По словам Оды Сакуноскэ, будучи призраком, он встречал в заброшенном особняке людей, приходивших исследовать его, но большинство из них не могли его видеть. Некоторые обладали спиритическими способностями, но появление Оды так пугало их, что они в ужасе убегали и не хотели слышать от него ни слова.
Несмотря на это, некоторые могли задаться вопросом: разве призракам не удобнее передвигаться, чем живым людям? Проходить сквозь стены, летать и всё такое — для них это проще простого. Призраки должны уметь общаться друг с другом, так что найти кого-то в Иокогаме для них не составит труда.
— Кажется, я не могу покинуть это место собственными силами.
Так объяснил Ода Сакуноскэ.
Что ж, иногда встречаются и такие особенности.
Выслушав его, Сайки больше ничего не спрашивал.
С наступлением рассвета компания вместе с призраком вышла из заброшенного особняка и, сев на автобус, вернулась в гостиницу. Там они хорошенько выспались, а затем начали обсуждать, как найти нужного человека.
Сайки знал, где находится Дазай Осаму, которого искал Ода Сакуноскэ.
Но принцип скромности требовал, чтобы он не выдавал эту информацию так просто. Поэтому Сайки мог лишь расспрашивать Оду, чтобы навести остальных на мысль о том месте.
Конечно, чтобы видеть Оду Сакуноскэ, Сайки снова пришлось положить руку на плечо Доумы.
Для Доумы, который редко видел Сайки в такой близости с кем-либо, это было немного… шокирующе.
Неужели Сайки хотел таким образом показать, что принимает его как своего?
[Конечно, нет! И что это ещё за «свой»? Ладно, это точно не комплимент.]
Сайки так поразили мысли Доумы, что он на секунду убрал руку, но, беспомощно вздохнув, из-за сложившейся ситуации снова положил её на плечо.
Положить руку на плечо — это был самый незаметный способ, но, действительно, учитывая, что Сайки обычно не подпускал к себе людей, для тех, кто его знал, это выглядело странно.
— Так этот Дазай Осаму действительно везунчик, который не умрёт, даже если будет нарываться, и на которого никогда не обратит внимания смерть.
Ученики средней школы, узнав больше информации, восхитились живучестью Дазая.
[Поэтому он сейчас, вероятно, всё ещё ищет способ умереть,] — кратко оценил Сайки и предложил: [Почему бы нам не посмотреть у реки?]
— Сайки, ты думаешь, он попытается утопиться? — спросил Доума.
— А, ну да, Дазай действительно способен на такое, — Ода Сакуноскэ почесал затылок, совершенно спокойно выражая своё недоумение.
— В Иокогаме много рек, с какой нам начать? — Сиракава Итино был в затруднении.
Судя по тому, что Дазай Осаму не умирал, как бы ни старался, он, вероятно, выбрал бы место, где время от времени проходят люди. Ведь он выживал не только благодаря своей живучести, но и благодаря помощи сердобольных прохожих.
— А что, если мы обойдём все места с реками, но не найдём Дазая, пытающегося покончить с собой? — продолжал беспокоиться Сиракава Итино.
Отсутствие попыток самоубийства — это хорошо. В конце концов, смерть не хочет метаться туда-сюда, решая, забирать душу или нет.
Конечно, для их поисков это было не очень хорошо.
Но это легко решалось. Можно было просто бросить Дазая в реку, инсценировав самоубийство, а затем «случайно» оказаться там, всё объяснить, и все будут счастливы.
Конечно, ещё проще было бы встретить Дазая по дороге, и тогда они смогли бы без всяких усилий закончить это скучное путешествие в Иокогаму.
Сказано — сделано.
Они достали карту из своего путеводителя и начали действовать по плану.
Иокогама была большой.
Но и маленькой.
Выйдя из машины, они пошли вдоль реки и, не пройдя и нескольких шагов, встретили…
— А, это же Кошачий Повелитель! — воскликнул Сиракава, привлекая всеобщее внимание.
На камне действительно сидела трёхцветная кошка, как и описывал Сиракава, и спокойно смотрела на них. Она и правда отличалась от обычных кошек, которые убегают при малейшем шорохе.
— Должно быть, это просто обычная кошка, — сказал Хаяси Идзуми.
Городская легенда — это всего лишь городская легенда.
Как можно увидеть кошку той же окраски, что и в городской легенде, и сразу считать, что это она?
К тому же, трёхцветные кошки — это обычное явление. Какая связь может быть между ними и благословением Иокогамы?
Хаяси Идзуми был прав.
Да, пусть он и дальше так думает.
Если бы писатель превратился в кошку и бродил повсюду, Сайки с радостью выбросил бы этот факт из головы.
— Хм~ Но выглядит она довольно умной, — Доума, потирая подбородок, смотрел на кошку, которая ничуть не боялась их приближения. В его радужных глазах мелькнула задумчивость, а затем он достал из кармана нераспечатанную упаковку сушёной рыбки…
Ох-ох.
Экстрасенс, наблюдая за тем, как Доума кормит кошку, а та позволяет ему это делать, скривился. На мгновение у него возникло ощущение искажения пространства-времени, нет, скорее искажения разума.
[Говорят, если накормить её сушёной рыбкой, то можно спокойно жить в Иокогаме. Хм… мне это не нужно, ведь я не собираюсь здесь жить.]
— Не подскажешь, как убедить друга поскорее отправиться в рай? — Доума, немного подумав, задал кошке вопрос, совершенно не соответствующий её ценностям.
Это не просто не соответствовало ценностям кошки (писателя), но и самого Сайки, чьё мировоззрение Доума снова чуть не разрушил.
Даже покормить кошку спокойно не даст.
[Если ты хочешь поскорее отправиться в рай, я могу тебе в этом помочь.]
Сайки, схватив Доуму за воротник, посмотрел в его добродушные глаза. Его лицо стало ещё холоднее.
Доума развёл руками, изображая невинность, но, увидев, что Сайки на это не ведётся, сложил руки на груди и пообещал, что больше так не будет.
[Надо попробовать другой способ.]
«Этот парень точно сделает это снова».
Тц.
Сайки скривился.
В следующий раз он точно отправит этого парня в ад.
Кошка, наблюдавшая за всем этим, вильнула хвостом.
[Нынешняя молодёжь так странно выражает дружбу.]
Остальные подумали то же самое.
— Тогда я попробую по-другому, — сказал Доума. — Кошки ведь много чего знают, почему бы нам не спросить её, где Дазай Осаму?
Сиракава Итино, услышав это, посмотрел на Доуму с сочувствием и сказал: — Ты, наверное, так испугался гнева Сайки, что начал нести чушь. Что может знать кошка? Между кошками и людьми существует языковой барьер. Откуда ей знать, что мы говорим, а нам — что она хочет сказать? Спросить собаку было бы полезнее.
Нацумэ Сосэки, кошатник: — Мяу-мяу-мяу?
[Ты кого это недооцениваешь?]
Сайки, увидев это, отвернулся, потому что почувствовал, что сейчас начнётся спор между любителями кошек и собак.
— Мяу-мяу-мяу!
[Этот Дазай Осаму? Я знаю этого парня. Я провожу вас к нему, но когда вы его увидите, извинитесь передо мной и скажите, что кошки — лучшие существа на свете!]
— Кажется, она очень рассердилась, — сказал Сиракава.
«Из-за твоих слов».
— Эй, она ушла.
— А зачем она обернулась?
«Она показывает нам дорогу».
Сайки повернулся к Сиракаве и остальным и сказал: [Идём за Кошачьим Повелителем.]
— ! — воскликнули все четверо (включая господина призрака).
По дороге взгляды остальных невольно обращались к Сайки, который предложил идти за кошкой.
— Сайки… ты что, понимаешь кошачий язык? — спросил Сиракава, не привыкший держать вопросы при себе.
[Конечно, нет,] — быстро ответил Сайки. У него просто была способность понимать мысли разумных существ.
— Тогда почему ты велел нам идти за кошкой?
[Потому что я думаю, что кошка понимает наш язык,] — Сайки постарался переложить ответственность на кошку, которая вела их. [Разве вы не заметили?]
— Кажется, да.
— Да, я обратил на это внимание. Когда президент Сиракава сказал, что собаки полезнее, кошка действительно рассердилась!
— Э-э… я не заметил.
— Похоже, кошка старается отстоять честь кошачьего рода, — заметил Доума.
Ода Сакуноскэ: — Потрясающе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|