Глава 2

Я бродила по холодному и безмолвному кампусу, словно одинокий призрак. Изредка из кустов выскакивали дикие кошки, скалясь и словно насмехаясь надо мной.

Я смотрела вперед. В тусклом свете фонарей аллея, обсаженная платанами, казалась бесконечной. Хорошо бы, если бы она и правда не имела конца.

Я не помнила, как выбралась из пруда. Но сейчас меня волновало не это, а то, куда мне идти.

Дверь общежития наверняка заперта. Мне туда не попасть.

Звяканье ключей на шее заставило меня очнуться. Я взяла знакомую и в то же время чужую связку и улыбнулась.

Ли Яньфэн, ты хочешь от меня избавиться? А я буду твоим призраком, от которого тебе не скрыться!

Сжав ключи, я ускорила шаг.

Ли Яньфэн снимал квартиру вместе с однокурсниками в преподавательском доме. У меня были ключи оттуда.

Я вспомнила, как однажды теплым днем Ли Яньфэн, держа в руке блестящий ключ, с улыбкой сказал: — Держи, глупышка, это тебе.

Его улыбка была полна нежности. Словно банку меда вылили мне в сердце, и от этой сладости я не знала, куда деваться.

— Глупышка, — он обнял меня. — Теперь ты будешь часто приходить и заботиться обо мне.

Сколько еще таких воспоминаний осталось у меня?

В душе было спокойно, но под этой спокойной гладью бушевали волны. Мне не терпелось увидеть лица Ли Яньфэна и Ся Ся, когда они обнаружат меня. Наверняка они будут выглядеть еще более растерянными, чем у пруда.

Я тихонько открыла дверь и, словно привидение, бесшумно подошла к его комнате.

Внутри было тихо и темно. Неужели они спят?

— А! — Внезапно из комнаты раздался испуганный крик, а затем тяжелое дыхание.

— Ся Ся, мне приснился кошмар. Мне снилась Юйдун… Юйдун… Вся в крови… Она пришла, чтобы отомстить! — дрожащим голосом произнес Ли Яньфэн.

Сквозь щель в двери пробивался слабый свет. На моих губах появилась холодная улыбка. Я продолжала слушать их разговор, точнее, монолог Ли Яньфэна.

— Ся Ся, я не виню тебя. Я никогда тебя не винил.

— Ся Ся, Ян Юйдун заслужила смерть! Ты же знаешь, я больше не мог ее терпеть! Знаешь, как она меня изводила? Она постоянно следила за мной, как призрак, появлялась то тут, то там. Она сводила меня с ума!

Я сводила тебя с ума? Мне кажется, это ты меня довел до такого состояния, что я, как безумная, стою здесь и подслушиваю ваш разговор!

— Я же сказал, что не виню тебя. Не волнуйся. Через несколько дней, даже если найдут тело, все решат, что она случайно упала. Такое уже случалось. Никто не узнает, что это ты ее толкнула, Ся Ся.

Что? Моя рука замерла на дверной ручке. Меня толкнула не Ли Яньфэн, а Ся Ся!

Я не могла в это поверить. Ся Ся была такой невинной и чистой, как вода.

Последние два года мы с Ли Яньфэном считали ее хорошей подругой. Она жила за пределами кампуса и изредка навещала нас.

Хотя я и не знала о ее прошлом, ее наивность, очарование и легкий нрав быстро покорили мое сердце.

Она была такой, какой я сама мечтала быть.

Но это Ся Ся столкнула меня, это она хотела меня убить!

В одно мгновение прекрасный образ в моем сердце разрушился. Теперь, оглядываясь назад, я понимала, насколько все было фальшиво!

Она все это время притворялась! Эта ужасная женщина!

Бах! Я распахнула дверь, и она с грохотом ударилась о стену.

Я гневно посмотрела на них. Они вздрогнули и испуганно прижались друг к другу.

Они смотрели на дверь, но я заметила, что их взгляды не фокусировались на мне.

Хотят сделать вид, что меня нет?

Я уже готова была обрушить на них свой гнев, но слова Ли Яньфэна заставили меня замолчать. Я ничего не понимала.

— Кто там? Ся Ся, не бойся! А Дэ? Это ты вернулся?

Ли Яньфэн встал и пошел включать свет, продолжая бормотать: — А Дэ, так пугать можно до смерти! Это ты?

Они что, разыгрывают спектакль? Какой неубедительный спектакль! Я же стою прямо перед ними!

Бам! Я снова толкнула дверь.

Ли Яньфэн резко обернулся. Ся Ся с криком бросилась к нему на руки. Они смотрели на дверь широко раскрытыми глазами, не двигаясь.

Но меня охватил ледяной ужас. Они смотрели на пустой дверной проем, а не на меня.

— Ся… Ся Ся, не бойся. Я… я пойду посмотрю, — Ли Яньфэн отпустил Ся Ся, вздрогнул и медленно пошел ко мне.

Мне стало страшно. По коже побежали мурашки.

Ли Яньфэн прошел сквозь меня, словно меня там не было.

Что происходит?

Через мгновение он вернулся, снова пройдя сквозь меня, будто я пустое место.

— Никого нет. Окно было открыто, наверное, это ветер. Не будем сами себя пугать.

Что происходит? Они меня не видят?

— Ли Яньфэн! — закричала я. Я не могла поверить в такую жуткую нелепость.

Он обернулся с равнодушным выражением лица. Почему-то я даже обрадовалась.

Но то, что произошло дальше, лишило меня дара речи.

С непонимающим видом он прошел мимо меня, закрыл дверь, вернулся, выключил свет и, обняв Ся Ся, лег спать.

Все это выглядело так обыденно.

Постепенно я начала осознавать: он меня не видит.

— Ли Яньфэн… Ли Яньфэн… — Я почувствовала слабость. В голове словно завелись тысячи насекомых, разрывающих ее на части. Я осела на пол у стены, без конца повторяя его имя, пока тихий храп, словно раскат грома, не взорвался в моей голове.

— А-а-а!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки


Сообщение