Глава 9 (Часть 2)

Не только это. В то же время некоторые из помощников Жерара, замершие от действий Иэна, невольно выпалили.

— Нет! Этот сумасшедший новый принц! Что ты собираешься делать?!

— Эта ядовита! Ты не можешь этого делать…

У Слёз Лорелин было два листа. Фиолетовые лечебные травы и красные ядовитые травы. Эффект фиолетовых трав был обезболивающим, но проблема заключалась в том, что ядовитая сторона вызывала сильный паралич и галлюцинации. Даже ребенок из сельской деревни никогда не прикоснулся бы к этим ядовитым травам.

Но Иэн не обратил на них внимания и сосредоточился на том, чтобы растолочь все листья и смешать их в одно.

— Принц!

В конце концов, наемники, которые не могли этого вынести, резко встали, но Иэн был уверен. «Сейчас ее считают мусорной травой, но в будущем все изменится».

Иэн растолок травы руками и положил их в рот Лайну. Лайн нахмурился, словно ему было больно.

— Угх…

Когда Лайн попытался выплюнуть ее, Иэн насильно затолкал ее.

— Потерпи немного. Скоро все будет хорошо.

— Ууууу!

Наемники заволновались от безжалостного запихивания Иэном ядовитой травы в рот Лайну. Но теперь они не могли его остановить. Должно быть, у капитана и принца было что-то на уме, когда он дал ему ядовитую траву. «Если что-то пойдет не так, мы никогда не отпустим тебя, Принц».

Наемники не доверяли дворянам и королевским семьям. Это было потому, что они всегда притворялись, что много знают, но на самом деле не могли отличить теорию от практики и только создавали проблемы. Большинство их миссий часто были испорчены играми аристократов. И так же поступит этот маленький принц.

С этой мыслью наемники бросили на Иэна пристальный взгляд.

— Ууууу…

— Лайн!

Все были удивлены стоном Лайна. Это было не из-за звука страдания.

— Капитан! Этот парень, его лицо…

— Вы правы!

Он выглядел так, словно боль исчезала. Жерар посмотрел на Иэна с сияющим лицом. Иэн рассмеялся.

— Эти травы оказывают седативное действие с небольшим обезболивающим эффектом.

Вдобавок к этому, внутренние травмы и раны в теле быстро заживали. В будущем ее назовут универсальной панацеей вместо Слёз Лорелин.

— Ах. Конечно, это учение моей семьи, которое я слышал от матери.

Наемники, ошеломленные этими словами, не могли закрыть рты и только смотрели на Иэна. Они оглянулись на то, о чем думали до сих пор. И наконец, они встали на колени и ударились лбами о землю.

— Мы не доверяли принцу. Пожалуйста, простите нас!

— Я не знаю много слов благодарности, но все равно, огромное спасибо, Принц!

Жерар, который стоял на коленях, тоже сжал губы, восхищаясь радостью от того, что Лайн выжил. Потому что он, человек, который всю жизнь катался по грязной грязи, хорошо знал. Насколько ценной была эта информация.

— Принц, почему вы так добры к нам, а не к солдатам?

Но Иэн просто посмотрел на него и улыбнулся. «Потому что это люди, которые в будущем станут моими врагами».

С другой стороны, Жерар, Лайн и их товарищи были людьми, с которыми он должен быть в союзе. Конечно, было естественно передать им эту информацию. «Было бы хорошо, если бы я мог получить короля наемников только с помощью такой информации».

Проблема была с этого момента… «Гениальный стратег Лайн становится калекой».

Иэн нервно посмотрел на ногу Лайна. Однако Иэну ничего не оставалось, как тяжело вздохнуть. «Ха…»

Рана на ноге была не такой плохой, как он думал. Это была рана, которая не стала бы проблемой, если бы вовремя вытащить стрелу и применить травы. Просто…

— Кто-нибудь, помогите мне!

— Принесите мне трав!

Вокруг было много смертельно раненых. Некоторые люди были ранены стрелами в более серьезные места, чем Лайн. «Вот как это произошло».

Должно быть, он потерял ногу, отложив лечение для более тяжелораненых. Трав тогда, должно быть, было довольно мало. Но сейчас все по-другому.

— Не волнуйтесь! У нас много трав для лечения!

— Что? Так много трав? Вы ведь не взяли много про запас, верно?

— Это потому, что принц спросил об этом во время перерыва, так что он много накопал!

При этом крике Жерар, Галон и Натан, которые сопровождали его, посмотрели на Иэна, как на призрака. Потому что они никак не могли знать, что означают его действия.

Иэн усмехнулся, ничего не говоря. «На этот раз ты не потеряешь ногу, Лайн».

Но до этого.

— Сэр Галон.

— Говорите, Принц.

— Поймайте предводителя бандитов, который возглавил это нападение.

— !

Иэн знал. Налетчики, захваченные Натаном и солдатами Герцога в прошлом, были бандитами. После допроса они доложили об этом Герцогу. Однако. «Неужели они могут быть обычными бандитами?»

Когда Иэн осознал этот факт, центурион сказал, почему-то сверкая глазами.

— Рыцари здесь, чтобы защищать принца! Если вы оставите этих бандитов наемникам…

Затем Галон двинулся.

— Следуйте за мной, Центурион. Жерар, пожалуйста, сопроводите принца.

— Да?! О нет, подождите… Почему вы оставляете сопровождение принца наемнику? Наемники были наняты, чтобы разобраться с этими бандитами! Работа по сопровождению наша…

— Пожалуйста, оставьте это мне, сэр Галон.

При ответе Жерара лицо центуриона побледнело. Иэн хихикнул при виде этого. «Я рад. Я думал, Жерар бросится мстить за своих товарищей».

Но Жерар был искренне благодарен Иэну. «Если бы он вышел сражаться с врагом согласно их миссии, были бы жертвы».

Притворяясь, что выполняет миссию по защите Иэна, Жерар смог обеспечить лечение раненых наемников. Если бы он сделал неверный шаг, его подчиненные и товарищи-наемники, которых он так усердно воспитывал как семью, могли быть уничтожены.

Жерар склонил голову перед Иэном.

— Наемник никогда не забывает своей милости и своих врагов. Я никогда не забуду этой милости, Принц.

В его глазах была искренность. Иэн кивнул головой. «Этим я обязан Жерару, будущему королю наемников».

Это была награда за спасение их товарищей. Это никогда не было делом, идущим снизу вверх. Кроме того, он мог получить поддержку наемников, так что это было убийство двух зайцев одним камнем. «Потому что нам нужны солдаты, которые не попадут на глаза и в уши Герцогу».

Рука, которая никогда не предаст и может действовать без ведома Герцога. Но именно тогда.

— !

Внезапно Иэн встал со своего места.

— Принц?

Иэн, который посмотрел в сторону леса, внезапно повысил голос.

— Галон! Туда!

Центурион вздрогнул в направлении, куда указывал Иэн, и Галон мгновенно исчез, словно что-то заметив. Он направлялся туда, куда указывал Иэн — к траве.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение