— Этот Демонический человек обладает огромной силой. Один лишь взмах бровей срубил деревья вокруг. К счастью, деревья и травы в Лесу Зверей Солнца обладают способностью к регенерации, иначе, если бы мы пошли туда сейчас, там была бы сплошная пустошь.
— Уверены? Как выглядит Демонический человек? — с интересом переспросила Ди Юй.
— Говорят, он невероятно красив, красивее любого мужчины в Девяти Провинциях, но алхимик не осмелился рассмотреть его внимательно и поспешно сбежал, — ответил здоровяк с тоской и страхом.
Кх-кх, сзади раздалось несколько кашля. Несколько человек обернулись и увидели Ло Ци Е, стоящего за спиной Ди Юй, недовольно глядящего на здоровяков.
В этот момент люди в гостинице наконец обратили внимание на четверых. Все ахнули от изумления. Две девушки были невероятно красивы, словно сошедшие с небес, и таких не найти на земле. Девушка в белом была прекрасна, как небесная фея, но все же немного уступала девушке в красном. Мужчина был чрезвычайно красив, все они обладали необычайным достоинством, были одеты в роскошные одежды и, должно быть, были знатью из какой-то провинции.
— Когда вы собираетесь в Лес Зверей Солнца? Пойдем вместе, — предложила Ди Юй, с нетерпением желая отправиться туда, где появился Демонический человек, надеясь, что эти люди смогут ее туда отвести.
— Мы отправляемся завтра утром. Нам будет очень приятно, если нас будут сопровождать такие выдающиеся молодые господа и госпожи, — здоровяки дружно закивали и одобрительно закричали.
Утром ветер и песок поутихли. Люди в гостинице собрали багаж и отправились в путь. Ди Юй и остальные следовали за здоровяками, внимательно слушая их рассказы о событиях тысячелетней давности между расами демонов и богов.
Тридцать тысяч лет назад Бог Войны Цзы Юань из Божественной Расы вернулся в Звездное Море, и Шесть Миров стали беспокойными, часто происходили войны. После ухода Цзы Юаня ограничения на перемещение между Шестью Мирами исчезли, и миры больше не могли вмешиваться в дела друг друга. Постепенно, с трехсотлетней давности, больше не видели ни богов, ни демонов.
Теперь, когда раса демонов вновь появилась, Девять Провинций, вероятно, не будут спокойными.
— Почему госпоже всегда нравится слушать такие истории? — спросил У Хуань.
— Я сама не знаю, — Ди Юй покачала головой. Увидев, что Ци Е и Сиси внимательно слушают рассказы здоровяков, она жестом велела У Хуаню не мешать.
С тех пор как Ди Юй обрела память, ее часто преследовали призраки. Позже отец помог ей найти кинжал с выгравированным на нем древним заклинанием, после чего призраки стали появляться гораздо реже. У нее был очень хороший слух, не как у обычных людей. Если она спокойно сосредоточивалась, то могла слышать звуки на расстоянии десяти ли.
Поэтому ей было очень любопытно узнать об этих делах демонов и призраков, она хотела узнать больше, чтобы понять, кто она на самом деле.
Они ехали на лошадях целых десять дней, прежде чем увидели Лес Зверей Солнца. Внешняя часть Леса Зверей Солнца была окутана туманом, звуки животных были особенно чистыми и мелодичными. Куда ни глянь, простирался зеленый лес, таинственный и огромный.
Здоровяки пригласили Ди Юй и остальных войти в лес с северной стороны. Как только они ступили в лес, на них хлынул поток черных миазмов. У Хуань встал перед Ди Юй и с помощью духовной силы возвел небольшой барьер. Остальные быстро среагировали, применив духовную силу для защиты. Миазмы не могли им навредить.
Туман был очень густым, даже дорогу было не видно. Здесь было много свирепых зверей, а также скрывались Скрытые Духовные Практики, которые могли напасть в любой момент. Они настороженно оглядывались, готовясь к обороне. Неизвестные дикие цветы, словно увядая, время от времени издавали изумрудные птичьи крики.
Из-за войн в Девяти Провинциях сейчас редко можно увидеть яркие цветы и зеленые леса.
Внезапно мощная убийственная аура устремилась прямо к Фэн Сиси. Фэн Сиси быстро выхватила меч и отбила ауру. Другая, еще более острая убийственная аура стремительно полетела назад. Ло Ци Е вихрем бросился навстречу ауре и отбил ее ладонью.
У Хуань защищал Ди Юй, постоянно находясь в боевой готовности.
Убийственная аура затем яростно атаковала со всех сторон. Энергия бурлила, сильный ветер свистел. Несколько здоровяков плохо защищались, их руки и ноги были порезаны, они громко кричали. Ло Ци Е отражал атаки со всех сторон от Ди Юй, в то время как убийственная аура, направленная на Фэн Сиси, была особенно сильной.
Ди Юй оставалась спокойной и не испугалась. Она понимала, что если так пойдет дальше, они получат ранения, не успев увидеть врага. Поэтому она тихо закрыла глаза, ее сердце было спокойно, без суеты, без волнений, без посторонних мыслей. Она использовала слух, чтобы уловить звуковые волны, переплетающиеся вокруг нее.
— Слева! — Ди Юй сообщила Ло Ци Е и Фэн Сиси о направлении убийственной ауры.
Ло Ци Е понял и заранее подготовился к обороне слева, а также выпустил мощный поток золотого света в этом направлении. Золотой свет, словно ловкий дракон, стремительно устремился вперед. Раздался глухой стон, и одна убийственная аура исчезла.
— Сзади!
Фэн Сиси легко взмыла в воздух, ее белые одежды развевались. Меч в ее руке стремительно ударил. Глухой звук, и фигура упала.
Поняв, что дела плохи, внезапные атаки прекратились. Послышались редкие шаги, удаляющиеся прочь. Внезапно резкий крик прорезал тишину неба. Ди Юй открыла глаза. Ее фениксовые глаза, словно холодные молнии, взглянули на нескольких здоровяков, все еще лежащих в беспорядке на земле.
Она сказала: — Пойдем, посмотрим.
Здоровяки, вероятно, поняли, что эти люди обладают большой духовной силой и могут им помочь, быстро встали и последовали за ними.
Ди Юй по звуку определила направление, откуда раздался крик, и повела их туда.
Все увидели под деревом хуай девушку в желтом платье, лет пятнадцати-шестнадцати, всю в крови, лежащую полумертвой. Ее волосы, которые были аккуратно собраны, теперь были растрепаны.
Ее ясные глаза, увидев их, загорелись, и она слабо крикнула: — Старшая сестра, брат Наследный Принц.
Эта девушка была Рожденной от наложницы дочерью Премьера Фэн, младшей сестрой Фэн Сиси от наложницы, Фэн Жань. Ей было пятнадцать лет, она была на год младше их.
Фэн Сиси выглядела равнодушной, наблюдая издалека, не произнося ни слова, и не проявляя ни малейшего желания помочь.
Ди Юй подошла, помогла Фэн Жань подняться и аккуратно поправила ей волосы: — Только не говори мне, что тебя ранил тот Демонический человек.
Убийственная аура только что была такой сильной, и он мог свободно передвигаться в тумане, это определенно был Демонический человек.
И хотя Фэн Жань не была так сильна в Божественном Сознании, как Фэн Сиси, будучи Духовным Практиком высокого уровня, она была так сильно ранена. Только те Демонические люди могли сделать это за такое короткое время.
Фэн Жань тихо всхлипнула, очень обиженная: — Как и сказала сестра Юй.
— Сяо Жань, как ты здесь оказалась? — нахмурившись, спросил Ло Ци Е. Фэн Жань с детства была робкой и слабой, никогда не выходила из дома.
Увидев, что Ло Ци Е спрашивает, Фэн Жань стала еще обиженнее, слезы потекли по ее лицу: — Сяо Жань услышала, что брат Наследный Принц и старшая сестра приехали сюда, очень волновалась и пришла одна.
— Бессмыслица! — резко воскликнула Фэн Сиси, стоявшая рядом. Маленькое тело Фэн Жань вздрогнуло, и она прижалась к Ди Юй.
— Сейчас же возвращайся, — голос Фэн Сиси был холодным. Они уже привыкли к этому. Она всегда недолюбливала других сестер в семье и особенно ненавидела, что у ее отца было три жены и четыре наложницы, поэтому всегда ходила с недовольным лицом.
Ло Ци Е молчал. Он никогда не вмешивался в чужие семейные дела и никого не защищал, кроме Ди Юй.
— Эта девушка, боюсь, не сможет уйти. Ее нужно лечить, — вмешался Чжан Янь, лидер здоровяков, который все это время говорил с ними.
Фэн Жань тайком взглянула на Фэн Сиси, увидела, что выражение ее лица не изменилось, и, волоча раненую ногу, попыталась уйти. Пройдя несколько шагов, она упала без сознания.
Ди Юй заметила беспокойство в глазах Фэн Сиси, но та высокомерно отвернулась. Она тихо улыбнулась, достала из пространственного браслета два флакона с лекарствами: один для внутренних ран, другой для внешних.
У Хуань встал перед Ди Юй и выхватил у нее флаконы: — Госпожа, у Вас нежные руки, такую грубую работу позвольте мне сделать.
Грубая работа? Накладывать лекарство на молодую девушку — такое прекрасное дело, а он называет это грубой работой. Ему суждено остаться холостяком! Ди Юй присела рядом с У Хуанем, наблюдая за его плавными движениями при наложении лекарства, и поддразнила: — Похоже, наш господин У Хуань имеет большой опыт в наложении лекарств на женщин.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|