Я ненавижу, что вы все ей потворствуете (Часть 1)

Я ненавижу, что вы все ей потворствуете

— Бабушка, мне нехорошо, — Цзян Пэйцы опустила голову, её голос был тихим, словно ей действительно было плохо.

Увидев её такой, бабушка тут же опустила Цзян Шуи, которую держала на руках, и поспешно подошла к Пэйцы, чтобы проверить её состояние.

— Цы, где тебе нехорошо?

Цзян Шуи с жестяной банкой конфет в руках одиноко стояла в стороне. Голова её была перевязана, и в сравнении с сестрой она напоминала того самого мишку, выброшенного в мусорное ведро.

Когда Цзян Юэ и Лань Пэйшу с недовольными лицами вышли из кабинета, они увидели именно эту картину.

Лань Пэйшу вспомнила кадры с камер видеонаблюдения, и на душе у неё стало неспокойно. Обе дочери были ей дороги (досл.: ладонь и тыльная сторона ладони — всё плоть), но в принципиальных вопросах они не собирались никого покрывать.

Выражение лица Цзян Юэ было мрачным, но он все же подошел и постарался смягчить тон:

— Цы, где именно тебе нехорошо?

Однако дети остро чувствуют опасность. Особенно Цзян Пэйцы, которая сейчас притворялась больной. Увидев недовольное лицо отца, она запаниковала.

— Я… просто чувствую себя нехорошо, — она неосознанно коснулась области сердца, что добавило её словам правдоподобия.

Цзян Юэ присел на корточки, чтобы быть с ней на одном уровне. Его проницательные глаза, словно зеркало, казалось, отражали все мысли девочки.

Цзян Пэйцы не выдержала взгляда отца и испуганно спряталась за бабушку:

— Бабушка…

Бабушка больше всех баловала Цзян Пэйцы. Даже посмотрев запись с камер, она не могла заставить себя наказать внучку, которую так любила с самого детства.

— Юэ, ты напугал ребёнка.

У Цзян Юэ разболелась голова. Его мать действительно чрезмерно баловала Цы. Любить можно, но слепое обожание недопустимо. Детей нужно воспитывать. Если этого не делать, значит, молчаливо одобрять её поведение, и она будет поступать так и дальше.

— Мама, нельзя всегда так поступать!

В этот раз Цы зашла слишком далеко: намеренно оклеветала сестру, а потом ещё и подставила ей подножку. Они боялись представить, что было бы, если бы И ударилась не об угол стула, а обо что-то более опасное.

Хотя обе были ещё детьми, родители не могли оставить это без внимания. Они видели враждебность Цы по отношению к И. Но И была такой послушной, всегда старалась наладить отношения с сестрой. Родители надеялись, что со временем сёстры подружатся, и никак не ожидали такого поворота событий.

Враждебность старшей сестры к младшей, похоже, была гораздо сильнее, чем они думали.

Лань Пэйшу уже подняла Цзян Шуи на руки. Она молчала — роль «злого полицейского» явно больше подходила Цзян Юэ.

Они уже спросили И — та не знала, что её толкнула сестра. Родители не собирались ей об этом говорить. Отношения между сёстрами и так были непростыми, и улучшение было возможно только если Цы сама извинится.

Поэтому им нужно было поговорить с Цы, объяснить, что нужно хорошо относиться к сестре, признать свою ошибку, извиниться и перестать враждебно к ней относиться.

Но в то же время они понимали, что Цы росла не с ними, и здоровье у неё было слабое, поэтому ей требовалось больше внимания и заботы.

Простое нравоучение могло только усилить её отторжение. Но чтобы она почувствовала, что родители относятся к обеим дочерям одинаково, простого равного отношения было недостаточно — нужно было показать, что её ценят особенно.

Это могло ранить младшую дочь, но, к счастью, И всегда была очень послушным ребёнком. К разным детям нужен разный подход.

Однако даже послушного ребёнка нельзя обделять вниманием, наоборот, о ней нужно заботиться ещё больше, особенно сейчас, когда И ранена, причём по вине сестры.

Лань Пэйшу очень тихо прошептала Цзян Шуи на ухо:

— Сестре сейчас нехорошо, можно мама пойдёт позаботится о ней?

Она спросила с уважением, хотя ответ на этот вопрос был очевиден, и она знала, что скажет эта послушная девочка.

На самом деле, сама Цзян Шуи чувствовала себя не так уж плохо, как думали взрослые.

Она крепко сжимала в руках жестяную банку с конфетами, её лицо выглядело немного застывшим. Было видно, что она о чём-то размышляет, хотя окружающие могли подумать, что ребёнок просто напуган.

Она просто думала: сестра опять заболела, как же ей помочь выздороветь?

Она помнила слова мамы: чтобы сестре стало лучше, нужна операция, но сейчас её делать нельзя.

Цзян Шуи знала, что такое операция. Папа ей объяснил и даже показал документальный фильм про врачей. Это выглядело сложно, но она знала: после операции сестра поправится и… наверное, перестанет её не любить.

Но она не умела делать операции, это работа врачей. Всё, что она могла — это быть послушной, не расстраивать и не злить сестру. К тому же, мама говорила, что они с сестрой — самые близкие люди на свете, даже ближе, чем с папой и мамой.

Поэтому она должна хорошо относиться к сестре.

Подражая маме, она тоже наклонилась к её уху и тихо сказала:

— Тогда опусти меня, мама. Если сестра заболела, нужно о ней позаботиться.

Она считала, что так и должно быть. В классе учительница говорила, что нужно заботиться об одноклассниках, которым нездоровится, а уж о сестре — тем более!

Девочка на руках была такой послушной. Повязка на голове резала глаз. Лань Пэйшу с жалостью потёрлась щекой о шейку дочери, и её молочный запах вызвал у матери вздох.

Говорят, плачущему ребёнку достаётся конфета, а слишком послушный ребёнок вызывает лишь чувство вины и жалости.

Когда девочку опустили на пол, она осталась стоять на месте, сжимая жестяную банку обеими руками, словно защищая какое-то сокровище.

Тем временем бабушка, выслушав упрёки сына, тоже выглядела недовольной. Она крепко обняла Цзян Пэйцы:

— Она ещё маленькая. — Бабушка хотела сказать, что внучка сделала это не нарочно, но запись с камер говорила об обратном.

Она посмотрела на Цзян Шуи, крепко прижимавшую к себе банку. Повязка на голове делала её похожей на починенную куклу.

Цзян Юэ терпеливо что-то говорил рядом, но Цзян Пэйцы его совершенно не слушала.

Он посмотрел на бабушку, понимая, что пока она здесь, девочка не будет его слушать. Он беспомощно сказал:

— Мама, сегодня столько всего случилось, вы, наверное, устали. Отдохните пока. Цы, в конце концов, наша дочь.

В этой фразе было два смысла. Неизвестно, какой из них поняла бабушка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я ненавижу, что вы все ей потворствуете (Часть 1)

Настройки


Сообщение