Глава 3 (Часть 2)

— Поэтому мы, как родители, должны хорошо его направлять!

Сказав это, мама Эри скрестила руки на груди, словно готовясь к битве, и серьезно посмотрела на сына, который сидел на ковре и поднял голову, глядя на них обоих. — Маленький Мэгуми, давай учиться говорить!

Тоджи одновременно по просьбе жены включил видеокамеру, настроил ее, поставил на стол и направил на сына в костюме котенка. — Давай, учись у мамы, — Эри схватила мужа за руку и притянула его. — Это папа, па-па!

— М? Наверное, сначала нужно научить его говорить "мама"?

— Тоджи не хочет, чтобы первым словом маленького Мэгуми было "папа"?

— Нет, я не это имел в виду, — Дзенъин Тоджи немного поколебался. — Просто ты ведь тоже очень ждешь, что его первым словом будет "мама", верно?

— Конечно! — уверенно сказала Эри. — Я очень этого хочу, это же первое слово маленького Мэгуми!

— Тогда давай учить его говорить "мама"...

— Нет, нужно говорить "папа".

— Послушай, раз ты тоже хочешь, просто следуй своему сердцу.

— Но поскольку я так люблю Тоджи, я больше хочу, чтобы ты был счастлив, — прямо сказала Эри, изогнув брови. — Поэтому я буду учить маленького Мэгуми говорить "папа"!

— Уф! — Высокий и крепкий мужчина тут же потерял дар речи, его лицо вспыхнуло румянцем.

...Мама Эри, прямолинейная от природы, сегодня снова одержала полную победу над папой Тоджи.

— В-в общем, Мэгуми, скажи "мама"! — Дзенъин Тоджи, сраженный наповал, смущенно отвернул голову. После некоторого замешательства он наконец догадался наклониться к сыну и сердито сказал: — Слышишь? Мэгуми, скажи "мама"!

Мегуми Фушигуро моргнул, все еще колеблясь, но мама Эри опередила его и подхватила на руки.

— Нет, маленький Мэгуми, скажи "папа", — нежная и оптимистичная мама Эри взяла сына под мышки и подняла его перед мужем. — Тоджи — неискренний дурак. По сравнению со мной, это ты тот, кто все держит в себе.

Единственная женщина в этом мире, понимающая Дзенъина Тоджи, смотрела на мужчину перед собой нежным взглядом.

— Маленький Мэгуми, твой папа — это старый ребенок, который не научился любить себя и до сих пор не вырос. Он не будет сам стремиться к счастью, он ведь большой дурак, правда? Поэтому нам остается только любить его.

Старый ребенок Дзенъин Тоджи, раз за разом сраженный прямолинейностью жены, неловко отвел взгляд.

— Тоджи — дурак, поэтому, маленький Мэгуми, не обманывайся его внешностью. Он... на самом деле больше всех любит маленького Мэгуми. Ах, я слишком много болтаю. Маленький Мэгуми наверняка и сам это видит! — Эри засмеялась. — Разве нет такого поверья? Младенцы инстинктивно тянутся к тем, кто их больше всего любит. Поэтому маленький Мэгуми обычно так к тебе привязан.

— Это ты сейчас придумала, да? Нет такого поверья...

Мегуми Фушигуро наклонил голову, посмотрел на маму Эри, а затем нерешительно перевел взгляд на мужчину перед собой.

Мегуми Фушигуро, которому было сложнее устоять перед просьбой мамы, чем перед отцом, вызывавшим у него смешанные чувства, наконец открыл рот:

— Па...

Неразвитые голосовые связки младенца заставляли Фушигуро очень стараться, чтобы издать нужный звук.

— Па... пу... па...

Мягкий и детский звук. Сказав это один раз, Мегуми Фушигуро тут же закрыл рот.

...Что я делаю?!

Фушигуро было так стыдно, что он хотел зарыться в землю.

Дзенъин Тоджи, напротив, резко вздрогнул, словно его ударило током, широко распахнул глаза, быстро повернул голову обратно и уставился на сына в оцепенении.

Мама Эри почти с криком радости обняла сына.

— Маленький Мэгуми — гений!

Маленькое солнышко из их семьи, состоящей из троих, возбужденно потерлась щекой о щеку сына. — Скажи еще разок, хорошо? Маленький Мэгуми, скажи еще раз "папа"!

Фушигуро в костюме котенка послушно позволил потереться о свою щеку. Он прищурился, как настоящая кошка, посмотрел налево и направо на родителей, после долгих внутренних колебаний все же послушно открыл рот:

Но вместо "папа", как ожидала Эри, он, нерешительно глядя на ожидающие глаза мамы Эри, в конце концов, сдавшись, детским голосом —

— сказал "мама".

— Ма... ма...

Однако, по сравнению с предыдущим "папа", это "мама" звучало гораздо искреннее.

— Э?

На этот раз мама Эри тоже широко раскрыла глаза и замерла.

Фушигуро посмотрел налево и направо на своих глупо замерших родителей, наклонил голову, думая, что они не расслышали и ждут, и снова открыл рот:

— Па... пу... а... ма... му...

Никак не получалось выговорить плавно. Мегуми Фушигуро долго старался, но в конце концов, слишком смущенный, расстроенно закрыл рот.

Кошачьи ушки на костюме, казалось, тоже опустились из-за настроения Фушигуро.

Не успел Мегуми Фушигуро внутренне сдаться, как его окружили объятиями спереди и сзади.

Фушигуро: — ...?

Восьмимесячный малыш растерянно открыл зеленые глаза и посмотрел налево и направо на родителей, которые нежно его обнимали.

Точнее, мама Эри обнимала его, а Тоджи обнимал Эри.

Как тепло.

Мегуми Фушигуро растерянно открыл свои круглые зеленые глаза.

Тепло отца и матери передавалось ему. Он инстинктивно прижался к матери.

Как тепло.

Так тепло, что ему захотелось спать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение