Глава 2, ч.1. Дети сбегают, чтобы спасти маму

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Синь'эр, Чэнь'эр.

Чу Фэн поманил, и двое детей весело подбежали. Вжух! Две вспышки света мелькнули и исчезли, и в следующее мгновение они оказались в объятиях Чу Фэна. К счастью, Чу Фэн был Пиковым Императором Боевых Искусств, иначе, будь это обычный человек, его, вероятно, разнесло бы вдребезги от такого удара.

— Папочка.

Дети тёрлись своими гладкими, нежными личиками о щёки Чу Фэна с обеих сторон, их детские и ласковые голоса почти одновременно прозвучали в его ушах. Чу Фэн наслаждался этим ощущением, его улыбка растянулась почти до ушей, и ему потребовалось некоторое время, чтобы произнести:

— Папочке нужно ненадолго уехать.

— Папочка, ты едешь в Имперский Город спасать мамочку?

Одетая в ярко-красное платье, с алыми губами и белыми зубками, с волосами, собранными в хвостик, Чу Синь обхватила голову Чу Фэна своими маленькими белыми ручками и сильно потянула её к себе, её круглые глаза были полны надежды. Чэнь'эр, одетый в белую одежду, с двумя причёсками в виде пучков, его лицо было пухлым и очень праздничным, повернул голову Чу Фэна к себе своими пухлыми ручками и спросил с тоской:

— Папочка, я тоже хочу пойти спасать мамочку.

Раньше брат с сестрой ежедневно спрашивали, где их мама, и Чу Фэн мог только лгать, что их мама находится в Имперском Городе. С тех пор их ежедневный вопрос превратился в то, когда они собираются спасать маму.

Чу Фэн покачал головой и сказал:

— Я не еду спасать мамочку, и вернусь очень скоро. За пределами деревни очень опасно, а у вас двоих нет культивирования. Не покидайте деревню. Дедушка-староста позаботится о вас. Будьте хорошими и ждите меня дома.

— Папочка снова идёт гулять один, не берёт нас; плохой папочка, я больше с тобой не разговариваю.

Чэнь'эр надул губы и сердито отвернулся.

— Папочка скоро вернётся, а потом я куплю вам много-много вкусных и весёлых вещей, хорошо? — Чу Фэн нежно ущипнул Чэнь'эра за пухлую щёку и ласково сказал.

— Я этого не хочу; я просто хочу пойти с папочкой, — упрямо сказал Чэнь'эр, скрестив свои пухлые ручки на груди, с выражением лица, говорящим, что его не уговоришь.

Хлоп! Чу Фэн собирался сказать что-то ещё, когда маленькая белая ручка протянулась и шлёпнула Чэнь'эра по голове.

— Братишка, почему ты не можешь вести себя хорошо? У папочки, должно быть, важные дела, когда он уходит; не цепляйся за него. — Чу Синь серьёзно отчитала Чэнь'эра, возможно, благодаря Божественным Рунам внутри них, хотя им было всего три года, они иногда говорили и действовали как маленькие взрослые. Хотя Чэнь'эр был упрям с Чу Фэном, он потирал голову и выглядел обиженным, но не смел огрызаться.

Этот малыш мог не слушать Чу Фэна, но он абсолютно слушался свою сестру Чу Синь.

Иногда Чу Фэн чувствовал, что его авторитет как отца был даже меньше, чем у маленькой Чу Синь.

Конечно, это было также потому, что Чу Фэн обычно не показывал своего строгого лица детям; как только он это делал, двое малышей не смели произнести ни слова.

— Ладно, будьте хорошими и ждите меня дома. Если посмеете улизнуть, я вернусь и отшлёпаю вас по попкам, пока они не зацветут, — пригрозил Чу Фэн.

— Понятно, папочка; иди, — Чу Синь помахала своими маленькими ручками, подгоняя его.

— Хм?

Веко Чу Фэна дёрнулось, почему ему показалось, что девочка не может дождаться его ухода?

— У-у-у, папочка, пожалуйста, возвращайся пораньше. Мы будем скучать по тебе.

Чу Синь, почувствовав, что её тон мог быть неуместным, внезапно изобразила на своём нежном личике неохотное выражение, её глаза наполнились слезами.

Так-то лучше. Чу Фэн удовлетворённо кивнул, погладил детей по головам, успокоил их ещё несколько раз, затем повернулся и ушёл, отправляясь на путь прохождения Божественного Испытания. Брат с сестрой провожали его до самого входа в деревню, что чрезвычайно согрело сердце Чу Фэна.

К сожалению, он уже покинул пределы Массива, который установил в деревне, и не мог слышать никаких звуков изнутри Массива. Иначе его бы, возможно, взбесил тихий разговор брата с сестрой.

— Сестра, почему ты остановила меня раньше? Если бы я поплакал ещё немного, папочка, возможно, смягчился бы и согласился взять нас с собой, — пожаловался Чэнь'эр, потирая место, куда ударила его сестра.

— Не глупи; когда этот трюк когда-либо срабатывал? — Чу Синь закатила на него глаза, затем взволнованно сказала:

— Подождём, пока папочка уйдёт, а потом сами улизнём.

— А? Разве это не плохая идея?

Чэнь'эр заколебался. Хотя он любил упрямиться перед Чу Фэном, мысль о том, чтобы улизнуть из дома, всё ещё пугала его.

— Что в этом плохого, если папочка не возьмёт нас спасать маму, мы пойдём сами.

Глаза Чу Синь заблестели от волнения.

— Ты помнишь истории, которые папочка рассказывал нам о Ян Цзяне, расколовшем Персиковую Гору, чтобы спасти свою маму, и о Чэнь Сяне, расколовшем Гору Хуа, чтобы спасти свою маму?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2, ч.1. Дети сбегают, чтобы спасти маму

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение