Воришка (Часть 2)

— Мы же хранили деньги в словарях, — сказала соседка. — Может, он их и искал?

Подруги переглянулись и замолчали.

— Пойдёмте, — сказала Сяо Энь, выходя из туалета. — Замёрзла совсем. Скорее в общежитие, хочу залезть под одеяло и спать.

— Нана, этот человек из нашего класса, — сказала Нана.

— Почему ты так решила? — спросила Сяо Энь. — Не пугай меня. Не может быть, чтобы это был кто-то из наших. Ведь в других классах тоже рылись в партах.

— Я пока не уверена, завтра расскажу, — ответила Нана.

На следующий день первое, что сделали Цзян Цзян, её соседка по парте и Нана, придя в класс, — это проверили свои словари.

Результат был один и тот же: в словарях не было ни копейки. — Боже мой, кто это сделал? — воскликнула соседка. — Даже мелочь забрал, какой кошмар.

— У меня пропали все монеты: и десятикопеечные, и рублевые, и двадцатирублевые, — сказала Цзян Цзян. — Словарь пустой, остались только буквы.

— У меня тоже, — сказала Нана.

Одноклассницы проверили свои словари. Почти у всех девочек, которые хранили там деньги, они пропали. — Получается, он ел лапшу, чтобы отпраздновать удачное дельце, — сказала соседка.

— Ха-ха-ха, — рассмеялась Сяо Энь.

— Сяо Энь, что ты смеёшься? — спросили её подруги. — Мы чуть не плачем, а ты веселишься.

— Где ты нахваталась таких словечек? Очень смешно, — сказала Сяо Энь.

— А ты свой словарь проверила? — спросили они.

— У меня нет словаря, и я не храню деньги в книгах, — ответила Сяо Энь. Подруги не знали, что ответить. Но после этого случая больше никто не рылся в их вещах.

На следующей неделе нужно было сдать деньги на контрольные работы — по 80 копеек с человека. У Цзян Цзян не было мелочи, как и у её соседки по парте, и у Наны. У всех троих деньги украли.

Староста посоветовал сдавать по 10 копеек, чтобы было легче дать сдачу тем, у кого не было мелочи.

В этот момент Сяо Энь достала пачку десятикопеечных монет. — Я за них заплачу, — сказала она. — За четверых — три рубля двадцать копеек.

Она отсчитала двадцать две десятикопеечные монеты.

Достала две монеты по пятьдесят копеек и отдала старосте. — Сяо Энь, откуда у тебя столько мелочи? — удивлённо спросил староста.

— Копила, — ответила Сяо Энь.

Староста недоверчиво покачал головой. — Теперь у меня есть сдача, можете сдавать по рублю, — сказал он.

Цзян Цзян, её соседка и Нана изумлённо смотрели на Сяо Энь. — Откуда у тебя столько десятикопеечных монет? — спросила соседка.

— Я люблю копить мелочь, вот и накопилось, — ответила Сяо Энь.

— А зачем ты их достала, если копила? — снова спросила соседка.

— Чтобы выручить вас, — ответила Сяо Энь. — Монет стало слишком много, некуда было девать, вот я и решила их потратить. Нана, пойдёшь со мной сегодня после уроков?

Нана согласилась. На уроках они видели, что под партой у Сяо Энь стоит большая коробка, но не знали, что в ней.

На следующий день Сяо Энь объявила, что будет продавать в классе сладости, и многие стали покупать у неё.

Слух распространился, и к ней стали приходить ученики из других классов. Цзян Цзян, сидевшей перед ней, постоянно приходилось вставать, чтобы пропустить покупателей.

С тех пор Цзян Цзян, её соседка по парте и Нана, стоя у перил в коридоре,

смотрели в окно, как Сяо Энь торгует, и радовались за неё. Одноклассники говорили, что её бизнес процветает.

Тогда Цзян Цзян, её соседка и Нана не подозревали никого из одноклассников. И до сих пор не подозревают.

Им казалось, что в ту ночь, как и сказала Сяо Энь, в классе был «призрак».

Они не задумывались, почему воришка не приходил, когда они дежурили, и откуда он знал, где они хранят деньги.

И почему именно в их партах так тщательно рылись?

На самом деле все улики указывали на одного человека — Сяо Энь. Если вы ещё не поняли, перечитайте эту историю.

Она ела во время дежурства, меняла тему разговора, когда они приближались к разгадке.

У неё оказалась нужная сумма мелочи как раз тогда, когда нужно было сдавать деньги. А потом она вдруг начала продавать сладости в классе — большой ассортимент самых популярных в то время лакомств.

Она была умна, наблюдательна и внимательна. Конечно, можно сказать, что всё это выдумки.

Но одна девочка, проходя мимо класса, своими глазами видела, как Сяо Энь средь бела дня брала чужие вещи.

Она не оставляла ни копейки, а когда её поймали, всё отрицала. Когда появились доказательства, все были шокированы.

Раньше все считали её доброй, весёлой и щедрой, все хотели с ней дружить.

После этого случая все увидели её истинное лицо. Когда её спросили, зачем она брала чужие вещи, она ответила: «Привычка, не могу ничего с собой поделать».

В тот же день она отпросилась домой, сославшись на головную боль, и вернулась в школу только через неделю.

Позже она украла что-то в бутике недалеко от школы и попалась. Даже извиняясь, она пыталась снять с себя ответственность. И снова отпросилась домой.

В итоге она так и не закончила школу и уехала в Мьянму, где устроилась на работу в казино недалеко от дома своей бабушки.

Прошло много лет, и о ней ничего не слышно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Воришка (Часть 2)

Настройки


Сообщение