Давно не виданное ясное небо вдруг просветлело. Снег на земле еще не растаял и испускал слабое сияние.
Но эту прекрасную картину никто не ценил. Мужчина открыл дверь и широкими шагами вышел из дома. За ним, спотыкаясь, бежала женщина с растрепанными волосами и безумным выражением лица.
Женщина догнала его, крепко обхватила его ногу и, упав на колени, взмолилась:
— Цинь Нянь, спаси его! Почему ты не спасаешь нашего ребенка? Он еще такой маленький, в чем он виноват? Цинь Нянь, прошу тебя, будь милосерден, спаси его… Если ты отправишь *ее*, Хань Хань ведь будет спасен!
Цинь Нянь посмотрел на нее сверху вниз. По ее лицу текли слезы, глаза были полны надежды. Он не мог ее разрушить, но все же поднял голову, избегая ее взгляда:
— Фу Цинчэн, будь благоразумнее.
— Как мне быть благоразумной?! Мой Хань Хань в руках *таких* людей, как мне оставаться благоразумной?! — Фу Цинчэн мертвой хваткой вцепилась в его брюки. — Ты же знаешь, что им нужна только *та* женщина! Почему ты ее не отправишь? Почему?!
Цинь Нянь молчал, его взгляд блуждал где-то в пустоте.
— Почему, почему опять она? — тихо пробормотала Фу Цинчэн, почти обезумев. — Ей мало было разрушить мою жизнь один раз? Только потому, что она — твоя любовь? Только потому, что ты любишь ее, ты готов отказаться от моего Хань Ханя? На каком основании, Цинь Нянь? Скажи мне, на каком основании…
Цинь Нянь высвободил ногу из ее хватки:
— Ты сейчас не в себе, я не буду с тобой больше говорить.
— Не уходи! Объясни все сначала, а потом уходи! Где ты спрятал ту женщину? Я найду ее и обменяю на моего Хань Ханя! Неважно, что ты его не любишь, у него есть я! Я спасу Хань Ханя! — Фу Цинчэн, спотыкаясь, подбежала и схватила его за рукав.
— Фу Цинчэн! — Он отдернул руку. Она не удержалась на ногах и упала в сугроб у дороги. На ней было так мало одежды, ее белый свитер почти сливался со снегом. Он протянул было руку, но тут же отдернул ее обратно. — Тебе нужно успокоиться.
Она лежала ничком в снегу, ее лицо было залито слезами:
— Как мне успокоиться? Это мой сын! Мой сын сейчас между жизнью и смертью, как мне успокоиться?! Цинь Нянь! Почему мой ребенок должен расплачиваться за твою любовь?! В чем он виноват?! — Каждый ее крик звучал так, будто она плакала кровью.
— Он не виноват, виноват(а)...
— Да, виновата я! Кто виноват, что его мать — я, а не *та* женщина? Разве не в этом его единственная вина? — Она оперлась покрасневшими руками о снег, словно совсем не чувствуя холода. — Это я виновата. Виновата, что вышла за тебя замуж. Виновата, что родила его. Виновата, что не развелась с тобой раньше. Виновата, что все еще на что-то надеялась… Цинь Нянь, — она подняла на него голову, в ее опухших от слез глазах плескалось отчаяние, — ты так жесток.
Цинь Нянь отвел взгляд, развернулся и зашагал прочь.
— Цинь Нянь! Я никогда тебя не прощу! Никогда в жизни! — прокричала она ему вслед срывающимся голосом. Затем она без сил опустилась на снег. Слезы катились из уголков глаз, капля за каплей впитываясь в снег. — Я ненавижу тебя… и ненавижу себя за то, что люблю тебя…
Если бы время могло повернуть вспять, если бы всего этого не случилось, я бы молила небеса, чтобы в этой жизни я никогда не знала тебя, никогда не любила тебя…
(Нет комментариев)
|
|
|
|