Глава 19: Мне идти домой пить молоко?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хм, скажи, кто тебя послал? — раздался чистый мужской голос.

На месте схватки, юноша лет семнадцати-восемнадцати, обратился к семи-восьми противостоящим ему людям.

— Неважно кто, сегодня твой смертный день, — сказал один из семи-восьми человек. В его голосе сквозила насмешка.

— Ты… — Молодой человек, очевидно, был неопытен, и слова противника тут же вывели его из себя.

Поняв, что разговор не клеится, юноша снова вступил в бой с этими семью-восемью людьми. Здесь бой кипел вовсю, но там, кажется, ничего не понимали.

Малышка Лотун недоуменно смотрела и спросила у двух своих спутников: — Что они делают?

— Хозяйка, да ладно? Ты даже не знаешь, что такое драка? — Сяо Люй посмотрел на свою хозяйку с презрением.

— Глупец, — Малышка Лотун отвесила ему подзатыльник.

— Чепуха, если бы я знал, разве стал бы тебя спрашивать? — Сяо Хэй с презрением посмотрел на Сяо Люя, про себя назвав его идиотом.

— У-у-у… Хозяйка, я ошибся, — Сяо Люй обиженно прикрыл свою маленькую змеиную голову хвостом. Он выглядел невероятно мило.

— Хм, смеешь говорить так со своей хозяйкой? Это наказание, — Малышка Лотун помахала маленьким кулачком, показывая, что если он скажет что-то не то, она его ударит.

— Но, хозяйка! Тебе не кажется, что тот, кто сражается один против восьми, очень похож на кое-кого? — Сяо Хэй больше не обращал внимания на их возню, а лишь задумчиво смотрел на молодого человека, который сражался.

— На кого? — одновременно спросили человек и зверь.

Сяо Хэй беспомощно потёр лоб. Он не узнавал этих двух дурачков.

— Да, очень похож, на кого же? — Сяо Люй тоже заметил это, но не мог вспомнить, на кого именно.

— Этот человек… кажется, похож на моих четверых, — пробормотала Малышка Лотун.

Маленькая она всегда недоумевала, почему они, пятеро братьев и сестёр, совсем не похожи друг на друга. Ну, ладно, хотя есть и схожие черты.

— Хозяйка, разве ты не вышла из Долины, чтобы найти папу? Возможно, этот человек знает, — предложил Сяо Хэй.

— Точно! — Малышка Лотун возбудилась. Ведь она вышла, чтобы найти своего папу! Раз этот человек чем-то похож на четверых, то, возможно, он знает, кто их папа.

Хотя они находились далеко от места боя, Сяо Люй и Сяо Хэй были священными зверями!

Поэтому… — Нехорошо, хозяйка, этот человек в опасности! — поспешно воскликнул Сяо Хэй.

— Что случилось? — Малышка Лотун тоже напряженно посмотрела на место боя и увидела, как в юношу попал черный иглообразный предмет.

Малышка Лотун прищурилась. Было очевидно, что на этой черной игле был сильный яд.

— Сяо Хэй, Сяо Люй, идите помогите ему, он отравлен! — приказала Малышка Лотун двум зверям, а затем стремительно бросилась вперед, словно ветер.

— Вы… вы посмели! — Молодой человек почувствовал, как силы покидают его тело. Очевидно, он был подло атакован.

— Это называется "в войне все средства хороши", молодой господин. Ты слишком наивен, — один из восьми человек насмешливо посмотрел на юношу, лежащего на земле.

— Эй, вы ввосьмером обижаете одного, это просто бесстыдство! — Внезапно нежный девичий голос привлек всеобщее внимание. Все присутствующие обернулись, чтобы посмотреть на говорящего.

Оказалось, это была всего лишь маленькая девочка.

— Девчонка, иди домой пить молоко! Это не твоё дело, — сказал один из них и бесцеремонно расхохотался.

— Хм, посмотрим, как я с тобой разберусь через минуту! Сяо Хэй, Сяо Люй! — Малышка Лотун немного разозлилась. Как смеют говорить ей идти домой пить молоко? Разве она не может выйти? Напрашиваются на избиение!

К всеобщему изумлению, Сяо Хэй и Сяо Люй приняли свои огромные истинные формы.

— Хм, смеете злить хозяйку? Раздавим вас! — Сяо Люй был вспыльчивым. Едва появившись, он тут же хлестнул хвостом по толпе.

Это было немыслимо! После удара хвостом змеи высотой в два этажа, разве они не превратятся в мясные блины?

Все в панике бросились врассыпную, но некоторые не успели и стали жертвами хвоста Сяо Люя.

— Хм, Сяо Хэй, помоги мне с тем, кто сказал мне идти домой пить молоко. Эта юная леди лично преподаст ему урок! — Пухлое личико Малышки Лотун раздулось, как булочка, и она разгневанно отдала приказ Сяо Хэю.

P.S. Разве наша Малышка Лотун не милашка? Хе-хе~~~ Ждите обновлений.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Мне идти домой пить молоко?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение