Перерождение в огне 10 (Часть 2)

Ящик в руках Чжу Сяоюэ ее не беспокоил — она решила, что это просто какая-то посылка.

Как только она произнесла эти слова, атмосфера в комнате мгновенно изменилась.

— Пора действовать, — скомандовал Линь Вэньбин и принялся раздавать остальным экипировку.

Когда все было готово, он покинул дом сестры и уехал.

Он не мог оставаться на месте преступления.

После полудня Чжу Сяоюэ дремала в гостиной, когда услышала звук открывающегося электронного замка.

Она обернулась и увидела Мо Цзинцзин, а не Линь Вэньбина.

Чжу Сяоюэ изобразила удивление.

— Мо Цзинцзин, что вы здесь делаете?

Скрывая злобу в глазах, Мо Цзинцзин смущенно ответила: — Я в прошлый раз так спешила, что забыла у вас кое-какие вещи. Вот, пришла забрать.

Чжу Сяоюэ не стала ее выгонять, а жестом пригласила пройти в комнату для прислуги.

Через три минуты Мо Цзинцзин вышла с небольшим пакетом.

— Сяоюэ, я хотела бы попросить вас об одной услуге, — запинаясь, произнесла она.

Чжу Сяоюэ взглянула на нее. — Говорите, я слушаю.

— Дело в том, что у меня проблемы с кредиторами. Я хотела бы попросить у вас денег в долг, — сказала Мо Цзинцзин. Если Чжу Сяоюэ согласится, она отступит от своего плана. Если нет — придется продолжить. Она считала, что дает Чжу Сяоюэ шанс спастись. В конце концов, Мо Цзинцзин не была совсем уж бездушной.

— Сколько?

— Восемь миллионов.

— Что? Восемь миллионов?

Мо Цзинцзин кивнула. — Да, восемь миллионов. У меня обнаружили рак, и мне срочно нужны деньги.

— У меня нет таких денег. А где Линь Вэньбин? Если вам нужны деньги, почему вы не попросите у него? Почему вы обращаетесь ко мне? У нас с вами не самые лучшие отношения. Даже если бы у меня и были деньги, я бы вам не дала, — отрезала Чжу Сяоюэ.

— Умоляю вас, — взмолилась Мо Цзинцзин.

— Нет, ни цента. Вы же игрок. Дать вам денег — все равно что выбросить их на ветер. И еще этот рак… Не нужно себя проклинать, даже если вы хотите меня обмануть. Я вам все равно не дам денег. Даже если у вас действительно рак, и вы скоро умрете, мне эти деньги никто не вернет. Даже дурак не станет заключать такую сделку…

Слова Чжу Сяоюэ окончательно вывели Мо Цзинцзин из себя.

«Ну хорошо. Я хотела дать тебе шанс, но раз ты сама его не ценишь, пеняй на себя».

Скрипнув зубами, Мо Цзинцзин холодно произнесла: — Стерва, я снизошла до того, чтобы попросить у тебя денег, а ты… Какой смысл тянуть резину, если не хочешь давать?

Чжу Сяоюэ наблюдала за резкой сменой настроения Мо Цзинцзин.

— Ха, ты, наверное, не знаешь, но твой муж был и моим тоже. Если бы не я, ты бы сейчас нежилась в постели и не наслаждалась жизнью. Линь Вэньбин хорош в постели, правда? Это я его научила. Ему нравится заниматься с тобой сзади у окна? Это моя любимая поза. У него на шее нефритовый кулон? Это я ему подарила, когда мы только начали встречаться. Он даже в душ его не снимает…

Чжу Сяоюэ про себя выругалась. Все, что говорила Мо Цзинцзин, было правдой! Пусть она и не была настоящей Чжу Сяоюэ, но слова Мо Цзинцзин ее тоже задели.

— Замолчи! Вон отсюда! Пошла вон из моего дома!!! — закричала Чжу Сяоюэ, изображая гнев и дрожь во всем теле, и попыталась вытолкнуть Мо Цзинцзин за дверь.

Но Мо Цзинцзин оказалась сильной и не поддалась.

— Убирайся! Если ты сейчас же не уйдешь, я вызову полицию! — Чжу Сяоюэ сделала вид, что собирается достать телефон.

Мо Цзинцзин молниеносно среагировала и ударила по руке Чжу Сяоюэ, выбив телефон.

— Не нужно вызывать полицию. Думаешь, мне нравится быть у тебя дома? Да меня на восьми носилках не затащишь в эту дыру! Тьфу! — Мо Цзинцзин плюнула в сторону Чжу Сяоюэ и вышла из квартиры.

Чжу Сяоюэ успела увернуться от плевка. Она чувствовала отвращение и решила, что ей нужно хорошенько выспаться, чтобы прийти в себя.

Она прошла в спальню и закрыла за собой дверь.

Через некоторое время Чжу Сяоюэ почувствовала запах гари.

Она попыталась открыть дверь, но та не поддавалась.

Взглянув на экран телефона, подключенного к камерам видеонаблюдения, она увидела, что ковер и диван в гостиной охвачены пламенем.

Комнату заполнял черный дым, огонь разгорался все сильнее.

Чжу Сяоюэ позвонила в пожарную и скорую помощь. Она также несколько раз пыталась дозвониться до Линь Вэньбина, но тот не отвечал.

Решив, что пора действовать, Чжу Сяоюэ схватила инструменты, приготовленные для побега, но в этот момент в комнату вошли двое пожарных.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение