребенок, послушный, милый, всего годовалый.

Эри бормотала про себя.

Он еще такой маленький, а я не увижу, как он вырастет.

Насколько сильным было желание видеть, как ребенок растет вместе с мужем, настолько же отчаянной была боль от невозможности этого.

— Маленький Мэгуми, прости меня, прости, что приходится бросить вас одних и уйти... Но мама любит тебя и очень хотела быть рядом, пока ты растешь, но прости, мама слишком слаба, она проиграла в борьбе с болезнью.

Мама Эри, гладя лицо Мегуми Фушигуро, говорила слабым и извиняющимся голосом. Казалось, из-за того, что она уже слишком много плакала раньше, в последний момент она смогла сохранить улыбку, словно пытаясь хоть немного развеять боль расставания: — Прости, правда прости, живите хорошо с папой в будущем.

— И еще Тоджи. Тоджи — это старый ребенок, который не умеет любить себя и всегда хочет отчаяться. Если его никто не будет удерживать, он обязательно пойдет по неверному пути. Он всегда говорит, что он мужчина, у которого ничего нет, но это не так, у него есть мы. Просто теперь мама уходит, и у Тоджи останешься только ты.

— Маленький Мэгуми, расти быстрее, папашу я поручаю тебе.

Эри говорила без остановки, словно пытаясь высказать все, что ее беспокоило, за оставшееся короткое время.

— Если в будущем он совершит что-то ужасное, во что бы то ни стало, только ты не должен его ненавидеть... Ты должен верить папе, он на самом деле любит тебя, просто он слишком глуп и совсем не знает, как это выразить.

Маленький Мегуми Фушигуро, сдерживая щипающие глаза, издал мягкий всхлип.

Мама Эри убрала руку, гладившую лицо сына, и потянулась рядом с Мэгуми.

Но ее не схватили.

— Тоджи.

Она звала мужа по имени, но ответа не было.

Но Эри знала, что этот мужчина здесь, рядом с ней.

Дзенъин Тоджи молчал, низко опустив голову, челка скрывала его глаза, не давая разглядеть выражение лица.

Эри упрямо ждала долго.

— ПАПА! — Мэгуми посмотрел по сторонам и тревожно крикнул.

Тоджи пристально посмотрел на зеленые глаза сына, полные упрека, затем на слабое лицо жены. Спустя некоторое время он наконец дрожащей, осторожной рукой взял ладонь Эри, протянутую к нему.

Словно держа хрупкое стеклянное изделие.

— Тоджи.

Эри схватила мужа за палец. Силы у нее было меньше, чем у годовалого Мэгуми. Она тихо прошептала имя любимого, приложила руку Тоджи к своему лицу, потерлась о нее, словно успокоившись, и улыбнулась нежной, но доверчивой улыбкой.

Затем Эри дала мужу свое последнее благословение.

— Дзенъин Тоджи втайне считал это [проклятием].

— Мэгуми я поручаю тебе.

Пожалуйста, живи ради Мэгуми.

Дзенъин Эри всегда радовалась, что родила этого ребенка для Тоджи.

Даже если она уйдет, Тоджи не останется совсем один.

Как хорошо.

Сдерживая всю свою боль расставания, Эри заставила себя сказать в душе:

Действительно, как хорошо.

Когда рука Эри медленно опустилась, разум Мегуми Фушигуро погрузился в пустоту, а проклятая энергия, превышающая возможности его тела, начала беспорядочно бурлить.

Нет.

Он, затаив дыхание, молил, но ничего не смог остановить.

...

Дзенъин Эри провела в больнице шесть месяцев и скончалась холодной осенью.

Она не дожила до двухлетия Мегуми Фушигуро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение