Побег
Сяо Сюэ сидела на лекции в аудитории. Бай Шицзин, бесшумно прокравшись внутрь, присел на корточки рядом с ней и легонько потянул её за штанину.
Сяо Сюэ резко опустила голову и, увидев у своих ног существо, похожее на виляющего хвостом пса, чуть не вскрикнула. Бай Шицзин вовремя зажал ей рот и потащил к выходу, не забыв прихватить её сумку.
Сяо Сюэ, пригнувшись, последовала за ним через заднюю дверь аудитории, боясь даже дышать.
— Что ты делаешь? — спросила она, когда они вышли из аудитории.
— Я боялся, что Ман Лин увидит, как ты уходишь, — ответил Бай Шицзин, оглядываясь по сторонам. Убедившись, что вокруг никого нет, он взял Сяо Сюэ за руку и побежал.
Они бежали до тех пор, пока не добрались до машины Бай Шицзина. Пристегнув Сяо Сюэ ремнём безопасности, Бай Шицзин сказал:
— Дай мне свой телефон.
Сяо Сюэ до сих пор не понимала, что он задумал, но послушно отдала ему телефон. Бай Шицзин вытащил батарейку и бросил её в бардачок.
— Что ты делаешь? Мой брат будет волноваться, если не сможет дозвониться до меня! — воскликнула Сяо Сюэ.
Бай Шицзин сделал вид, что не слышит, нажал на педаль газа, и BMW, словно выпущенная стрела, помчался по дороге.
Машина ехала так быстро, что Сяо Сюэ боялась отвлекать Бай Шицзина разговорами. Она послушно сидела, глядя прямо перед собой.
BMW домчался до аэропорта. Бай Шицзин бросил машину и, схватив Сяо Сюэ за руку, потащил её в зал ожидания.
— Эй, ты куда?
Сяо Сюэ поняла, что задумал Бай Шицзин, только через два часа, оказавшись за тысячи километров от дома.
— Бай Шицзин, ты с ума сошёл! Это же похищение!
— А что мне оставалось делать? Твой брат не разрешает мне видеться с тобой, я уже полмесяца тебя не видел.
— Эй, тут точно никого нет? — спросила Сяо Сюэ, обёрнутая полотенцем, заходя в термальный источник.
— Конечно, нет. Иди сюда, поговорим, — донёсся голос Бай Шицзина из-за каменной стены.
Сяо Сюэ медленно подошла к стене, которая разделяла их, и с досадой сказала:
— Всё, мне конец. Брат сказал, что если я ещё раз увижусь с тобой, он запрёт меня дома и никуда не выпустит.
— Не запрёт. Если он хоть немного здравомыслящий человек, он так не поступит.
— Поступит. В прошлый раз он говорил совершенно серьёзно.
— Тогда давай не будем возвращаться. Оставайся жить в моей вилле, я помогу тебе перевестись в другой университет.
— Нет. Ты не понимаешь. Когда я была маленькой, родителей почти не было рядом, меня воспитывал брат. Я не могу его так расстраивать.
Сяо Сюэ рассказала Бай Шицзину о своём детстве, а он рассказал ей о своём.
Они вспоминали забавные истории из детства и смеялись.
Сяо Сюэ весело рассказывала какую-то историю, когда Бай Шицзин вдруг перелез через стену.
Он был обёрнут только полотенцем, его обнажённый торс предстал перед Сяо Сюэ.
Сяо Сюэ закрыла глаза руками и закричала:
— Извращенец! Нахал! Маньяк!
И тут же замолчала.
Она обнаружила, что сидит у Бай Шицзина на коленях, и его руки крепко обнимают её за талию.
Понимая, что дальнейшие крики только раззадорят Бай Шицзина, Сяо Сюэ сердито посмотрела на него:
— Зачем ты сюда перелез?
— Обнять тебя, — ответил Бай Шицзин с невозмутимым видом.
— Выйди отсюда, долго сидеть в горячем источнике вредно, — «нежно» предложила Сяо Сюэ.
— Сюэ-эр, я так давно… — Бай Шицзин не договорил, его рука скользнула под полотенце Сяо Сюэ.
— Я… вроде бы… не запрещала тебе встречаться с другими девушками, — Сяо Сюэ начала дрожать.
— Хе-хе, ты так боишься? — Бай Шицзин убрал руку, поднял её лицо за подбородок и сказал: — Тогда давай начнём с поцелуя.
X число X месяца стало очень важным днём в жизни Сяо Сюэ.
У прекрасного термального источника она лишилась своего первого поцелуя.
— Извращенец! — воскликнула Сяо Сюэ, надевая приготовленную Бай Шицзином одежду. Глядя на идеально подобранное нижнее бельё, она снова назвала его извращенцем. Он с одного взгляда определил её размер, этот парень просто ходячая катастрофа, он заслуживает смерти.
Наконец одевшись, Сяо Сюэ посмотрела на себя в зеркало и не поверила своим глазам. Белоснежное шёлковое платье с открытыми плечами подчёркивало её изящные ключицы, струящаяся ткань облегала её фигуру. Она выглядела очень красиво и соблазнительно, но при этом не вульгарно. Наверное, это и есть верх обольщения.
Сяо Сюэ никогда раньше не видела себя такой. Она долго смотрела на себя в зеркало, затем собрала волосы в пучок и спустилась вниз.
— Я всех отправил домой. В вилле только мы вдвоём, так что… извини, придётся есть то, что я приготовил, — объяснял Бай Шицзин, выкладывая на тарелку Сяо Сюэ поджаренные тосты и ветчину. Затем он поднял голову и присвистнул: — Great!
— Маленький негодник! — Сяо Сюэ стукнула его по голове. — Зачем ты дал мне это платье?
— Ну, мы же одни. Неужели я должен был дать тебе вечернее платье? Конечно, я выбрал то, что приятно глазу.
— Приятно глазу? — Сяо Сюэ откусила кусочек тоста. — Тогда станцуй мне сейчас танец на пилоне, чтобы было ещё приятнее.
— Окей, станцую, как поедим, — не моргнув глазом, ответил Бай Шицзин.
…
Пока Сяо Сюэ и Бай Шицзин наслаждались жизнью в вилле Бай в городе J, Сяо Фэн сходил с ума от беспокойства, разыскивая сестру.
Человек пропал средь бела дня.
Ман Лин тоже переживала, на её глазах наворачивались слёзы.
Ещё утром они вместе зашли в аудиторию, Сяо Сюэ сидела недалеко позади неё. Всё из-за Хуанфу Хэсяна, который напросился сесть рядом с ней. Сяо Сюэ, улыбнувшись, сказала, что не хочет быть «третьей лишней», и села позади.
Если бы не это, Сяо Сюэ бы не пропала.
Что же теперь делать? Она потеряла сестру самого уважаемого ею Сяо Фэна и свою лучшую подругу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|