Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Наконец-то можно расслабиться и приготовить барбекю, — сказал Чу Чэнь, похлопывая своими пухлыми ручками, и на его лице появилась счастливая улыбка.
— Братик, разве ты не говорил, что они станут очень сильными? Я так испугалась, что убила их всех сразу, и даже не собрала много крови с этих больших собак, — сказала Чу Синь, держа большой таз, внезапно появившись перед Чу Чэнем с нахмуренными бровями и вздохом раздражения.
Губернатор Государства и остальные повернули головы, только чтобы увидеть, что Кровавый Волк, который бросился на маленькую девочку, был уже разрублен пополам, что ещё больше их шокировало. Откуда, чёрт возьми, взялись эти двое трёхлетних детей, каждый из которых обладал такой ужасающей силой?
Только одна женщина-охранник, её брови были плотно сведены, а на лице читалось беспокойство, но теперь всё внимание было приковано к Чу Синь и Чу Чэню, и её никто не заметил.
Чу Чэнь почесал голову, его пухлое личико было слегка смущённым:
— Я тоже не знал. Та красивая тётушка сказала, что они превратятся в членов Боевого Сектанта; я думал, что Боевой Сектант на два ранга выше Боевого Короля и должен быть довольно грозным. Кто знал, что Боевой Сектант такой хрупкий? Умер от одного шлепка.
Уголки рта Губернатора Государства дёрнулись, и они обменялись безмолвными взглядами. Разговоры этих детей серьёзно задевали их гордость.
Чтобы сменить тему, Губернатор Государства спросила:
— Вы хотите приготовить барбекю?
— Верно, какая разница, были они сильными или нет? Давайте сосредоточимся на барбекю, — Чу Чэнь наконец очнулся и поспешил к грилю, начиная нанизывать мясо и обращаясь к Губернатора Государства и остальным:
— Тётушки, не могли бы вы нам помочь? Разве вы не проголодались после такой долгой битвы?
— Конечно!
Губернатор Государства посмотрела глубоко в лес, где управляющие звери Кровавых Волков, вероятно, все были мертвы или сбежали. Затем она позвала женщин присоединиться к ней в нанизывании мяса.
Поставив большой таз, Чу Синь отправилась разделывать других синих волков, умело снимая шкуру и потроша их. Трудно было представить, как двое трёхлетних детей освоили все эти навыки.
Чу Чэнь что-то посыпал в большой таз, и волчья кровь в тазу быстро свернулась. Он взял маленький нож, разрезал свернувшуюся кровь на небольшие кусочки и бросил их в уже кипящий котёл. Он также достал кисточку и начал работать над уже нанизанным мясом для барбекю. Повозившись некоторое время, он достал из Сумеру Кольца большую кучу древесного угля и добавил её под гриль в пустое углубление внизу, зажигая с помощью кремня.
— Теперь жарим большую собаку, — радостно воскликнул Чу Чэнь, слегка паря над грилем для барбекю, и начал демонстрировать свои превосходные навыки приготовления барбекю.
Губернатор Государства не могла не спросить:
— Братишка, кто научил тебя всему этому?
— Папочка, — ответил Чу Чэнь, не поднимая головы.
— Этот гриль, большой котёл и уголь — всё это сделал мой папочка.
Барбекю моего папочки такое вкусное.
Ммм, моё барбекю тоже вкусное.
Кто-то не мог не спросить:
— Раз вы такие сильные, разве ваш папа не сделал вам мощное оружие вместо всех этих приспособлений?
— У нас есть оружие, — ответил Чу Чэнь, оглянувшись на неё, прежде чем продолжить готовить барбекю.
— Но папочка сказал не доставать оружие, если это не вопрос жизни и смерти, потому что плохие люди могут его украсть.
Жизнь или смерть? Должно быть, это означает критический момент, верно? Люди тихо подумали, вспоминая процесс битвы двух детей; казалось, что в обычных условиях в оружии не было необходимости.
— Братишка, в каком Царстве вы сейчас находитесь? — спросил другой человек.
— Папочка сказал, что у нас нет Культивирования, — сказал Чу Чэнь, затем повернулся, чтобы посмотреть на женщин, огляделся и прошептал:
— Тс-с! Не говорите моему папочке, ладно? Папочка сказал, что мы слишком слабы, снаружи опасно, и он не разрешал нам выходить; мы улизнули.
Его пухлое личико, напряжённое от нервозности, было совершенно очаровательным. Женщины не могли не захотеть ущипнуть его за пухлые щёки, но, вспомнив, что этот малыш мог одним шлепком убить Демонического Зверя, они вздрогнули. Если бы они разозлили этого малыша, и он тоже дал бы им шлепок по голове, это был бы их конец.
— Братишка, меня зовут Юй Фэйлун. Как вас зовут и откуда вы? — с любопытством спросила Губернатор Государства.
— Меня зовут… — Как только Чу Чэнь собирался ответить правдиво, Чу Синь, которая только что закончила разделывать синего волка, услышала его и быстро сказала:
— Моего братика зовут Ай Каожоу, а меня — Ай Чижоу.
Мы из Деревни Жареного Мяса.
Папа говорил, что дети должны уметь скрывать свою личность на улице и не раскрывать свои настоящие имена посторонним.
— Ай Каожоу?
— Ай Чижоу?
— Деревня Жареного Мяса?
Женщины на мгновение остолбенели и чуть не расхохотались. Даже если нужно скрывать своё настоящее имя, разве не следует выбрать что-то более обычное? Даже дурак понял бы, что эти имена фальшивые.
Юй Фэйлун пошутила:
— А как зовут вашего отца?
Чу Синь на секунду замолчала, подумала и сказала:
— Отца зовут Ай Чикаожоу.
— Пфф!
На этот раз Юй Фэйлун и остальные не смогли сдержаться и все расхохотались. Эти двое детей действительно были слишком очаровательны.
Пока жарилось мясо, Чу Чэнь наклонился к уху Чу Синь и спросил:
— Сестра, это имена, которые ты выбрала, нехорошие, поэтому они смеются?
— Может, поменяем? — Чу Синь тихонько взглянула на Губернатора Государства и остальных и спросила низким голосом.
— Забудь, — Чу Чэнь покачал головой, его пухлые щёки при этом подпрыгивали.
Через некоторое время мясо было готово, аромат разносился вокруг, Чу Синь подбежала, не могла дождаться, чтобы схватить кусок мяса с ноги и начала есть; хотя оно было обжигающе горячим, и она постоянно обмахивалась, её нежное личико было полно наслаждения.
— Братишка, твои навыки гриля значительно улучшились, теперь почти вполовину так же хороши, как у папочки, — она не забыла похвалить его, пока ела.
— Конечно!
Чу Чэнь широко улыбнулся и начал смеяться.
Юй Фэйлун и остальные, соблазнённые ароматом, постоянно сглатывали слюну, ибо почти не было ничего, чего бы они не пробовали раньше, но аромат этого барбекю был чем-то, с чем они никогда не сталкивались; это было просто слишком вкусно.
Но поскольку Чу Чэнь не пригласил их поесть вместе, они чувствовали себя слишком неловко, чтобы взять самим. К счастью, Чу Чэнь не забыл о них; он протянул каждой по шампуру и весело сказал:
— Тётушки, попробуйте это, это очень вкусно.
— Спасибо!
Юй Фэйлун и остальные выразили свою благодарность, откусили маленький кусочек, и сразу же их глаза загорелись. Это было невероятно вкусно. Вскоре они забыли о своём имидже, жадно поглощая еду.
Видя, как все так увлечённо наслаждаются едой, на пухлом личике Чу Чэня появилась счастливая улыбка. Ему нравилось жарить мясо, а не есть его. Каждый раз, когда он видел, как другие спешат доесть его барбекю, он чувствовал себя очень удовлетворённым.
Он достал несколько маленьких мисок, подошёл к большому котлу и попросил миску супа, который также содержал Эссенцию Крови Волка. Сделав лёгкий глоток, он прищурился от наслаждения.
Юй Фэйлун и остальные выпили по две миски и съели несколько кусков мяса, прежде чем больше не смогли, но что их шокировало, так это то, что Чу Чэнь и Чу Синь, брат с сестрой, всё ещё ели с аппетитом. Все тридцать синих волков, от разделки до приготовления барбекю, пока они не съели всё, заняли добрых два часа.
Юй Фэйлун и остальные наблюдали, разинув рты, их лица были безразличны, когда они смотрели на брата с сестрой, не в силах понять, как в эти маленькие животики могло поместиться тридцать синих волков — неужели эти двое малышей действительно были превращёнными Свирепыми Зверями?
Они и не подозревали, что пища, которую потребляли Чу Синь и Чу Чэнь, преобразовывалась в энергию их Божественными Рунами, а затем поглощалась. Не было бы проблемой, даже если бы добавили ещё десятки волков.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|