Глава 2 (Часть 2)

Линь Чэнь продолжил обсуждать с ней других персонажей.

Рисунки второстепенных героев, сделанные Лэ Ши, не были такими детальными, как рисунок главного героя. Она набросала только верхнюю часть тела, но искусно передала характерные черты каждого персонажа. Было видно, что она хорошо понимает каждого из них, и это еще больше укрепило решение Линь Чэня работать именно с Лэ Ши.

Они увлеченно беседовали, пока за окном не начало темнеть.

Линь Чэнь взглянул на часы. Они проговорили целых три часа! — Уже шесть сорок, — сказал он. — Позвольте пригласить вас на ужин.

Из-за своей социофобии Лэ Ши редко соглашалась на ужин после первой встречи, даже если собеседником был автор, которым она восхищалась пять лет. Она немного колебалась.

— Что такое? — спросил Линь Чэнь. — Все еще боитесь меня?

Лэ Ши покраснела и возразила: — Как я могу позволить мастеру Янь Хэ угощать меня? Я вас приглашаю.

— Тогда придется принять ваше приглашение, — ответил Линь Чэнь.

Он отвел Лэ Ши в ближайший ресторан домашней кухни, где уже бывал несколько раз и знал, что там вкусно готовят.

Из-за вывихнутой лодыжки Лэ Ши медленно шла за длинноногим Линь Чэнем, глядя на его широкую спину. Чтобы увидеть его голову, ей, с ее ростом в метр шестьдесят пять, приходилось задирать подбородок.

«Какой высокий», — подумала Лэ Ши, украдкой пытаясь оценить его рост.

Линь Чэнь обернулся и увидел, как она пытается измерить его взглядом.

Лэ Ши смущенно опустила руки и, потупив взгляд, стала похожа на ребенка, совершившего проступок.

— Мой рост — метр восемьдесят два, — сказал Линь Чэнь, не задавая вопросов.

Он замедлил шаг, желая продолжить разговор.

Но Лэ Ши лишь сильнее опустила голову, и разговорчивость совсем ее покинула.

Линь Чэню пришлось оставить свои попытки.

В ресторане Лэ Ши говорила еще меньше. Она только сказала, что не привередлива в еде, и замолчала, рассматривая скатерть.

В незнакомой обстановке, сидя напротив Линь Чэня, она снова стала скованной.

Линь Чэнь, не спрашивая ее мнения, заказал два мясных блюда, одно овощное и суп.

Весь ужин они провели в молчании, следуя принципу «не разговаривать во время еды».

Линь Чэнь, привыкший обсуждать дела за обедом, чувствовал себя немного неловко. Лэ Ши постоянно смотрела вниз, и он, осмелев, начал ее разглядывать. Внезапно ему пришла в голову мысль: Лэ Ши очень похожа на девушку его мечты.

Эта мысль промелькнула быстро, и Линь Чэнь не стал ее развивать, лишь подумав, что, возможно, ему тоже пора найти девушку.

После ужина Лэ Ши все еще двигалась медленно. Увидев, как Линь Чэнь подошел к кассе, чтобы расплатиться, она, наконец, сообразила, что происходит.

Заметив ее расстроенный вид, Линь Чэнь, забыв о галантности, спросил: — Может, разделим счет?

Лэ Ши тут же оживилась и радостно ответила: — Хорошо! Я переведу вам деньги, мастер.

«Как легко ее развеселить», — подумал Линь Чэнь, глядя на улыбку Лэ Ши.

Выйдя из ресторана, Линь Чэнь предложил подвезти ее домой.

Лэ Ши быстро замотала головой: — Я могу добраться сама, не стоит беспокоиться, мастер.

— Если ты откажешься, значит, не уважаешь меня, — серьезно сказал он.

Лэ Ши испугалась, не желая оставлять плохое впечатление, и, не смея больше отказываться, послушно пошла за Линь Чэнем.

Линь Чэнь посмотрел на нее сверху вниз. «Какая она пугливая».

Когда машина тронулась и проехала немного, Линь Чэнь сказал: — Я отвезу тебя в больницу.

— Я дома сама намажу лодыжку растиркой от ушибов, не нужно в больницу, — ответила Лэ Ши.

Линь Чэнь услышал в ее голосе нежелание идти в больницу и спросил: — Ты не любишь больницы?

— Немного.

— Тогда я отвезу тебя в клинику, — Линь Чэнь свернул на дорогу, ведущую в центр города. — У меня там друг работает врачом. В этой клинике нет запаха дезинфекции, и она тебе подойдет. «Подойдет тебе, маленький кролик», — подумал он.

Видя, что Лэ Ши молчит, он преувеличил: — Если не обработать вывих, ты станешь хромой.

Лэ Ши не поверила. Она часто подворачивала ноги и обычно не обращала внимания на травмы. Через несколько дней все проходило само.

После смерти родителей никто так о ней не заботился.

Лэ Ши украдкой взглянула на Линь Чэня и встретилась с его глазами. Она тут же смущенно отвернулась, покраснела и кивнула: — Тогда поедем в клинику. Спасибо, мастер.

«Пугливый кролик», — подумал Линь Чэнь, глядя на ее покрасневшие кончики ушей. Уголки его губ приподнялись в улыбке.

Клиника располагалась между детским садом и начальной школой. Внутри не было полок с баночками и склянками, вместо этого стояло несколько разноцветных столиков. За одним из них сидел молодой врач, разговаривая с матерью ребенка.

Стены были оклеены светло-зелеными обоями с изображением леса, а на полу валялось несколько игрушечных лошадок, на которых катались маленькие пациенты, заливаясь смехом.

Это место совсем не было похоже на клинику, скорее на детский сад.

Лэ Ши с любопытством оглядывалась.

Линь Чэнь шел следом за ней, наблюдая, как она, словно кролик, попавший в лес, осматривается по сторонам. — Это можно назвать детской клиникой, — сказал он.

В клинике была еще одна светлая комната. Через открытую дверь было видно, что там хранятся различные лекарства. Медсестра вышла оттуда с прозрачным пакетиком таблеток и, увидев Линь Чэня, с улыбкой спросила: — Вы к доктору Чу?

— Да, — ответил Линь Чэнь.

— Доктор Чу скоро освободится, он сейчас принимает последнего маленького пациента, — сказала медсестра и подошла к врачу.

Чу Чэнгэ наконец-то заметил Линь Чэня и, подмигнув ему, показал, чтобы тот подождал, а сам продолжил разговор с матерью ребенка.

Когда мама с сыном ушли, Чу Чэнгэ подошел к Линь Чэню. Он уже заметил девушку рядом с ним и с любопытством спросил: — Нашел себе подружку?

— Нет, не говори ерунды, — ответил Линь Чэнь, зная болтливый характер Чу Чэнгэ. — Она подвернула ногу, посмотри ее, пожалуйста. И еще у нее на руке ссадины.

Чу Чэнгэ, друг детства Линь Чэня, в шутку сказал: — Ты слишком много суетишься. Можно было просто купить лекарства в аптеке, зачем меня беспокоить? Знаешь, сколько стоит мой прием?

Лэ Ши начала нервничать, как только Чу Чэнгэ подошел к ним. Ей очень не хотелось разговаривать с незнакомцами.

Услышав слова врача, не желая обременять Линь Чэня, она тихо сказала: — Если это слишком сложно, то не нужно.

Чу Чэнгэ, услышав ее слова, наклонился к ней и сказал: — Нет-нет, совсем не сложно.

Лэ Ши испугалась его внезапного приближения и невольно отступила за спину Линь Чэня.

Линь Чэнь оттолкнул Чу Чэнгэ и строго сказал: — Не пугай Лэ Ши. Принеси лучше растирку от ушибов.

Чу Чэнгэ пожал плечами, спрятав свое любопытство, и предложил Лэ Ши сесть на симпатичный стульчик.

Он был педиатром, но дети часто падают и ушибаются, поэтому он привык обрабатывать синяки.

Лэ Ши неловко села, стараясь не поджимать ногу.

Хотя на руках у Чу Чэнгэ были пластиковые перчатки, ей все равно было неудобно, что он трогает ее ногу.

Линь Чэнь протянул ей руку: — Если будет больно, можешь сжать мою руку.

Лэ Ши не стала этого делать, лишь покачала головой в знак отказа.

Чу Чэнгэ закатил глаза. «Использует меня, чтобы кадрить девушек».

Чу Чэнгэ усилил нажим, и Лэ Ши поморщилась от боли. Она не ожидала, что будет так больно, но вскоре все закончилось.

Лодыжка горела, но боли уже не было, даже наоборот, появилось приятное ощущение.

Чу Чэнгэ взглянул на ссадины на руке Лэ Ши: — Это всего лишь царапины, не нужно обрабатывать.

— Спасибо, доктор, — сказала Лэ Ши.

Линь Чэнь, увидев, что Лэ Ши может нормально ходить, сказал: — Тогда пойдем.

— Мы еще не заплатили, — напомнила Лэ Ши.

— Я уже все оплатил. В качестве оплаты можешь нарисовать для меня бесплатный рисунок, — ответил он.

Эта клиника принадлежала Чу Чэнгэ, и Линь Чэнь вложил в нее деньги.

Он сказал так, чтобы Лэ Ши не переживала из-за денег.

Лэ Ши немного подумала и, решив, что это справедливо, кивнула.

Чу Чэнгэ вышел, вымыв руки. В клинике, кроме него и медсестры, никого не осталось.

— Вот тебе и друг! — пробормотал он себе под нос.

Лэ Ши уже не так опасалась Линь Чэня. Подняв голову и взглянув на его профиль, она подумала, что мастер Янь Хэ действительно хороший человек.

Домой она вернулась уже после восьми вечера. Как только она открыла дверь, Да Цзюй выбежал из угла и начал тереться о ее ноги.

Она не волновалась, что кот мог проголодаться — в автоматической кормушке был запас корма на несколько дней.

Взяв Да Цзюй на руки, она поцеловала его розовый носик: — Какой же ты ласковый!

— Мяу, — Да Цзюй лизнул ей палец.

Лэ Ши удобно устроилась на диване, держа кота на руках.

У Да Цзюй был прекрасный характер, он совсем не был похож на агрессивного бездомного котенка, которым был когда-то. Он послушно лежал у нее на руках, позволяя ей тискать себя.

Внезапно лежащий на диване телефон завибрировал.

Лэ Ши взяла его. На экране высветился незнакомый номер. Она удивилась.

Обычно она не отвечала на звонки с незнакомых номеров, но подумала, что это мог быть мастер Янь Хэ, и ответила.

— Алло, это Лэ Ши? — раздался из телефона резкий женский голос.

Лэ Ши никогда не забыла бы этот голос. Ее рука, державшая телефон, слегка задрожала. Этот голос пробудил в ней старые кошмары.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение