Глава 4

Глава 4

За импульсивность приходится расплачиваться.

Выйдя из полицейского участка, Бай Мили нашла укромное местечко у входа и, увидев, как Бай Мичжоу уезжает, немного расслабилась. И тут она вспомнила, что у неё нет ни денег, ни телефона. Она даже не могла позвать на помощь, чувствуя себя брошенной всем миром.

Боль в руке становилась всё сильнее. Бай Мили вдруг осознала, что, вероятно, её жизнь до этого момента была слишком беззаботной, или же Бай Мичжоу слишком хорошо её опекал. Столкнувшись с малейшей трудностью, она чувствовала себя совершенно беспомощной.

Выйдя из участка, Цзян Вэй увидел эту беспомощную девушку, сидящую на ступеньках у дороги, опустив голову и чертя что-то пальцем на земле.

Покачав головой, Цзян Вэй не понимал, о чём думают современные девушки. Конечно, слова Бай Мичжоу были довольно резкими, но эта девушка, которая только что держалась так уверенно, теперь выглядела совершенно подавленной.

— Вот…

Услышав тихий мужской голос, Бай Мили подняла голову и увидела Цзян Вэя с прозрачным пакетом в руке. Он слегка наклонился, протягивая его ей.

Был уже вечер, и фонари у входа в участок горели. Цзян Вэй был одет в чёрную повседневную одежду. Стоя спиной к свету, он заслонял его собой, и Бай Мили не могла разглядеть его лица.

Несмотря на это, в глазах Бай Мили Цзян Вэй казался высоким и надёжным. В этой ситуации встреча с человеком, который вселял в неё спокойствие, была для неё настоящим спасением.

— Что это? — успокоившись, Бай Мили перевела взгляд на пакет в руках Цзян Вэя. Она взяла его и, присмотревшись, начала рассматривать содержимое.

Внутри было много разных вещей, но Бай Мили узнала их все. Это были её вещи, которые она взяла с собой для готовки: телефон, наушники, брелок для ключей — всё было на месте.

— Мы забрали только ключи от квартиры, всё остальное здесь. Проверь, ничего ли не хватает. Кстати, экран твоего телефона разбился, — сказал Цзян Вэй, видя, как Бай Мили внимательно проверяет вещи. Он нахмурился и направился обратно в участок.

— Спаси… — Бай Мили, закончив проверку, подняла голову, чтобы поблагодарить Цзян Вэя, но он уже скрылся в здании, словно боялся заразиться от неё какой-нибудь болезнью.

Она снова почувствовала себя подавленной, но понимала, что не должна так себя вести. Похлопав себя по щекам, Бай Мили встала со ступенек и пошла ловить такси.

Неизвестно, было ли это связано с поздним временем или с местом, но Бай Мили долго не могла поймать машину. Уже почти решившись ехать на автобусе, она увидела, как перед ней остановился чёрный Buick.

Цзян Вэй опустил стекло, посмотрел на Бай Мили и коротко сказал: — Садись.

— Хорошо, — ответила Бай Мили, обошла машину и села на пассажирское сиденье.

— Пристегнись. На заднем сиденье есть аптечка, обработай рану, — быстро проговорил Цзян Вэй и, не дожидаясь ответа, завёл машину.

Бай Мили вспомнила про ожог и, тихонько вздохнув, потянулась к заднему сиденью за мазью.

К сожалению, её руки были слишком короткими.

Цзян Вэй, видя, как Бай Мили безуспешно пытается достать аптечку, слегка нахмурился, но не стал ей помогать, а лишь увеличил скорость.

Бай Мили, хоть и была немного рассеянной, но очень хорошо чувствовала настроение других людей. Заметив перемену в настроении Цзян Вэя, она перестала тянуться к аптечке и, выпрямившись, стала смотреть прямо перед собой.

Вскоре машина остановилась. Бай Мили посмотрела в окно и, не понимая, спросила: — Почему мы здесь?

Взгляд Цзян Вэя упал на руку Бай Мили, которой она придерживала живот. Он подумал, как у такого серьёзного и целеустремлённого человека, как Кевин, могла быть такая рассеянная сестра. И характером она совсем не похожа на него.

В его памяти Кевин был сильным и волевым мужчиной. Во время учёбы за границей, будучи китайцами, они не пользовались особой популярностью у местных, но Кевин был исключением. Он не только преуспел, но и ещё во время учёбы основал свой бизнес и заработал неплохие деньги.

А эта девушка не только внешне не была похожа на Кевина, но и характером. Она была слишком мягкой и хрупкой, словно фарфоровая кукла, которая могла разбиться от одного прикосновения.

— Ты не голодна? — спросил Цзян Вэй, отводя взгляд.

Бай Мили, будучи послушной девушкой, кивнула и машинально облизала губы.

Этот жест вдруг развеселил Цзян Вэя, но он лишь слегка улыбнулся и тут же снова стал серьёзным.

— Тогда выходи, пойдём что-нибудь съедим.

— Хорошо, — ответила Бай Мили. Чувствуя на себе взгляд Цзян Вэя, она снова начала нервничать, и от этого у неё никак не получалось открыть дверь.

— Что… — Цзян Вэй, видя, что Бай Мили не может открыть дверь, уже хотел помочь ей, но девушка, словно получив удар током, вдруг распахнула дверь и чуть не выпала из машины.

— Ты в порядке? — спросил Цзян Вэй, выглядывая из окна и видя, как Бай Мили прижимает руку к груди.

— Да, всё хорошо, — ответила Бай Мили, её лицо было бледным. Увидев, что Цзян Вэй смотрит на неё, она покачала головой.

— Тогда найди какое-нибудь место, где можно поесть, а я припаркую машину, — сказал Цзян Вэй и, не дожидаясь ответа, поехал искать парковку.

Цзян Вэй привёз Бай Мили на местную улицу с закусочными. Он не знал, что любят есть женщины, тем более привередливые фуд-блогеры, поэтому, немного подумав, решил привезти её сюда.

Это решение оказалось как нельзя кстати. Бай Мили была не столько привередлива в еде, сколько увлечена гастрономией. Её интересовал вкус, а не последствия.

Если бы Цзян Вэй привёз сюда более изысканную даму, она бы, вероятно, осталась недовольна.

Ведь большинство женщин предпочитают вино, стейки и французскую кухню, а не шумные улочки с едой, после которой приходится менять одежду.

Припарковав машину, Цзян Вэй издали увидел Бай Мили с двумя варёными кукурузами в руках. Она стояла у входа на улицу с закусочными и смотрела по сторонам.

Увидев его, она помахала ему рукой, показывая кукурузу.

Цзян Вэй покачал головой и подошёл к ней.

— Здесь очень вкусная варёная кукуруза, попробуй, — сказала Бай Мили и протянула ему кукурузу побольше.

— Я уже поел, — Цзян Вэй не хотел брать кукурузу. Годы службы приучили его не есть по ночам, но, видя её expectant look, он всё же взял кукурузу.

— Я принёс тебе мазь. Поешь и обработай рану. Если будет сильно болеть, сходи в больницу, — сказал Цзян Вэй, доставая тюбик с мазью из кармана.

Бай Мили держала в руках кукурузу, а на её одежде не было карманов. Взяв мазь, она не знала, куда её деть.

Цзян Вэй, видя её растерянность, покачал головой, взял мазь, выдавил немного себе на руку и начал аккуратно наносить на рану Бай Мили.

Для Цзян Вэя небольшой ожог был пустяком. Во время выполнения заданий он видел и ножевые, и огнестрельные ранения, иногда ему приходилось накладывать швы, и он не чувствовал боли.

Но современные девушки были другими. Они могли получить травму от любого неосторожного движения. Например, этот ожог. Сначала он показался ему несерьёзным, но теперь, присмотревшись, он увидел волдыри и следы крови вокруг раны, потому что её долго не обрабатывали.

Какие же стали нежные эти девушки, — думал Цзян Вэй, нанося мазь, и, задумавшись, не рассчитал силу. Бай Мили вздрогнула и вскрикнула.

— Ты как? — спросил Цзян Вэй, понимая, что надавил слишком сильно, и ещё больше убеждаясь в изнеженности современных девушек.

У Бай Мили от боли выступили слёзы. Если бы перед ней не стоял полицейский, она бы, наверное, укусила его, чтобы он понял, как ей больно.

— Я сама, — сказала Бай Мили, увидев, что Цзян Вэй снова тянется к её руке, и быстро забрала мазь.

Когда Бай Мили закончила обрабатывать рану, Цзян Вэй, видя, что у неё пропал аппетит, решил отвезти её домой.

Он никогда не был из тех, кто лезет не в своё дело. Даже будучи полицейским, он не всегда мог выбирать, чем заниматься, но это точно не включало в себя ужин с девушкой и доставку её до дома.

Это было слишком странно. Если бы он не пообещал Кевину позаботиться о его сестре, он бы никогда так не поступил.

Бай Мили жила довольно далеко. Сначала, пока болела рука, она сидела тихо, но потом её желудок начал громко урчать. Кукуруза, которую она купила, упала на землю, и, гуляя по улице, она так ничего и не съела.

— Если хочешь, можешь поесть, но, наверное, уже остыло, — сказал Цзян Вэй, когда в пятый раз заметил, как Бай Мили смотрит на кукурузу, которая лежала у него на панели.

Он даже слышал урчание её живота. Чего она стесняется?

Бай Мили действительно не стеснялась, просто думала, что Цзян Вэй сам хочет съесть кукурузу. Теперь, когда он сказал, что не будет, она быстро схватила её и начала есть.

Цзян Вэй, наблюдая за тем, как Бай Мили уплетает кукурузу, улыбнулся. В конце концов, она ещё ребёнок, и не стоит к ней придираться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение