Ведь мы самые близкие люди (Часть 2)

Цзян Пэйцы охватила паника — ведь это она подставила подножку Цзян Шуи.

В смятении она решила, что единственный способ избежать наказания — притвориться больной. Девочка тут же упала на пол.

Цзян Шуи, увидев, что сестра потеряла сознание, почувствовала, как перед глазами все поплыло. Мишка выпал из её рук, но она все же успела крикнуть: — Сестра!

Войдя в комнату, тётя Ван увидела двух девочек: одна лежала без сознания на полу, лицо другой было залито кровью. Это зрелище сильно напугало её.

Она быстро позвонила родителям девочек, а затем, вспомнив наставления бабушки, сообщила и ей о случившемся. После этого тётя Ван, взяв девочек на руки, поспешила в больницу.

Маленькая Цзян Шуи чувствовала сильное головокружение. Прижавшись к плечу тёти Ван, она прошептала: — Тётя Ван, я умираю?

— Тьфу-тьфу-тьфу! Кто тебя этому научил, И?

Тётя Ван очень волновалась, её плечо уже было запачкано кровью Цзян Шуи.

— Не помню, — еле слышно ответила Шуи, чувствуя, как её клонит в сон.

— Тётя Ван, как там сестра? — Несмотря на боль в виске и кровь на лице, она все ещё беспокоилась о Цзян Пэйцы. — Сестре нельзя волноваться, бабушка говорила, что от этого она может умереть.

Она вспомнила — это бабушка ей так сказала.

Шуи не хотела, чтобы сестра умерла. Она и сама не хотела умирать. Бабушка говорила, что после смерти она больше не увидит маму и папу.

Услышав вопрос девочки, тётя Ван ускорила шаг, одновременно пытаясь дозваться до Цзян Пэйцы, которая лежала с закрытыми глазами: — Цы, Цы!

Цзян Пэйцы не шевелилась, лишь её ресницы слегка подрагивали. Тётя Ван решила, что это от тряски во время ходьбы, и не обратила на это особого внимания.

Она повернулась к Цзян Шуи и тихонько успокоила её: — Мы сейчас едем в больницу, врач осмотрит твою сестру. Не бойся, И.

Шести-семилетние дети весят немного, а больница была недалеко, поэтому вскоре они добрались до неё.

Пока они ехали, Цзян Пэйцы от тряски действительно заснула крепким сном.

Цзян Шуи сидела на больничной койке, не плакала и не капризничала, крепко держа тёту Ван за руку, пока врач накладывал швы на её висок.

Цзян Юэ и Лань Пэйшу примчались в больницу. Сначала они пошли к Цзян Пэйцы, так как врожденный порок сердца старшей дочери вызывал у них серьезные опасения.

К счастью, врач сказал, что она просто заснула от испуга и с ней все в порядке. Родители вздохнули с облегчением.

Как раз в это время приехала бабушка, и они поспешили к младшей дочери.

К тому моменту, как они добрались до палаты Цзян Шуи, ей уже наложили швы, и она спала на руках у тёти Ван.

— Ваша дочь такая молодец, — сказал врач. — Даже не пискнула, пока я зашивал рану. Следите, чтобы в ближайшую неделю вода не попадала на швы. Через неделю приходите снимать их.

Супруги с болью смотрели на Цзян Шуи. На воротнике её одежды виднелись засохшие пятна крови, в волосах тоже были запекшиеся сгустки.

Лань Пэйшу взяла Цзян Шуи на руки, разбудив её.

Возможно, из-за действия анестезии, Цзян Шуи с трудом открыла глаза. Её милое личико было бледным, но, увидев родителей, она оживилась: — Папа, мама…

Цзян Юэ нежно погладил её по голове: — И, тише, не бойся. Мы с мамой здесь.

— Папа, а как сестра? — Вспомнив о Цзян Пэйцы, Цзян Шуи немного взбодрилась. — Она не умрет, правда?

Только что ей казалось, что она умирает, и от этого было очень страшно. Хорошо, что доктор сказал, что она будет жить. Но бабушка говорила, что сестра очень слабая и может умереть.

Хотя сестра и назвала её воровкой, что очень обидно, Шуи все равно не хотела, чтобы с ней что-то случилось.

Лань Пэйшу нежно погладила дочку по спине и ласково сказала: — С сестрой все хорошо, она не умрет. Вы с сестрой будете жить долго и счастливо.

Длинные ресницы девочки начали опускаться, она снова засыпала: — А мы всегда будем вместе с папой и мамой?

Бабушка говорила, что после смерти она больше не увидит родителей.

— Конечно, — ответила Лань Пэйшу. — Вы с сестрой всегда будете с нами.

Цзян Юэ хотел что-то добавить, но, увидев, что дочь заснула, промолчал и взглядом дал жене знак, что пора идти за старшей дочерью.

Однако ему нужно было выяснить, что произошло, почему домработницы не было дома и как обе девочки оказались в больнице.

Тётя Ван объяснила, что Цы захотела определённых конфет, которых не оказалось дома, и попросила её сходить в магазин. Когда она вернулась, девочки уже были травмированы, и тётя Ван сразу же отвезла их в больницу, поэтому не знала, что именно произошло.

Цзян Юэ задумался. Тётя Ван давно работала у них, и они ей доверяли, но он все же решил посмотреть записи с камер видеонаблюдения в гостиной, чтобы разобраться в ситуации.

Когда супруги пришли в палату к старшей дочери, бабушка как раз обнимала Цзян Пэйцы, успокаивая её.

Цзян Пэйцы, заметив, что родители уделяют все внимание Цзян Шуи, почувствовала себя неловко, но, увидев следы крови на одежде сестры, промолчала.

Бабушка укоризненно посмотрела на супругов, но, увидев спящую девочку на руках у невестки, заговорила тише: — С И все в порядке?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ведь мы самые близкие люди (Часть 2)

Настройки


Сообщение