Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

...Сун Сяосяо выросла на вилле, и даже если бы это место было лабиринтом, оно не поставило бы её в тупик.

Хотя хозяева виллы сменились, и некоторые украшения и обстановка изменились, она всё равно прекрасно знала дорогу и бежала, таща за собой Мими Чэн.

— Мими, здесь дедушка когда-то построил для меня горку. Если спуститься отсюда, попадёшь на первый этаж, — сказала она, открыв дверь и указывая на горку в комнате.

Дедушка раньше очень баловал её. Она была очень ленивой и больше всего не любила подниматься по лестнице, поэтому дедушка решительно приказал установить на вилле лифт.

Она любила играть, ей нравилась горка в детском саду, поэтому дедушка приказал построить такую же для неё дома... Воспоминания одно за другим всплывали в её голове, причиняя ей сильную боль.

Дедушки и мамы теперь нет. Всё изменилось, и люди тоже.

— Вы двое, заблокируйте здесь. Сяо Ли, пойдём, посмотрим, — сзади уже подбежали охранники.

Услышав голоса, Сун Сяосяо поспешно кивнула Мими Чэн:

— Мими.

— Сестра давно не каталась на горке, сегодня редкий шанс вновь окунуться в детство, — Мими Чэн громко рассмеялась, первой села на горку и скатилась вниз.

Сун Сяосяо обернулась, с тоской взглянула на место, где когда-то смеялась и играла, и с болью в сердце тоже села на горку.

Ей смутно послышался голос Чэнь Маньмань сзади:

— Поймали вора?

— Нет, мы обыскали каждую комнату, никого не нашли...

— Цинхэ, как ты думаешь, куда она спряталась?

Не поймав её с поличным, Чэнь Маньмань была очень недовольна.

Сун Цинхэ задумчиво опустил взгляд, затем его глаза загорелись, и он направился к почти заброшенной комнате в конце коридора... Открыв дверь, первым, что бросилось в глаза, была горка в углу комнаты.

— Так это она! — злобно сказала Чэнь Маньмань:

— Только она знала, что здесь есть горка, она наверняка сбежала отсюда!

Сун Цинхэ сжал кулаки, повернулся и вышел за дверь.

Сзади послышался пронзительный голос Чэнь Маньмань:

— Завтра же прикажи кому-нибудь запечатать эту проклятую горку!

Сун Сяосяо и Мими Чэн спустились на первый этаж, делая вид, что ничего не произошло, и направились в холл.

Сун Аньань, увидев их двоих, оглядела их с ног до головы, её тон был полон подозрения:

— Куда вы только что ходили?

Мими Чэн недовольно посмотрела на неё:

— Мы что, должны отчитываться перед тобой, даже когда идём в туалет?

— В туалет тоже вместе ходите?

Сун Аньань явно не поверила.

Мими Чэн закатила глаза:

— Одна хотела по-маленькому, другая по-большому, ну и что?

— Ты такая грубая, — Сун Аньань, казалось, была противна Мими Чэн.

Она отмахнулась, взглянула на Сун Сяосяо и, увидев, что её глаза всё ещё немного красные, тут же с беспокойством спросила:

— Сестра, что с тобой? Ты несчастлива из-за моего дня рождения?

Сун Сяосяо совсем не хотела отвечать на этот вопрос, она даже не хотела больше здесь оставаться. Эта оживлённая сцена перед ней не имела к ней никакого отношения, как и те люди, которые причиняли ей боль... Не получив эту вещь, она не могла оставаться здесь ни минуты.

Как только они ушли, Сун Цинхэ поспешно спустился на первый этаж. Он отдышался и спросил Сун Аньань:

— Ты видела Сяосяо?

— Сестра только что ушла, — послушно ответила Сун Аньань.

...— Малыш Чичи, ты где?

— Сун Сяосяо жевала шашлык из баранины, одновременно звоня Хэлянь Цзюэ.

— Лянь Цзюэ! Хэлянь Цзюэ! — недовольно напомнил ей Хэлянь Цзюэ на другом конце провода.

— Малыш Чичи, ты уже поужинал? — у Сун Сяосяо была одна привычка: когда она была в плохом настроении, ей нравилось есть, и она автоматически игнорировала то, что не хотела слышать.

— ...На том конце провода вдруг воцарилась тишина.

Сун Сяосяо наклонила голову и удивлённо спросила:

— Алло? Алло? Малыш Чичи? Ты ещё здесь? Алло?

— Если ты ещё раз так меня назовёшь, я немедленно повешу трубку, — Сун Сяосяо наконец-то не осмелилась игнорировать его слова.

Кусая бамбуковую палочку от шашлыка, она спросила:

— Хочешь ещё чего-нибудь на ужин?

Неожиданно, Малыш Чичи отказался очень решительно:

— Не хочу.

Сун Сяосяо от волнения с хрустом перекусила бамбуковую палочку, которую держала в руке. Она стиснула зубы, её голос заметно ослаб:

— Но я не взяла денег, и хозяин не отпускает меня, хочет оставить в качестве "шашлычной жены"...

— И что?

— Ты можешь приехать и выкупить меня?

Сегодня она была сильно расстроена, и голос Сун Сяосяо звучал глухо.

Хэлянь Цзюэ отложил работу, выключил компьютер, встал, посмотрел на небо за окном и, выходя, спросил:

— Ты где?

Есть шанс! Глаза Сун Сяосяо загорелись, и она поспешно сказала:

— Я на рынке недалеко от жилого комплекса. Выйдешь из комплекса, повернёшь направо, и скоро увидишь шашлычную, я там ем шашлык.

— Пять минут, — чётко сказал Хэлянь Цзюэ.

— Хорошо-хорошо! Лянь Цзюэ, ты такой хороший, я буду послушно ждать тебя!

Сун Сяосяо повесила трубку, крепко обняла телефон и дважды поцеловала его.

Увидев странный взгляд хозяина, она поспешно сунула телефон за пазуху и громко крикнула хозяину с полной энергией:

— Хозяин, ещё двадцать шашлыков из баранины!

Через пять минут Хэлянь Цзюэ появился у шашлычной.

Он был одет в красивую, изысканную белую рубашку и серебристо-серые брюки. Держа руки в карманах, он шёл с великолепной аурой, его манеры были выдающимися, а сам он был невероятно красив!

Пока он шёл, несколько девушек рядом не могли оторвать от него восхищённых взглядов, а некоторые даже не сдержались и закричали, их лица выражали безумное обожание.

Сун Сяосяо не могла не воскликнуть:

— Он слишком красив, действительно, Бог одарил его таким талантом, ему суждено быть альфонсом!

— Здравствуйте, вот ваши двадцать шашлыков из баранины.

— Спасибо, — шашлыки только что вынули из печи, они были горячими.

Сун Сяосяо поспешно взяла их у хозяина, её глаза улыбались.

Она взяла один шашлык, откусила, и её рот наполнился жиром и ароматным запахом мяса.

Хэлянь Цзюэ опустил взгляд и мельком увидел, что рядом с ней навалено много бамбуковых палочек. Его бровь невольно дёрнулась, он протянул палец и указал на палочки:

— Это всё ты съела?

— О!

Сун Сяосяо кивнула, помахала шашлыком в руке перед Хэлянь Цзюэ:

— Очень вкусно, ты правда не хочешь?

Хэлянь Цзюэ не проявил интереса:

— Не хочу.

Итак, Сун Сяосяо ела в одиночестве, пока не стемнело. Наконец, наевшись до отвала, она встала, её живот был круглым и надутым, она едва могла идти.

Из-за того, что она слишком много съела, по дороге домой Сун Сяосяо держала руки на пояснице, выпятив живот, делала два шага и трижды задыхалась, чувствуя себя так, будто у неё в животе сидит целая корова.

— Я больше никогда не буду есть столько шашлыков из баранины! Ой!

Хэлянь Цзюэ прожил более двадцати лет и никогда не встречал такого человека, как Сун Сяосяо. Когда она ела, она была счастливее всех, а после еды жалела. Характер этой девчонки был просто непредсказуемым!

Сун Сяосяо бормотала, возвращаясь в жилой комплекс, думая о том, какие упражнения сделать, чтобы помочь пищеварению, иначе, если она ляжет спать так, у неё на следующий день обязательно будет болеть живот.

Когда она входила в подъезд, Сун Сяосяо случайно встретила соседку Мию. Та с удивлением посмотрела на Сун Сяосяо, которая шла, держась за поясницу, цокнула языком и с изумлением сказала:

— Ого, сколько дней не виделись, а живот уже такой большой?

Как только она закончила говорить, её глаза гордо скользнули к Хэлянь Цзюэ. От этого взгляда она чуть не вскрикнула от удивления.

— Он, он... — она широко раскрыла рот, указывая на Хэлянь Цзюэ, её голос слегка дрожал.

Мужчина перед ней был очень высоким, с превосходными пропорциями тела, даже его кожа была очень нежной и светлой. Самое главное! Он был слишком красив!

Многие мужчины в рубашках и брюках выглядят серьёзными и обычными, где бы они ни стояли, они похожи на страховых агентов, но мужчина перед ней производил впечатление непринуждённой благородности.

Она была так потрясена его внешностью и манерами, что не могла закрыть рот.

— Сун Сяосяо, он ведь не твой парень? — она недоверчиво указала на Хэлянь Цзюэ, затем на Сун Сяосяо, в её глазах читались изумление и недоверие.

Какая же невероятная удача привалила Сун Сяосяо, что она сорвала такой большой куш!

— Нет... он... он мой двоюродный брат!

Сун Сяосяо действительно не знала, какой статус дать Хэлянь Цзюэ, поэтому в спешке назвала его своим двоюродным братом.

Она же не могла сказать Мие, что содержит альфонса... Как стыдно!

— Твой двоюродный брат такой красивый!

Хэлянь Цзюэ ещё даже не успел "пустить ток", а Мия уже была им "ошеломлена".

Она кокетливо улыбнулась Хэлянь Цзюэ, протянула руку, выражая дружелюбие:

— Привет, я Мия, соседка Сяосяо. Мы очень хорошо ладим, обычно как родные сёстры, хе-хе, двоюродный брат, пожалуйста, позаботься обо мне в будущем.

— ...Хэлянь Цзюэ по-прежнему высокомерно держал руки в карманах, совершенно не собираясь пожимать руку Мие.

Вытянутая рука Мии застыла в воздухе, ей было очень неловко, и кокетливая улыбка на её губах стала натянутой.

Она притворилась спокойной, подняла руку, сделала вид, что небрежно поправляет волосы, чтобы сгладить неловкость, затем слегка кашлянула и указала пальцем наружу:

— Хе-хе, мне нужно кое-куда сходить, двоюродный брат, как-нибудь выпьем кофе вместе.

Хэлянь Цзюэ по-прежнему оставался невозмутимым.

Видя, что улыбка Мии вот-вот исчезнет, Сун Сяосяо лишь сухо рассмеялась и ответила за Хэлянь Цзюэ:

— Хе-хе, обязательно придём, обязательно.

— Тогда договорились. Пока!

Мия получила отказ, поэтому ей оставалось лишь благоразумно удалиться.

Однако она не собиралась от него отказываться! Он был действительно самым красивым и харизматичным мужчиной, которого она когда-либо видела! Он просто перевернул её представление о красавцах!

...В лифте было очень тихо. Спустя некоторое время Сун Сяосяо вдруг уставилась на Хэлянь Цзюэ большими любопытными глазами и серьёзно спросила:

— Почему ты только что не разговаривал с Мией?

Он небрежно ответил:

— Зачем мне с ней разговаривать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение