Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дерзкие слова Фэн Цинчэн заставили мужчину опешить. Он насмешливо улыбнулся, глядя на её нетерпеливый вид.
— Тебе так не терпится найти мужчину?
От мужчины исходила опасная аура. Фэн Цинчэн недоуменно посмотрела на него. Её подбородок, который он сжимал, сильно болел.
Что на этого мужчину нашло?
— А ты разве не бездельничал посреди ночи, выйдя на поиски женщины? — бесцеремонно ответила Фэн Цинчэн.
Мужчина, услышав это, снова опешил. Но она была права, он действительно пришёл искать женщину — ту, что была перед ним.
— Неужели госпожа Фэн забыла, что вы собираетесь выйти замуж? — Мужчина снова сжал её подбородок сильнее, и Фэн Цинчэн чуть не вскрикнула от боли.
Но что означали слова мужчины? Неужели... Фэн Цинчэн, казалось, что-то поняла. Она подняла голову, посмотрела на мужчину перед собой и ответила ему такой же насмешливой улыбкой.
Мужчина, глядя на её улыбку, нахмурился.
— Ты говоришь о свадьбе через три дня! Моя старшая сестра уже вышла замуж вместо меня, и я думаю, если моя старшая сестра выйдет замуж за Князя Чэня, там будет очень весело, — Фэн Цинчэн насмешливо улыбнулась, и мужчина, увидев это, снова нахмурился.
— О? И почему же? — Мужчина, глядя на её маленькое личико, которое он держал в руке, поднял бровь.
— Подумай сам! Моя старшая сестра такая змея и скорпион, выйдя замуж за Князя, она наверняка перевернёт весь его дворец вверх дном, — она даже предвкушала это.
Но дальнейшие слова Фэн Цинчэн не произнесла вслух.
— Ты очень хочешь увидеть беспорядок в Княжеском дворце? — Лицо мужчины было скрыто в темноте, поэтому Цинчэн не заметила его недовольства.
— Братец, какое мне дело до этого Князя? Какое это имеет отношение ко мне? — Цинчэн закатила глаза, её жест был одновременно забавным и милым.
— Ты... — Мужчина, услышав её слова, почувствовал лёгкое недовольство. Но ему нечего было возразить на её слова. Неужели он должен был сказать этой проклятой женщине, что он и есть... Внезапно раздался стон. Фэн Цинчэн была раздосадована. Она так увлеклась разговором с этим мужчиной, что совсем забыла о большой проблеме, которая всё ещё оставалась нерешённой.
Мужчина при свете луны увидел неестественный румянец на лице девушки и вспомнил, что на ней всё ещё действует афродизиак.
Мужчина прищурился, глядя на лицо девушки... в нём была особая притягательность.
— Эй, ты разве не пришёл оказывать услуги? Почему так медленно? — Фэн Цинчэн могла довести до белого каления. Посмотри на него, разве он похож на того, кто продаёт себя?
Мужчина, услышав её слова, тут же помрачнел. Неужели она думала, что он не понимает, что она имеет в виду? Мужчина был в ярости. Он безжалостно прижал Фэн Цинчэн к земле, небрежно срывая с неё одежду. Фэн Цинчэн внутренне застонала: «Пожалуйста, моя одежда! Не порви её». Мужчина не порвал её одежду. Он был в ярости, потому что Фэн Цинчэн была такой... В порыве гнева, он действовал без промедления.
— Ах... Негодяй, ты... — Фэн Цинчэн была полна ненависти! Почему эти мужчины... зачем они такие? И вот, в этом глубоком лесу снова раздались тихие звуки...
Что же касается мыслей обоих, то они были совершенно разными.
Однако на следующий день подчинённые Княжеского дворца Чэня увидели, как их Князь вернулся извне с плохим выражением лица.
Всех охватил страх.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|