Глава 10 (Часть 1)

Хотя улыбка была лишь мгновенной, ее все же заметили Императрица, стоявшая рядом, и Юйшу, находившийся неподалеку.

Они невольно посмотрели на Салоло, стоявшую на коленях, и были очень удивлены.

Невероятно, невероятно!

Эта принцесса, прибывшая для брачного союза, просто попала в точку с мыслями Императора, и в будущем ее ждет великая судьба!

Но другие наложницы не понимали этого и могли лишь кисло думать про себя:

Эта иностранная принцесса действительно бесстыдна. Мало того, что одевается не по правилам, так еще и говорит так поверхностно.

Император точно не полюбит ее!

Подумав об этом, они снова тайком взглянули на Императора.

Они внимательно наблюдали, желая узнать, как Император отреагирует на такую откровенную лесть.

Как и ожидалось, человека, который смог стать Императором, нельзя подкупить несколькими словами похвалы.

Сидевший наверху божественный мужчина по-прежнему выглядел спокойным и невозмутимым, казалось, он "совершенно не реагировал" на слова принцессы Лоса.

В их сердцах невольно возникло облегчение, и в то же время они стали еще более саркастичны по отношению к поведению Салоло.

Чэнь И чувствовал, что это была одна из самых приятных лестных речей, которые он слышал за все эти годы.

Он невольно смотрел на человека внизу, и тот становился все более приятным глазу.

Но его статус высокопоставленного лица заставлял его понимать, что такую атмосферу лести ни в коем случае нельзя поощрять.

Поэтому он не выказывал ничего необычного, чтобы другие не заметили.

— Поверхностно. Внешность — всего лишь оболочка, как ее можно сравнить с талантом человека?

Император Лоса так учит свою дочь?

Услышав такой "строгий и суровый" выговор, наложницы в душе одобрительно воскликнули.

Даже Салия, проигнорированная за спиной Салоло, тайком ругала ее за глупость.

Но Салоло сама не обращала на это внимания, а наоборот, завороженно смотрела на Чэнь И наверху.

Медленно продекламировав отрывок из Книги Песен:

— Прост, прост, вот-вот исполнит десять тысяч танцев.

Солнце в зените, он впереди.

Велик и могуч, в придворном зале десять тысяч танцев.

Силен, как тигр, держит поводья, как веревку.

В левой руке держит флейту, в правой — павлинье перо.

Ярок, как киноварь, государь пожалует ему кубок.

На горе орешник, в низине чабрец.

О ком мысли?

О западной красавице.

Та красавица, человек с Запада.

Этот отрывок из Книги Песен описывает восклицание высокопоставленной и образованной женщины, восхищающейся выступлением мужчины-танцора.

Это восклицание не имеет отношения к выгоде или цели.

Это лишь неудержимое восхищение этой красотой, подобное чувству, когда высокие горы и текущая вода находят родственную душу.

Поэтому, услышав стихи, которые она продекламировала, Чэнь И тихо смотрел на Салоло, видя изумление в ее глазах.

В этот момент он почувствовал, что, кажется, понял слово "сердце расцветает".

Уголки его губ слегка дрогнули, но он тут же сдержался, затем повернул голову в сторону и холодно фыркнул:

— Хм~ Гнилое дерево не вырежешь.

Даже на глазах у всех Салоло оставалась "упрямой и неподатливой".

— Увидеть такую красавицу, как Ваше Величество, даже будучи гнилым деревом, с радостью приму.

Невероятно, невероятно!

Хотя они не знали, искренна ли эта принцесса или притворяется, но в этот момент Императрица и Юйшу уже готовы были преклониться перед Салоло.

За столько лет они не видели человека, который так откровенно и громко льстил.

Причем льстил уверенно и обоснованно, в самый нужный момент…

Увидев, что Император выглядит так, будто не хочет больше говорить, Императрица быстро взяла разговор на себя.

Будучи законнорожденной дочерью семьи генерала, она от природы обладала героической внешностью, к тому же действовала серьезно и решительно, излучая ауру власти.

— Ваше Величество, принцесса уже давно стоит на коленях, пусть сначала встанет.

Для посторонних выражение лица Императора, казалось, не изменилось, но для тех, кто знал Чэнь И,

По его сияющим глазам было видно, что в этот момент он был в очень хорошем настроении.

Поэтому на слова Императрицы Чэнь И ответил молчаливым согласием.

— Встаньте, обе.

Салоло и Салия, услышав слова Императрицы, только тогда поднялись с земли и невозмутимо разгладили складки на подолах своих платьев.

Следуя за Юйшу, они подошли к местам, приготовленным для них.

Поскольку они были главными действующими лицами этого дворцового банкета, им было оказано исключительное отношение, позволяющее сидеть недалеко от Императрицы.

Так уж совпало, что Салоло и наложницу Чжэнь разделяла только Салия.

Холодный взгляд, который та время от времени бросала, заставлял Салоло чувствовать себя неловко, как на иголках.

После того как Императрица увидела, что они сели, она тут же жестом подала знак, и музыканты в углу зала, получив приказ, немедленно начали играть.

Затем евнух снаружи зала громко крикнул:

— Подавать блюда!

Вечерний банкет в честь принцессы и графини Лоса, прибывших для брачного союза, официально начался.

Но из-за пристального взгляда наложницы Чжэнь, доброжелательных улыбок Императрицы, которые время от времени бросались в ее сторону, и оценивающих взглядов других наложниц, нервы Салоло постоянно были напряжены.

Но больше всего ее беспокоил взгляд того человека.

Этот взгляд был очень скрытным, и Салоло подозревала, что кроме нее никто его не чувствовал…

Чэнь И смотрел на принцессу Лоса, сидевшую неподалеку, вспоминая ее недавние слова, и чувствовал себя очень довольным.

Он поспешно поднял кубок с вином, притворился, что отпил, скрывая невольно приподнявшиеся уголки губ.

Салоло боялась, что взгляд Императора будет замечен, и это вызовет неприятности.

Наконец, после наступления ночи, этот дворцовый банкет, который заставлял ее чувствовать себя как на иголках, начал подходить к концу.

Юйшу, который давно все подготовил, вынес из-за зала поднос, на котором лежали два свитка.

Чэнь И, увидев, что Юйшу подошел, тут же встал и взял вещи.

Увидев это, наложницы быстро встали и почтительно выстроились в центре зала, даже Императрица не была исключением.

Салоло и Салия тут же опустились на колени.

В тот момент, когда Салоло приняла из рук Императора императорский указ о присвоении титула наложницы, ее сердце сжалось, и она подсознательно подняла голову, чтобы посмотреть на того человека.

Чэнь И тоже как раз опустил голову.

В тот момент, когда их взгляды встретились, они быстро отвели их.

Сердце Салоло колотилось как барабан, она подсознательно опустила свое горячее лицо, не смея больше смотреть, и лишь тихо прошептала: — Благодарю, Ваше Величество.

Чэнь И успокоил свое слегка бьющееся сердце и передал другой императорский указ Салии, стоявшей на коленях с другой стороны.

Салия, конечно, с радостью приняла его, ее красивые глаза застенчиво и робко смотрели на человека перед ней, и она тихо сказала:

— .

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение