Чи Вань с полуулыбкой протянула руку: — Дай телефон.
Цзи Сююань многозначительно взглянул на нее, достал из кармана телефон и лениво протянул.
Чи Вань взяла его, зашла в контакты, ввела свой номер и вернула телефон: — Я никогда не меняю номер, можешь звонить мне в любое время.
Цзи Сююань нажал кнопку вызова, услышал, как зазвонил телефон Чи Вань, и, ничего не сказав, небрежно повесил трубку.
Окинув взглядом своих спутников, он с холодным выражением лица сказал: — Пошли.
Владелец киоска с кольцебросом с сожалением выносил фарфоровые изделия. Увидев, что Цзи Сююань собирается уходить, он воскликнул: — Вещи не забираете?
Цзи Сююань, не оборачиваясь, поднял руку.
Хуа Цзы, держа сигарету, подошел и небрежно указал на самый дешевый на вид предмет: — Он просто играл, ты можешь взять эту вещь.
Владелец обрадовался: — Спасибо тебе, братишка.
Мельком взглянув на Чи Вань, стоявшую рядом, Хуа Цзы подошел: — Мне интересно, почему у Хэ Цзяю, который как черепаха, прячущая голову, такая крутая сестра, как ты?
Чи Вань взглянула на красивого парня в толпе и спросила: — Мой брат правда отбил у него девушку?
Хуа Цзы покачал головой: — Скажу тебе честно, Хэ Цзяю убедил ту хорошую студентку изменить выбор вуза и пойти учиться в какой-то захудалый «курятник». Цзи Сююаню это не понравилось, вот и все.
Настроение Чи Вань было неописуемым.
...Парень, за которого я заступилась, оказался мерзавцем?
Зато Цзи Сююань оказался довольно справедливым, и даже маленький ангел, заботящийся об окружающей среде.
Глядя, как группа высоких парней уходит, кролик лизнул сахарную вату: — Неужели «маленький волчонок» не будет держать на тебя зла?
Чи Вань подошла к скамейке и взяла плюшевого кролика, которого Цзи Сююань небрежно оставил там: — Я хочу, чтобы он помнил меня, желательно, чтобы думал обо мне день и ночь.
Глаза кролика расширились, словно красивые черные дыры, он уставился на плюшевого кролика в ее руке: — Вау, прекрасная леди.
Чи Вань опустила взгляд: — ...Маленький развратник, это тебе.
Вернувшись в машину, кролик прижался к кукле, и на пассажирском сиденье словно появились сердечки.
【Мисс Чи, поздравляю с выполнением задания.
Вы можете выбрать одну карту в качестве награды.
】
Под глухой звук перед ней появились три карты.
Чи Вань немного поколебалась, вытянула самую левую карту и нажала «Принять».
Небрежно перевернув ее, она прочитала мелкий шрифт: — «Очаровательная холодная белая кожа»?
Она подняла руку и увидела, как кожа, словно после ретуши одним кликом, стала значительно белее, словно заново родилась.
— Это слишком волшебно, правда? — Чи Вань опустила зеркало заднего вида и почувствовала, что светится от белизны.
И шея, лицо, грудь и руки были одного цвета, эффект был лучше, чем от отбеливающих инъекций.
【С этого момента вы сияете, как топ-звезда.
】
Кролик слегка опешил, забыв о своей «девушке»: — Божественная сестра.
Если не присматриваться, изменения линии роста волос не заметны, но отбеливание всего тела было очевидным.
Чи Вань и раньше была очень белой, но теперь на ее коже не было ни единого изъяна.
Чи Вань приподняла бровь: — Кажется, даже красивее, чем Гу Сяочжи?
Помимо радости, было и небольшое беспокойство.
Что если она будет все меньше и меньше похожа на главную героиню, и Ли Шубай не позволит ей быть двойником?
...
Припарковав машину на подземной стоянке, Чи Вань направилась к дому.
Тётя Чжао, услышав звук открывающейся двери, поспешно вышла с чашкой ласточкиного гнезда: — Мисс Чи, вы вернулись?
Она хотела спросить, как решилось дело с сыном, но, внезапно увидев Чи Вань, похожую на небожительницу, тётя Чжао замерла, забыв все, что хотела сказать.
Чи Вань улыбнулась уголками губ: — Дело решено.
— Ох-ох, хорошо... — тётя Чжао все еще была в замешательстве. Чи Вань переобулась и, заметив в ее руке маленькую чашку, спросила: — Это мне?
Тётя Чжао пришла в себя и протянула ей: — Да, я специально для вас сварила ласточкино гнездо.
— Мисс Чи, вы делали косметологические процедуры?
Когда она только что увидела Чи Вань, она подумала, что это какая-то большая звезда. Конечно, красавица после ухода за собой становится еще красивее, она совсем не похожа на прежнюю.
Чи Вань сидела на диване, пила кашу и вздохнула: — Как бы я ни старалась, он все равно не взглянет на меня.
Тётя Чжао на мгновение замерла, вспомнив отношение господина Ли к ней. Будучи домработницей, она ничего не могла сказать.
Возможно, потому что Чи Вань помогла ее сыну, весы в сердце тёти Чжао начали склоняться в сторону Чи Вань. Она убеждала ее с добрым сердцем: — Эх, не обижайся, что я вмешиваюсь, но судьбу не заставишь. Ты такая молодая и красивая, разве тебе трудно найти мужчину, который будет хорошо к тебе относиться?
Чи Вань держала маленькую ложку, тихо помешивая, ее голос был печальным и обиженным: — На самом деле господин Ли... Забудьте, я не виню его, это я дура.
Видя, что она хочет что-то сказать, но останавливается, тётя Чжао предположила, что есть какая-то скрытая причина: — Если есть что-то, скажи. Может быть, я смогу что-то посоветовать?
Чи Вань прикусила маленькую ложку, глаза покраснели, и блестящие слезы упали в чашку.
Тётя Чжао замерла, поспешно протянула ей салфетку: — Что случилось, почему ты плачешь?
Чи Вань задыхалась, поставила маленькую чашку, подошла к стене с телевизором, достала из нижнего ящика документ и молча передала ей.
Тётя Чжао была не очень образованной, но буквы узнавала. Надев очки для чтения, она прочитала содержание: — Кон... тракт... двой... ника?
Чи Вань с покрасневшими глазами кивнула, ничего не сказала, лишь смотрела на тётю Чжао влажными глазами.
Тётя Чжао поняла и удивленно спросила: — Господин Ли попросил вас стать двойником мисс Гу?
Чи Вань продолжала кивать.
Долгое молчание. Тётя Чжао, глядя на хрупкую девушку, с жалостью взяла ее за руку: — Этот господин Ли, правда, как он мог так поступить с вами? Я думала...
— Тётя Чжао, — Чи Вань подняла руку, потерла глаза, ее голос дрожал от слез, — Я просто хочу его денег.
Тётя Чжао вздохнула: — Глупая девочка, ты сама в это веришь?
...
Поднявшись наверх, Чи Вань мгновенно приняла вид человека, с которым ничего не произошло.
Кролик: — Ты даже тётю Чжао собираешься завоевать, ты совсем с ума сошла.
Чи Вань щелкнула его по голове: — Оригинальная владелица носила клеймо любовницы, даже домработница смотрела на нее свысока, ее депрессия была настолько сильной, что она даже хотела покончить с собой.
А Ли Шубая никто не винил, разве это не несправедливо?
Он ищет двойника, а перед Гу Сяочжи играет роль глубоко влюбленного и верного хорошего мужчины.
Откуда взялся этот лицемерный и бессердечный мужчина, играющий на два фронта?
Достоинство и смелость, которые потеряла оригинальная владелица, она вернет ей по крупицам.
...
Ли Шубай вернулся с работы в выходные и заметил, что тётя Чжао смотрит на него как-то странно.
Он сидел у журнального столика, возился с новым чаем и небрежно спросил: — Чи Вань в последнее время опять плачет дома?
Тётя Чжао, увидев его, разозлилась: — Мисс Чи в последнее время хорошо ест, хорошо спит, а несколько дней назад даже ездила на какой-то Ламборгини в бар, не знаю, как ей там было весело.
Ли Шубай:?
Чи Вань ездила на его машине??
Его первой реакцией была... улыбка.
Но в словах тёти Чжао были колкости, что его озадачило.
Он чем-то ее обидел?
Снаружи кто-то позвонил в дверь. Ли Шубай, держа пинцет, поднял голову и увидел, как Чи Вань спускается с лестницы: — Мой сокровище~ Мама идет!
Ли Шубай слегка опешил: — Твое сокровище?
Тётя Чжао, завернув фартук, высунула голову из-за окна: — Это курьер.
Ли Шубай: — …
Чи Вань, шлепая тапочками, как вихрь, подбежала к парадной двери виллы, расписалась, взяла несколько коробок, вошла и начала их распаковывать, поставив на пол.
Впервые увидев, как Чи Вань распаковывает посылки голыми руками, такую энергичную, Ли Шубай был в хорошем настроении, его голос невольно смягчился: — Что купила?
Чи Вань достала мощный ноутбук, цифровую камеру, штатив и по очереди подняла их, целуя.
Это ее инструменты для заработка, она полностью рассчитывала на них, чтобы снимать видео.
Видя, как она целует кучу электроники, даже не взглянув на него, Ли Шубай почувствовал легкое неудобство: — Домашние компьютеры и камеры можешь использовать свободно, нужно было покупать новые?
Чи Вань удивленно посмотрела: — Конечно, это другое. Твои вещи имеют ко мне какое-то отношение?
Ли Шубай опешил: — …
В ее словах не было ничего неправильного, кто виноват, что он даже не ее парень.
Чи Вань поднялась наверх с большой кучей вещей, тётя Чжао пошла поливать цветы на улицу, и просторная гостиная сразу опустела.
В голове Ли Шубая, словно фильм, постоянно прокручивалась сцена, как Чи Вань распаковывала посылки.
Солнечный свет падал на нее, кожа словно была покрыта мягким светом.
Она была в свободной белой домашней одежде, густые длинные волосы небрежно закреплены шпилькой.
Прядь волос с изгибом спадала на лоб, лицо было чистым, подбородок острым, как белый фарфор, она была красива, словно женщина, вышедшая из традиционной китайской живописи.
Ли Шубай, держа чайные листья, долго не мог прийти в себя.
Вечером, закончив накопившуюся работу, он сидел перед экраном и разговаривал по видеосвязи с Гу Сяочжи, которая была за границей.
Глядя на девушку, о которой он раньше тосковал день и ночь, Ли Шубай был рассеян, и в голове некстати возникла мысль.
— Как он раньше мог принять Чи Вань за Гу Сяочжи?
Они, кажется, не так уж и похожи.
Даже... Чи Вань красивее Гу Сяочжи.
Несколько раз он сам начинал разговор, и Гу Сяочжи наконец что-то почувствовала: — Почему ты молчишь?
Ли Шубай по-прежнему выглядел как заботливый властный президент, потирая переносицу, он улыбнулся, словно весенний ветерок: — В последнее время слишком устал на работе.
Вспомнив женщину, которая появилась у него дома в прошлый раз, шестое чувство Гу Сяочжи подсказывало, что все не так просто.
Она улыбнулась, на уголках губ появились неглубокие ямочки, она была настоящей энергичной девушкой.
— Та девушка, которая живет у тебя, это та, которая тебе нравится? — Гу Сяочжи спросила в шутливом тоне, проверяя его. — Ли Шубай, давай больше не будем общаться.
Ли Шубай помолчал несколько секунд, затем решил признаться Гу Сяочжи: — У меня с Чи Вань не то, что ты думаешь.
— Я ей нравлюсь, но я вижу в ней только твою тень, ведь вы действительно очень похожи.
Гу Сяочжи, кажется, немного удивилась: — А, ты используешь ее как моего двойника?
Ли Шубай кивнул, затем нерешительно сказал: — Я знаю, что это неправильно, но я очень по тебе скучаю.
Услышав искреннее признание великого генерального директора, Гу Сяочжи удовлетворенно улыбнулась.
Непонятно почему, но в сердце Гу Сяочжи постоянно витало чувство опасности, и она решила как можно скорее уволиться с работы в Америке и вернуться к Ли Шубаю.
Как бы сильно ни нравилась ему та мисс Чи.
На этот раз она не заставит Ли Шубая ждать слишком долго.
(Нет комментариев)
|
|
|
|