Этот мужчина немного странный

Этот мужчина немного странный

— Ман Лин, мне кажется, мой брат очень странный.

— Что такое? Что не так?

— Всё не так.

Сяо Сюэ и Ман Лин сидели в углу библиотеки и обсуждали брата Сяо Сюэ — Сяо Фэна.

Надо сказать, Ман Лин всегда находила Сяо Фэна очень привлекательным.

Высокий рост, красивое, безупречное лицо, тёплая и мягкая улыбка, благородная профессия — всё в Сяо Фэне было воплощением мечты для девушки возраста Ман Лин.

Сяо Сюэ, конечно, хотела, чтобы такое сокровище досталось своим, и раньше постоянно тащила Ман Лин к себе домой по поводу и без.

Ман Лин была не только красива и сногсшибательна фигурой, но и умна, великодушна — со всех сторон она идеально подходила её брату.

Но кто бы мог подумать, что Сяо Фэн прямо откажет Ман Лин.

Причина была такова: он — сторонник безбрачия и никогда в жизни не женится.

Сяо Сюэ была сражена наповал и никак не могла понять, почему её брат — из порядочной семьи, образованный, талантливый — придерживается таких взглядов.

Сяо Фэн и Сяо Сюэ проговорили об этом целую ночь, и Сяо Сюэ наконец поняла, что решимость брата не жениться непоколебима, это не шутки. Ей пришлось с сожалением передать всё Ман Лин как есть.

Ман Лин, хоть и была разочарована, приняла этот факт и после этого стала спокойно приходить и уходить из дома Сяо, не чувствуя неловкости.

Это случилось год назад.

— Ты не представляешь, с тех пор как брат вернулся раненым из Тибета неделю назад, он будто стал другим человеком, — Сяо Сюэ загибала пальцы, перечисляя.

— Разве не Старший брат Чжоу привёз его? Сказал, что после того, как спала температура, он долго не приходил в себя.

— А когда очнулся, перестал меня узнавать.

— И вёл себя очень странно. Сначала у него резко вырос аппетит, он один съел целую кастрюлю каши и всю еду, что я приготовила.

— Ещё он смотрит на всё с каким-то детским любопытством. Когда я готовлю, он стоит рядом и наблюдает.

— А потом, когда я вернулась вечером домой, одна кастрюля для каши была сожжена дочерна, а в другой варилась курица. Эта кастрюля не подгорела, но куриные перья в мусорном ведре показались мне подозрительно знакомыми. А тут ещё соседка Ли Попо снизу как раз в те дни всё время бормотала, что её собака А Хуа куда-то пропала. Мне теперь стыдно с ней встречаться, глаз поднять не могу.

— Ха-ха-ха! — Ман Лин не смела громко смеяться в библиотеке и, уткнувшись в стол, давилась от смеха.

— Тебе смешно, Ман Лин! Скажи, что вообще творит мой брат?

— Ха-ха-ха, оказывается, наш брат такой юморист, — Ман Лин изо всех сил старалась сдержаться, всё-таки это была библиотека, хотя в их углу почти никого не было.

— И ещё, он даже забыл про работу! Только когда Старший брат Чжоу пришёл за ним, он пошёл с ним.

— И уходя, даже не подумал переодеться в форму, пока я ему не напомнила.

— Как ты думаешь…

— Я думаю, — Ман Лин смеялась так, что её плечи тряслись, — твой брат случайно не попал в прошлое? Не обменялся ли он душой с каким-нибудь древним человеком?

— Ман Лин!

Сяо Сюэ не выдержала и вскрикнула, после чего их обеих выгнали из библиотеки.

Расставшись с Ман Лин на перекрёстке, Сяо Сюэ на велосипеде повернула в свой жилой комплекс.

Дверь в квартиру была открыта, изнутри доносился аромат жареной и варёной еды.

— Брат, почему дверь не заперта? — Сяо Сюэ пошла на запах в кухню.

— Знал, что ты скоро вернёшься, специально оставил для тебя дверь открытой, — из кухни выглянула голова Чжоу Ликуня, Старшего брата Чжоу для Сяо Сюэ.

— Старший брат Чжоу, ты тоже здесь! Что сегодня за день? Столько всего вкусного наготовили, — Сяо Сюэ с удивлением посмотрела на брата, хлопотавшего у разделочной доски.

— Идём, выйдем, поговорим. В кухне дымно, — Старший брат Чжоу вытащил Сяо Сюэ из кухни.

— Твой брат сегодня совершил подвиг, скорее всего, на следующей неделе его переведут в отдел уголовного розыска.

— А? Больше не будет заниматься канцелярской работой?

— Какая там канцелярская работа! Ты бы видела, какой твой брат храбрый, один против семерых…

— Вау!

— А!

— Правда?!

Такова была реакция Сяо Сюэ, когда Старший брат Чжоу рассказывал, как Сяо Фэн утром помогал сотрудникам уголовного розыска задерживать подозреваемых.

Глаза Сяо Сюэ блестели. Она и не знала раньше, что её брат такой сильный.

— Скажу тебе ещё кое-что приятное, — Старший брат Чжоу с гордым видом посмотрел на Сяо Сюэ, сохраняя интригу.

— Что? Старший брат Чжоу? — Сяо Сюэ с любопытством уставилась на него своими большими глазами.

— Твой брат совершил такой подвиг, и я спросил его, как он собирается праздновать. Он сказал, что хочет прийти домой и приготовить тебе ужин, и даже попросил меня научить его готовить.

— Ну что, рада? — Старший брат Чжоу ущипнул Сяо Сюэ за её вздёрнутый носик.

— Ты для своего брата всегда на первом месте, не волнуйся.

— Ох, — ответила Сяо Сюэ, наконец успокоившись. Ну конечно, разве мог брат по-настоящему на неё злиться? Не мог.

— Чжоу! — Сяо Фэн открыл дверь кухни и позвал: — Иди сюда скорее. Эти креветки сначала нужно обжарить в масле?

— Да, обжарить, а потом приготовить соус… — ответил Старший брат Чжоу и вошёл в кухню.

Сяо Сюэ тайно вздохнула с облегчением. Кажется, всё в порядке, может быть, она зря волновалась.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение