Глава 7 “Учитель пришел.”

В ту пятницу после ежемесячного экзамена Чжоу Чжэнь тоже вернулась с юга.

Лян Вэй не планировала оставаться в общежитии на эти выходные. Как только прозвенел звонок об окончании последнего экзамена,

Лян Вэй вернулась в общежитие, собрала несколько учебников и вышла за ворота школы, чтобы сесть на автобус до дома на ближайшей остановке.

Лян Вэй только что втиснулась в автобус, когда зазвонил телефон Чжоу Чжэнь: — Вэйвэй, ты села в автобус?

— Уже в автобусе.

В автобусе было довольно много народу. Лян Вэй, держа телефон, подвинулась к окну.

Ворвался прохладный ветер, и Лян Вэй сразу почувствовала, что спертый воздух рассеялся.

Автобус резко повернул, люди потеряли равновесие и наклонились от силы. Сзади кто-то снова прижался к ней. Лян Вэй нахмурилась: — Мама, если ничего срочного, я повешу трубку.

Лян Вэй повесила трубку и не убрала телефон обратно в карман куртки, а просто сжала его в руке. Она небрежно взглянула в окно, и ее взгляд вдруг застыл на одном из углов улицы.

Фигура парня была высокой и худощавой. Он держал телефон и разговаривал, профиль его лица был четким и выразительным.

Взгляд Лян Вэй остановился на парне, пока он не повернулся и не свернул за угол, его спина исчезла из ее поля зрения.

Пальцы Лян Вэй, сжимавшие поручень, сжались сильнее. Она как ни в чем не бывало отвела взгляд.

Вернувшись домой, Чжоу Чжэнь открыла дверь.

— Проголодалась?

— Вроде нет.

Чжоу Чжэнь взяла рюкзак с плеч Лян Вэй, расстегнула молнию и порылась в нем. Увидев, что внутри всего несколько книг, она взглянула на Лян Вэй, вышедшую из ванной: — Почему не принесла сменную одежду, чтобы постирать?

Лян Вэй вытянула две салфетки, чтобы вытереть руки: — Я все постирала.

— Ну что ты за ребенок! Я же говорила, чтобы ты оставила сменную одежду на эти два дня, пока я не вернусь и не постираю, — Чжоу Чжэнь небрежно положила рюкзак на диван. — Иди ешь. Школьная еда, наверное, не очень хорошая, мама видит, ты немного похудела.

— Не похудела, — Лян Вэй отодвинула стул и села. — Вес такой же, как и раньше.

Чжоу Чжэнь налила миску супа и поставила ее рядом с Лян Вэй: — Куриный суп, который сварила мама. Выпей побольше.

Лян Вэй промычала: — Мама, на сколько дней ты вернулась на этот раз?

— Останусь на два-три дня, — сказала Чжоу Чжэнь. — Твой отец там без меня не справится.

Лян Вэй кивнула.

Чжоу Чжэнь взглянула на тихо едящую дочь, почувствовала вину и, подумав, сказала: — Вэйвэй, на втором году ты пока поживи в общежитии, а когда будешь на третьем году, мама вернется, чтобы заботиться о тебе.

— Я могу позаботиться о себе, тебе не нужно беспокоиться обо мне, — Лян Вэй замолчала. — Ты и отец там в порядке? Он больше не поднимал руку?

Улыбка Чжоу Чжэнь слегка застыла. Она положила креветку в миску Лян Вэй: — Мы с твоим отцом в порядке, не волнуйся о нас, хорошо учись.

После ужина Лян Вэй, Чжоу Чжэнь помыла посуду и вышла, постучав в дверь комнаты Лян Вэй, чтобы та вышла прогуляться по жилому комплексу и переварить еду.

Около шести часов вечера несколько фонарей на дорожках жилого комплекса, утопающих в густой зелени, постепенно зажглись.

Этот жилой комплекс был построен всего несколько лет назад, он был хорошо оборудован, и озеленение было хорошим.

Старый дом, где раньше жила Лян Вэй, находился далеко от центра города. Позже, когда у Лян Годуна дела пошли в гору и зарплата значительно выросла, они вместе решили продать старый дом, собрали немного сбережений и купили этот новый. Первоначальный взнос составил почти шестьсот тысяч, и еще оставалось выплатить 1,6 миллиона кредита.

Ночью дул сильный ветер, но он не был холодным, наоборот, очень освежающим.

Проходя мимо зоны отдыха для пожилых людей в жилом комплексе, телефон Лян Вэй в кармане завибрировал. Она достала его — это было сообщение от Сун Ханхан.

Сун Ханхан: Вэйвэй, когда ты вернешься?

Лян Вэй остановилась. Чжоу Чжэнь взглянула: — Одноклассница тебя ищет?

— Угу.

Лян Вэй: Что случилось? Я вернусь в воскресенье вечером.

Сун Ханхан: Я только что поссорилась с Чжуан Цянь. В этой комнате просто невозможно жить.

Сун Ханхан: Ты скажи, Чжуан Цянь больная, что ли? Я купила немного винограда, из лучших побуждений спросила, будет ли она есть, а она пассивно-агрессивно меня высмеяла.

Лян Вэй: Что она сказала?

Сун Ханхан: Она сказала: "Лян Вэй уехала, и ты только тогда обо мне вспомнила?" Что за человек! Мы же обычно звали ее пообедать вместе, это она сама не хотела с нами общаться, все время с Юй Вэнь из 11 класса. А теперь получается, будто мы ее изолируем.

Лян Вэй нахмурилась.

Чжоу Чжэнь, заметив ее выражение лица, с беспокойством спросила: — Что случилось с твоей одноклассницей?

Лян Вэй отмахнулась: — Просто спросила, сделала ли я контрольную.

Чжоу Чжэнь взглянула на нее: — Вэйвэй, как ты ладишь с соседками по комнате?

Лян Вэй убрала телефон обратно в карман куртки: — Все хорошо.

— В воскресенье, когда вернешься в общежитие, мама купит фруктов, ты возьми их и раздели с соседками. Вы живете вместе, отношения с соседками по комнате нужно налаживать, тогда и присмотреть друг за другом сможете.

Лян Вэй тихо промычала в ответ.

В воскресенье после ужина, еще не было шести, Лян Вэй собрала рюкзак и вернулась в школу.

В общежитии почти никого не было. Лян Вэй разложила вещи, но не захотела оставаться в комнате и вышла.

Когда Лян Вэй дошла до спортивной площадки, она получила сообщение от Чжоу Чжэнь, спрашивающей, добралась ли она до школы.

Лян Вэй только тогда вспомнила, что забыла отправить Чжоу Чжэнь сообщение о том, что она уже в общежитии.

Лян Вэй отправила ответное сообщение Чжоу Чжэнь и продолжила бесцельно прогуливаться.

В это время ученики третьего года старшей школы уже были в классах, на спортивной площадке почти никого не было.

Лян Вэй пошла к баскетбольной площадке. Проходя мимо трибуны, в темном углу стены она увидела две прижавшиеся друг к другу фигуры.

В Первой средней школе Яньнаньчэна строгие правила, и не часто можно увидеть такие откровенные молодые пары, тем более на пустой спортивной площадке.

Лян Вэй уже собиралась уйти, но парень первым заметил ее: — Смотришь, как в кино?

Щеки Лян Вэй покраснели. Она поджала губы и услышала вопросительный голос: — Лян Вэй?

Ли Вань высунула лицо из объятий парня.

— Кто это?

— Моя соседка по комнате.

Услышав это, парень оглядел Лян Вэй с ног до головы и тут же изменил тон: — Твоя соседка?

Ли Вань выпрямилась, увеличив расстояние между ними: — Ты иди.

— Нет, я еще немного побуду с тобой.

Голос Ли Вань стал немного холодным: — Ты идешь или нет?

Парень почесал за ухом и тихонько цыкнул: — Ладно, я пошел. Позвоню тебе вечером, не игнорируй.

Парень вышел из тени. При свете ближайшего фонаря Лян Вэй разглядела его лицо — это был не тот, что в прошлый раз.

Ли Вань, кажется, прочла ее мысли. Когда парень ушел достаточно далеко, она медленно сказала: — Тот, что в прошлый раз, был мой брат.

Лян Вэй сказала: — Я ничего такого не подумала.

— Правда ничего не подумала?

Ли Вань скрестила руки на груди и пристально смотрела ей в глаза.

Атмосфера была немного напряженной. Ли Вань тихонько цыкнула и сменила тему: — Кстати, спасибо за тот раз.

— Ты уже благодарила.

Ли Вань хмыкнула, поняв, что она имеет в виду оплату рисовой лапши.

В понедельник постепенно начали выдавать контрольные работы по ежемесячному экзамену по всем предметам, а также вывесили список рейтинга класса на стене в задней части класса.

Кто-то радовался, кто-то грустил. Лян Вэй была из тех, кто радовался. Она хорошо сдала ежемесячный экзамен, вошла в десятку лучших в классе и в тридцатку лучших в параллели.

По химии она снова получила максимум баллов, став первой в параллели. Ли Бо не скупился на похвалы на уроках.

Ли Чэн спросила: — Вэйвэй, ты так хорошо знаешь химию, планируешь в будущем изучать медицину?

Лян Вэй: — Еще не думала об этом.

Ли Чэн, подперев подбородок ручкой: — Учебный староста нашего класса планирует изучать медицину.

— Чэнь Хэсэнь?

Ли Чэн кивнула: — Да. Чан Синъюй сказал, что у учебного старосты, кажется, кто-то в семье связан с этим, и они довольно влиятельные.

Лян Вэй попыталась представить, как Чэнь Хэсэнь станет врачом в будущем, но не смогла это конкретизировать.

Однако, учитывая его характер, если он станет врачом, он, несомненно, будет хорошим врачом.

Некоторые люди рождаются одаренными природой. Независимо от того, в каком кругу они находятся, они всегда будут в центре внимания. Чэнь Хэсэнь, кажется, именно такой человек.

Ли Чэн снова покачала головой и вздохнула: — Действительно, драконы рождают драконов, фениксы — фениксов, а сыновья крыс умеют рыть норы.

Чжао Нань, проходя мимо их парты, поднял руку и постучал Ли Чэн по голове: — Что ты там бормочешь?

— Ничего, — Ли Чэн надула губы. — Просто вздыхаю, что некоторые рождаются в Риме, а некоторые — мулами.

Чжао Нань хмыкнул: — Ты Рим или мул?

Ли Чэн сердито: — Тебе-то что?

После второго урока Яо Чжицзя пришла в 12-й класс, чтобы одолжить у Лян Вэй учебник физики.

Свободного времени еще было достаточно. Яо Чжицзя взяла книгу, но не спешила уходить, разговаривая с Лян Вэй через окно: — Ты снова стала первой в параллели по химии, молодец!

Лян Вэй сказала: — Откуда ты знаешь?

Яо Чжицзя, прижав локтем учебник физики, тихо проворчала: — Учитель Кэ сказал. Он еще сравнивал средний балл по химии нашего класса с вашим. Он что, не думает, что ваш класс — элитный? Разве их можно сравнивать?

Лян Вэй улыбнулась. Краем глаза она заметила Чэнь Хэсэня, вышедшего из 11-го класса. Кончики пальцев Лян Вэй, лежавшие на подоконнике, непроизвольно сжались, а затем снова расслабились.

Яо Чжицзя тоже увидела его и непринужденно поздоровалась с Чэнь Хэсэнем.

Чэнь Хэсэнь с улыбкой спросил: — Почему пришла на верхний этаж?

Яо Чжицзя подняла учебник физики в руке: — Пришла одолжить книгу у Вэйвэй.

Чэнь Хэсэнь пошутил: — Не послала брата У сбегать за тебя?

Яо Чжицзя надула губы: — Не могу его найти.

Прозвенел звонок, прервав их разговор.

Яо Чжицзя вскрикнула, поспешно попрощалась с Лян Вэй и повернулась, чтобы сбежать вниз.

Лян Вэй все еще стояла у окна. Чэнь Хэсэнь слегка наклонил голову и взглянул на нее: — Учитель пришел.

Лян Вэй пришла в себя. Пальцы бессознательно поскребли стену, кончики пальцев слегка онемели.

Она сжала пальцы, поджала губы и промычала в ответ, возвращаясь на свое место.

В коридоре раздался голос учителя английского: — Чэнь Хэсэнь, почему не входишь в класс?

— Сейчас войду.

Его голос был ленивым.

Лян Вэй, притворяясь, что достает книгу из ящика, краем глаза увидела, как он сразу повернулся и вошел в класс через заднюю дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7 “Учитель пришел.”

Настройки


Сообщение