Глава 5 (Часть 2)

— Ой, прости, забыла, что ты еще спишь, — Цзи Фучжоу зевнула на полпути, полусонная добрела до ванной, выдавила зубную пасту и спросила: — Проспала до сих пор?

Ван Бинсяо промычала в ответ.

Привыкнув к свету, она заметила на журнальном столике термос и записку под ним.

В записке говорилось про отрезвляющий суп и гостевую комнату, а ниже было приписано несколько строк о том, что ее телефон, к несчастью, героически погиб, но она уже успокоила ее родителей.

Наверное, боялась, что если та проснется посреди ночи и никого не увидит, то не будет знать, что делать.

Ван Бинсяо обняла термос и, попивая суп, не удержалась от вздоха: — Фучжоу, ты такая заботливая. Тот, кто будет с тобой встречаться, точно будет счастлив.

Если она так внимательна к друзьям, то что уж говорить о возлюбленных.

Жаль, что ей нравятся мужчины, иначе, наверное, трудно было бы не влюбиться.

Цзи Фучжоу прополоскала рот, умылась и, окончательно проснувшись, вышла, вытирая лицо полотенцем. — Что ты только что сказала?

Она не расслышала.

Ван Бинсяо продолжила свою мысль: — Ты не думала найти себе кого-нибудь? Даже если не хочешь замуж, романтические отношения добавили бы немного радости в жизнь.

Цзи Фучжоу беспомощно ответила: — Просто подходящего человека не нашлось.

Ван Бинсяо перешла на сплетничающий тон: — Неужели все еще не можешь забыть бывшую?

Она лишь смутно знала, что у Цзи Фучжоу когда-то были отношения, но сама Цзи Фучжоу редко об этом упоминала.

Цзи Фучжоу вздохнула: — Нет. Я искренне желаю ей и ее нынешней партнерше долгой и счастливой жизни.

Тут она заметила, что Ван Бинсяо все еще держит термос, и остановила ее: — Он простоял всю ночь, не ешь много. Я приготовлю завтрак. Лапшу сварить?

Ван Бинсяо, как нахлебница, конечно, не имела возражений.

Поняв, что ее желудок временно находится на попечении хозяйки квартиры, она тактично замолчала, прекратив разговор на этой теме.

Цзи Фучжоу вышла на балкон, сорвала пучок зеленого лука и, вернувшись на кухню, включила плиту.

Под шум вытяжки Ван Бинсяо услышала стук в дверь. После нескольких ударов раздался звонок.

Она подумала, что это курьер, но, открыв дверь, увидела молодую женщину.

Теплая одежда делала ее еще более высокой и стройной. На ногах у нее были туфли на плоской подошве, и Ван Бинсяо пришлось слегка поднять голову, чтобы посмотреть на нее.

На вид ей было не меньше метра семидесяти — такой рост нечасто встретишь на юге.

Когда взгляд Ван Бинсяо упал на лицо незнакомки, она слегка опешила.

Лицо показалось знакомым.

Хотя очки в черной оправе немного мешали, но овал лица, глаза...

Ей казалось, что она где-то ее видела, и не раз.

Пока Ван Бинсяо стояла в замешательстве, Е Тинфэн за дверью была удивлена не меньше.

В отличие от Ван Бинсяо, страдающей временной амнезией, Е Тинфэн отчетливо помнила ее лицо. Только вчера вечером она видела, как Цзи Фучжоу выводила эту девушку из бара под руку.

И та роза...

Е Тинфэн, пользуясь своим ростом, заглянула через плечо Ван Бинсяо и увидела на журнальном столике что-то красное.

— Неужели такое совпадение?

Значит, они уже?..

Снова появилось это давящее чувство в груди.

Е Тинфэн силой подавила его. Она пришла не для того, чтобы устраивать разборки.

— У двери валялся ключ, — Е Тинфэн протянула ключ. — Вы его уронили?

Ключ с брелоком в виде молнии принадлежал Ван Бинсяо. Вероятно, он выпал вчера, когда она, будучи пьяной, потеряла телефон.

Поскольку это был всего лишь один ключ с пластиковым брелоком, он был легким, и неудивительно, что она не заметила пропажи.

Ван Бинсяо растерянно взяла ключ. Не успев поблагодарить, она услышала голос, и в ее голове вспыхнула догадка.

Голос Е Тинфэн был чистым и характерным. Когда она пела, он становился более округлым, а в обычной речи звучал немного ниже, прохладно, но Ван Бинсяо слышала его много раз и могла узнать.

— А!

Ван Бинсяо вскрикнула, сообразив: — Вы Е Тинфэн?!

Ее лицо тут же расплылось в радостной улыбке.

— Госпожа Е, не могли бы вы дать автограф? Моя подруга — ваша преданная фанатка, она слушает ваши песни еще с тех времен, когда вы не дебютировали. Мы всей общагой уже почти выучили их наизусть. Она покупает каждый ваш альбом после дебюта. У нее в следующем месяце день рождения, я как раз собиралась подарить ей альбом. Если бы на нем был автограф госпожи Е, она была бы еще счастливее...

Ван Бинсяо, боясь, что та уйдет, отчаянно расписывала Е Тинфэн любовь "подруги", одновременно судорожно шаря в карманах пальто в поисках ручки и бумаги.

Естественно, она не заметила, как изменилось выражение лица собеседницы.

Фанатка?

Покупает альбомы?

Е Тинфэн с трудом пыталась связать эти слова с именем "Цзи Фучжоу".

Не успела она разобраться в своих мыслях, как раздался грохот.

Цзи Фучжоу, выскочившая на крик Ван Бинсяо, стояла посреди гостиной. У ее ног валялся выскользнувший из рук дуршлаг.

Встретившись взглядом с Е Тинфэн, Цзи Фучжоу застыла.

«Пока живешь, всегда есть шанс встретиться».

Всегда есть шанс встретиться.

И никогда не угадаешь, при каких обстоятельствах это произойдет.

Слова, сказанные недавно Сяо Ду, эхом отдавались в голове Цзи Фучжоу.

Ей стало совсем нехорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение