Глава 5 (Часть 2)

— Твой дом недалеко от моего, мне по пути, — продолжил Линь Чэнь.

Лэ Ши, все еще немного смущаясь, украдкой взглянула на него, как провинившийся ребенок.

Встретившись с пристальным взглядом Линь Чэня, она снова покраснела. — Тогда я воспользуюсь вашей любезностью, мастер Янь Хэ, — сказала она.

— Вот так-то лучше, — ответил Линь Чэнь нарочито покровительственным тоном.

В этот раз, сидя в машине Линь Чэня, Лэ Ши чувствовала себя менее скованно и могла спокойно смотреть на пейзажи за окном.

Когда они подъехали к ее дому, Лэ Ши поспешно сказала: — Остановите здесь, пожалуйста.

Линь Чэнь сбросил скорость. Вокруг не было ни магазинов, ни супермаркетов, только тусклый свет фонаря у входа в парк, все остальное тонуло во тьме. — Здесь? — удивленно спросил он.

Лэ Ши кивнула: — Да.

Линь Чэнь остановил машину у входа в парк и с беспокойством спросил: — Куда ты идешь? Я провожу тебя.

Лэ Ши стояла у машины с пакетом кошачьего корма, собираясь попрощаться, но, услышав его слова, удивленно посмотрела на него.

Линь Чэнь вышел из машины и подошел к ней. — Здесь малолюдно и темно, одной ходить опасно, — сказал он.

— Я иду кормить кошек, — объяснила Лэ Ши. — Я каждый вечер кормлю бездомных кошек в парке, а сегодня еще не успела.

— Я помогу тебе, — сказал Линь Чэнь, забирая у нее пакет с кормом.

Поскольку Лэ Ши еще ни разу не удавалось отказать Линь Чэню, она ничего не сказала и пошла вперед, показывая дорогу.

Фонари в парке горели тускло, едва освещая дорожки.

В тишине парка слышались только их шаги. Лэ Ши направлялась к небольшой роще, и чем ближе они подходили к деревьям, тем темнее становилось вокруг.

Лэ Ши осторожно шла впереди, с опаской поглядывая на темные заросли. Вдруг сзади ее осветил луч света, и кусты впереди стали отчетливо видны. — Осторожно, под ноги, — раздался теплый голос Линь Чэня.

Лэ Ши посмотрела вниз. Прямо перед ней, всего в шаге, лежал довольно большой камень. — Спасибо, — сказала она.

— Мяу! — раздалось звонкое мяуканье, а затем еще несколько кошачьих голосов.

Линь Чэнь направил луч фонарика на источник звука. В кустах прятались четыре бездомные кошки, их блестящие глаза выглядели немного пугающе.

Кошки настороженно смотрели на незнакомого Линь Чэня, их взгляды были полны враждебности.

Увидев кошек, Лэ Ши успокоилась и, быстро подойдя к ним, присела на корточки.

Она взяла на руки крупного рыжего кота и, нежно поглаживая его по спине, тихо сказала: — Давайте посмотрю, не поранились ли вы сегодня.

Рыжий кот не сопротивлялся, довольно замурлыкав.

Кошки тут же перестали обращать внимание на Линь Чэня и, ласково мурлыча, столпились вокруг Лэ Ши.

Линь Чэнь подошел к Лэ Ши и, глядя, как она без всякого отвращения держит на руках бездомных кошек, спросил, указывая на рыжего кота: — Это и есть твой Да Цзюй?

— Нет, это Да Ли, он бездомный, — ответила Лэ Ши, осматривая последнюю кошку, похожую на рысь. — Не мог бы ты открыть пакет с кормом?

Линь Чэнь открыл пакет и, не дожидаясь просьбы, насыпал горсть корма. — Куда его положить?

— Где-то в кустах должна быть миска.

Линь Чэнь пошарил рукой в траве там, куда указала Лэ Ши, и достал пластиковую миску довольно большого размера, диаметром около 20 сантиметров.

На миске было много царапин.

«Наверное, кошки поцарапали», — подумал он.

Он насыпал корм в миску, и кошки тут же столпились вокруг нее, с аппетитом уплетая еду.

— Ты каждый день их кормишь? — спросил Линь Чэнь.

— Да, — ответила Лэ Ши, глядя на кошек. — Раньше они часто дрались с другими животными, поэтому у них постоянно были раны. Я волновалась за них, боялась, что они голодают, поэтому стала приходить сюда каждый день.

— А почему бы не найти им хозяев? — Линь Чэнь знал, что в интернете часто ищут хозяев для бездомных животных.

— Я пыталась, но их либо бросили прежние хозяева, либо они сами убежали и не хотят возвращаться, — с грустью сказала Лэ Ши. — Я даже пыталась взять Да Ли к себе, но он все время хотел убежать. Наверное, он любит свободу.

Не дожидаясь, пока кошки доедят, Лэ Ши сказала: — Пойдем. Они сами спрячут миску в кустах, когда поедят.

— Хорошо.

Линь Чэнь проводил Лэ Ши до входа в жилой комплекс и только потом уехал.

Когда Линь Чэнь уже собирался уходить, Лэ Ши вдруг сказала: — Напишите мне, когда доберетесь до дома, мастер.

— Хорошо. Иди домой, — ответил он.

Наблюдая, как машина Линь Чэня скрывается из виду, Лэ Ши почувствовала, как ее сердце наполняется теплом.

Когда она вернулась домой, Да Цзюй уже спал, растянувшись на краю кровати и тихонько мурлыча.

Лэ Ши осторожно взяла его на руки и переложила в середину кровати.

Затем она достала телефон и сделала несколько милых фотографий кота.

Вскоре пришло сообщение от Линь Чэня. Он написал, что добрался до дома.

«Теперь мы с мастером Янь Хэ друзья», — подумала Лэ Ши, глядя на текст сообщения, и невольно улыбнулась.

Ей так хотелось поделиться своей радостью от обретения нового друга, но единственная подруга, с которой она могла бы поговорить, Чэнь Юэ, была за границей.

В своих социальных сетях она публиковала только небольшие комиксы и никогда не писала посты.

Лэ Ши легла на удобную кровать и, открыв приложение для рисования на телефоне, быстро набросала двух маленьких воробьев: один высокомерно смотрел вниз с ветки дерева, а другой, хлопая крыльями, пытался взлететь.

Один цунь V: Сегодня я нашла нового друга. Я так рада. Восторг.jpg

Вскоре появилось уведомление о новом комментарии. Это был знакомый ей ID: «Рад за тебя, художник».

Лэ Ши ответила «спасибо» и отложила телефон.

Она и не подозревала, что этот комментарий удивил многих ее поклонников, которые считали ее «холодной и неприступной» художницей, не отвечающей на сообщения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение