Глава 9. Противостояние (Часть 1)

Глава 9. Противостояние

◎Девятое любовное письмо◎

— У Второго господина в последнее время все в порядке с женским вниманием, вот еще одна, — Шэнь И заметил Вэнь Шу, которая стояла, нервно теребя сумочку. — Из какого она университета? Такая молоденькая, наверное, еще совсем неопытная. Тебе повезло, Второй господин.

— Мне это не нужно, — Сюй Хэнфэй, сбросив карты, признал поражение, даже не взглянув на Вэнь Шу. — Разве вчера не вернулась твоя старая любовь? Почему ты не побежал за ней?

Шэн Цзинъянь выбросил пару королей, разбив их комбинацию в пух и прах, и, даже не подняв глаз, насмешливо произнес:

— Не стоит об этом. Если тебе так скучно, у меня есть участок земли на продажу, хочешь купить?

Сюй Хэнфэй понял, что сказал лишнее, и поспешил сменить тему:

— Виноват, виноват.

— Лучше посмотри на нашу новую гостью. Студентка, да еще и невинная, Второму господину должно понравиться, — он прищурился, глядя в сторону Вэнь Шу.

Белая кожа, темные глаза, большие, влажные, полные нежности. Серебристо-белое платье, довольно скромное, но фигура у нее хорошая.

Красивая, но слишком простая.

— Милая девушка, как раз во вкусе Второго господина.

Шэн Цзинъянь, зажав сигарету в зубах и покручивая бокал с виски в руке, небрежно бросил:

— Ты, смотрю, хорошо знаешь мои вкусы.

Сюй Хэнфэй не мог понять настроение Шэн Цзинъяня, не зная, как расценивать его ответ. Он посмотрел на Вэнь Шу и спросил:

— Ты что, немая? Стоишь тут уже пять минут, даже не подойдешь к Второму господину?

Вэнь Шу, теребя подол платья, сдерживала смущение. Она стояла и смотрела на него, слушая, как его друзья обсуждают ее, а он оставался равнодушным, словно ее здесь не было.

Легкомысленный повеса, он вел себя так, будто ее не существует.

— Ты что, глухая? Я к тебе обращаюсь! — Сюй Хэнфэй был вспыльчив и груб с теми, кто был ниже его по статусу.

— Иди сюда! — рявкнул он.

— Шэн Цзинъянь, — Вэнь Шу произнесла его имя, сдерживая подступающую горечь. Она не обратила внимания на Сюй Хэнфэя, не отрывая взгляда от Шэн Цзинъяня.

Ее глаза, с яркими черно-белыми зрачками, в тусклом свете напоминали звездное небо.

У нее были красивые глаза. Когда она смотрела на кого-то серьезно, в ее взгляде читались упрямство, наивность и нескрываемая любовь. Это было трогательно.

Сейчас в ее прекрасных глазах читалось легкое разочарование. Она тихо произнесла:

— Ты обещал пойти со мной.

В комнате воцарилась тишина.

Никто не знал об их отношениях и не решался вмешаться. Все взгляды были прикованы к Вэнь Шу и Шэн Цзинъяню, пытаясь понять, что происходит.

Шэн Цзинъянь, перетасовав карты, сцепил пальцы и, лениво откинувшись на спинку дивана, с легкой улыбкой произнес:

— Я передумал. Не хочу идти.

Вэнь Шу, стиснув зубы, спросила:

— Что мне сделать, чтобы ты согласился?

— Дай подумать, — Шэн Цзинъянь постучал пальцами по бокалу, издавая мелодичный звук. — Сначала поиграй с нами.

Его друзья тут же окружили ее.

— Как тебя зовут?

— Моя фамилия Вэнь, — холодно ответила Вэнь Шу.

— Сестричка Вэнь, иди сюда, налей Второму господину выпить, — одна из девушек, сидевших на коленях у мужчин, встала и подошла к ней, словно пытаясь ее уговорить.

Шэнь И, откинувшись на спинку дивана, усмехнулся:

— Второй господин, а это когда к тебе присоединилась?

— Госпожа Вэнь, присоединяйтесь к нашей игре.

Сюй Хэнфэй, видя ее недовольное лицо, уступил ей место:

— Садитесь сюда.

Шэн Цзинъянь, глядя на ее напряженный и неестественный вид, поставил бокал на стол, и его голос похолодел:

— Что, не хочешь?

Вэнь Шу, выпрямившись, посмотрела на него с разочарованием:

— Нам пора ехать. Банкет скоро начнется.

— Если не можешь выполнить обещание, не давай его.

Шэн Цзинъянь усмехнулся, в его глазах появился холодок. Он бросил бокал на каменный стол. Раздался звон.

— Ты так просишь об одолжении? — он легонько постучал пальцем по мраморной столешнице, поправил воротник и, закурив, опустил глаза. Его лицо стало суровым и неприступным. Бросив зажигалку на стол рядом с картами, он откинулся на спинку дивана и лениво произнес: — Либо садись, либо убирайся отсюда.

Окружающие, почувствовав напряжение между ними, замолчали. Шэн Цзинъянь редко так злился, видимо, эта девушка ему действительно не нравилась. Поэтому и к ней они стали относиться с презрением.

Сюй Хэнфэй подозвал официанта:

— Почему сюда пускают кого попало? Любой может назвать имя господина Шэна и подняться наверх?

— Отведите ее, — он кивнул в сторону Вэнь Шу, — туда, откуда она пришла.

Официант поспешил извиниться и вежливо попросил Вэнь Шу уйти.

Ли Чжи, который все это время наблюдал за ними, играя в бильярд, подошел к Вэнь Шу. На нем была темно-синяя футболка. Он был намного выше ее и, глядя на нее сверху вниз, произнес:

— Какая встреча. Мы уже виделись.

— Я помню тебя, — его голос был низким и хриплым. Он умел обращаться с девушками. Сняв с запястья часы Patek Philippe, он протянул их ей. — Раз уж ты рассердила Второго господина, может, в следующий раз обратишь внимание на меня?

Вэнь Шу удивленно посмотрела на него и вернула ему часы:

— Не нужно, спасибо.

Ли Чжи сунул часы в карман и указал на бильярдный кий:

— Умеешь играть? Давай, я тебя научу.

Шэнь И бросил в Ли Чжи фишку:

— Ты что творишь? С каждой юбкой готов флиртовать?

Шэн Цзинъянь, подперев голову рукой, курил, не обращая на них внимания. Ему было все равно.

Ли Чжи, потирая ушибленную руку, усмехнулся:

— Я просто помогаю Второму господину избавиться от проблемы. Он же явно не в восторге от этой особы.

— Ты что, не слышал, что сказал Второй господин? Либо пить, либо уходить. Ли Сань, не нарывайся на неприятности, — сказал Сюй Хэнфэй.

Ли Чжи легонько шлепнул себя по губам:

— Да, моя ошибка.

— Я, конечно, не ослушаюсь Второго господина. Я просто отведу ее вниз, поиграем в бильярд, чтобы не мешать вам отдыхать.

Чжао И, наблюдавший за ними, не мог понять, какие отношения связывают Второго господина и эту девушку. Он держал в руке кий.

— Не уходи, брат Чжи. С кем я буду играть, если ты уйдешь?

— Здесь полно красивых девушек, зачем тебе именно эта?

Ли Чжи, небрежно пожав плечами, но не меняя своего решения, ответил:

— Мне нужна именно эта. Мне нравятся такие.

Шэн Цзинъянь перестал стучать пальцами по бокалу, поднял брови и посмотрел на Ли Чжи. Его темные глаза, словно глубокое море, были спокойны, но в их глубине таилась какая-то мрачность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение