Последствия школьного фестиваля.
— Будет, будет, — отозвался Рёма, почувствовав, как его тронули за плечо. — А, Маруи.
— Капитан, попробуйте этот ролл с сырой рыбой, он очень вкусный!
Рёма извинился: — Прости, Бунта, я не ем сырые продукты.
Маруи вдруг открыл для себя новую сторону своего капитана: — Капитан не ест сырое, да я и не знал.
Рёма вздохнул: — Да, предпочтения — это всего лишь хобби. Но ты сегодня слишком много сладкого съел, Бунта. Кувахара, присмотри за ним.
— А, — отозвался тот, кого внезапно позвали. — Хорошо.
(Обычно Кувахара очень добр к Бунте и часто его угощает, но если попросить Кувахару последить за ним, Бунта, наоборот, будет сдерживаться и не станет создавать проблем), — подумал Рёма.
Вскоре компания Юкимуры разделилась: сам он пошел туда, где ему было интересно, Маруи, Кувахара и Кирихара остались в зоне еды, а Ягю был утащен Нио куда-то.
Школьный фестиваль Хётэй был разделен на различные тематические зоны, предлагая еду, напитки, развлечения, выставки и торговые ряды. Очень насыщенно.
Рёма, Санада и Янаги просто шли по дороге, и ветер обдувал их троих. На самом деле, даже без слов, просто тихо и мирно идти, чувствуя тепло рядом, не поворачивая головы, — уже было хорошо.
Иногда они ненадолго останавливались, чтобы посмотреть на какие-нибудь выставки, а затем шли дальше.
— Щ-щ, — включилось радио. — Объявляем, что сценическое представление фестиваля Источника Льда скоро начнется в Большом зале. Просим всех прийти.
Сообщение повторили трижды и закончили.
— Началось, — сказал Рёма. — Слышал, сценические выступления Хётэй — это выступления различных клубов. Санада, Янаги, пойдем посмотрим.
Ему было любопытно, каким будет выступление теннисного клуба Хётэй. Впрочем, он мог примерно представить себе, ведь он глубоко изучил Хётэй. (Благодаря кое-кому.)
Затем трое направились к Большому залу. Войдя внутрь, они увидели просторный и светлый зал, размером с футбольное поле. Ряды сидений тянулись к полукруглой сцене, а на всю стену сверкал яркий фон проекционного экрана.
Один человек в безупречно выглаженном костюме и начищенных туфлях вышел на сцену и объявил: — Следующая программа — театральная постановка теннисного клуба «Венецианский купец».
Янаги, услышав это, отреагировал: — Гм, пьеса Шекспира.
— Э? Янаги смотрит пьесы? — с любопытством спросил Рёма, глядя на Янаги. Он и сам приглашал членов теннисного клуба посмотреть пьесу, и согласились только Янаги, Санада и один сэмпай. Но тот вскоре заснул. Казалось, Янаги и Санада не слишком интересовались театром: один предпочитал читать книги, а другой — тренироваться с мечом. Поэтому он перестал их приглашать.
— Ах, нет, я больше читаю. Но я читал статьи о «Венецианском купце», поэтому немного знаком с ним. — Театр был для него неплох, но он больше любил держать в руках книгу.
Понятно, значит, не смотрит пьесы, — Рёма поднял руку и ткнул Санаду, стоявшего рядом. — Санада, эта пьеса неплохая. Комедия. По сравнению с другими выдающимися трагедиями, я больше люблю комедии.
Стремясь к счастью и благополучию, — Рёма втайне поделился этим со своим молчаливым другом.
Спектакль закончился речью мужского баритона с придыханием и кансайским диалектом. Рёма искренне восхитился тем, как кансайский диалект идёт Юши Ошитари, делая его ленивым и сексуальным.
Незаметно подошла очередь к последней части — розыгрышу призов, самому популярному человеку, выбранному всем Хётэй.
Рёма посмотрел на сцену и подумал: (В основном можно сказать, что это Кейго Атобе). Он восхищался тем, насколько популярен Атобе, и это проистекало из его личного обаяния.
Как и ожидалось, он не ошибся. — Приветствуем Кейго Атобе, — объявил ведущий. — Далее, попросим Атобе-куна вытащить из ящика номер места в зале. Один из зрителей на месте поднимется на сцену и сможет высказать свою просьбу, в пределах допустимого для Атобе-куна, и не нарушающую мораль и закон.
Атобе стоял на сцене, наслаждаясь вниманием. Он нисколько не робел, словно рожденный быть королем, которому поклоняются тысячи людей.
Атобе протянул руку в коробку и вытащил бумажку. Взглянув на нее, он прямо поднял руку: — Зона B, ряд 8, место 23.
Рёма на мгновение замер. Какое совпадение.
Он спокойно прошел по проходу на сцену.
Атобе посмотрел на подошедшего Рёму, капитана теннисного клуба Риккайдай. Их первая встреча произошла в горах Токио, когда Атобе только поступил в первый класс и еще не обладал той силой и убедительностью, которые появились позже. Поэтому с ним случилась одна постыдная вещь: он немного испугался признаний множества девушек и, чтобы расслабиться, остался на горе, чтобы порыбачить в одиночестве.
Затем он ответил грубыми словами.
Вторая встреча произошла на турнире Канто в первом классе средней школы. Победив в предыдущих трех играх, они стали чемпионами турнира Канто.
Третья встреча произошла в полуфинале Национального турнира. Он выиграл у соперника, а тогдашний капитан проиграл Юкимуре.
Сейчас он, должно быть, стал сильнее. Мне очень интересно сыграть с ним.
Ведущий тоже знал кое-что о теннисных матчах. Разве тот, кто сейчас стоит на сцене, не нынешний капитан Риккайдай, Сэйити Юкимура, человек, которого называют дитя бога?
Но, придерживаясь профессиональной этики и подавляя свои чувства, он подсознательно понизил голос и сказал: — Юкимура-кун, есть еще одно правило, касающееся тех, кто выходит на сцену.
— О, говори, — ответил Юкимура.
— Эм, — помедлив, он выдохнул и с некоторым смущением продолжил: — Нужно назвать три достоинства того, кого приветствуют.
В голове Юкимуры возник большой знак вопроса: что это за чертовщина?
Это требование возникло на школьном форуме. Больше всего надеялись, что на заключительном этапе фестиваля можно будет похвалить любимого человека перед ним, изо всех сил.
Эта идея получила много лайков, поэтому в этом году, чтобы удовлетворить школьную публику, или, скорее, чтобы удовлетворить желание, чтобы их любимого человека хвалили, было установлено такое правило.
Атобе тоже был немного удивлен, потому что последний этап проводился другими отделами студенческого совета. Он выдвинул различные требования, чтобы мероприятие с популярным человеком не было слишком экстравагантным, но теперь, когда кто-то из другой школы должен хвалить его, это было не очень хорошо.
— Юкимура-кун, тебе не обязательно это делать. Это для сотрудников нашей школы. Ты можешь высказать любую просьбу, если она не выходит за рамки моих возможностей.
— Э, — Юкимура поднял глаза и улыбнулся Атобе. — Такое чувство, что это требуемый обмен предметами. Я согласен.
Юкимура спокойно взял микрофон и, глубоко вздохнув, вспомнил все, что он читал и узнал об Атобе: — Атобе-кун — гордый и выдающийся король.
На самой первой церемонии открытия он объявил, что станет королем Хётэй, словно яркий солнечный свет, направляющий в нужном направлении, рассеивая тишину.
— Атобе-кун — очень искренний человек, будь то с друзьями или с соперниками, — он очень хорошо относится к своим друзьям, очень заботится о них. Это относится ко всем постоянным членам теннисного клуба.
Этот эпизод с днем рождения Кабаджи или мягкость по отношению к товарищам по команде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|