Глава 2. Заточение (Часть 2)

Боги, бессмертные, будды и бодхисаттвы часто бывают бессердечны; тех, кто убил жену, чтобы подтвердить свое Дао и вознестись, было бесчисленное множество!

У бессердечных небожителей часто есть нечто постыдное!

Цинъяо, получив выговор от учителя, тут же осознала свою оплошность, со слезами крепко прикусила красные губы, не чувствуя обиды, лишь глубокий стыд. Она поклонилась и отступила, сама вернувшись в ледяную тюрьму, чтобы пребывать в оцепенении. Ей было чрезвычайно стыдно и чрезвычайно горько. От ада до рая было всего семь коротких дней, и вот она снова была низвергнута в ад!

Заточенная в начертанном круге, Цинъяо провела семьсот лет, страдая в ледяной тюрьме. Насильно отрубив свою тоску, она желала лишь вернуться к учителю и больше не смела предаваться несбыточным мечтам. Только потеряв, она поняла, насколько счастлива была, когда притворялась безразличной ученицей, каждый день, как служанка, расчесывая волосы, заваривая чай и готовя еду для любимого человека, Высшего Бессмертного Тяньюй, чтобы не смущать его, нарушившего обещание, и чтобы они могли спокойно сосуществовать!

Даже если тайная тоска заставляла ее сердце кровоточить от мучительной боли, она должна была в те бесчисленные ночи винить себя за недовольство и неблагодарность, спрашивая себя, разве она не была счастлива?

Как она могла оказаться в ледяной тюрьме, страдая и больше не имея возможности видеть любимого человека, о котором думала день и ночь!

Цинъяо могла лишь хранить в сердце того, кого не могла иметь, кровоточащим сердцем терпеть боль и насильно отрубать тоску, лишь для того, чтобы учитель больше не чувствовал себя неловко, чтобы она могла вернуться к нему и спокойно сосуществовать, довольная ролью ученицы, подобной маленькой служанке.

Беда не приходит одна, но не бывает и трех подряд. На этот раз она должна быть еще более безжалостной!

В ледяной тюрьме не было безнадежности!

Сильный проблеск надежды поддерживал ее, помогая жить счастливо и стойко.

Потому что в первый же век после ее повторного заключения в ледяную тюрьму, ее учитель, испытывавший сильное чувство вины и неловкости, в день ее двухтысячстолетнего маленького дня рождения снова прислал чашу вина из зеленых абрикосов. Увидев ее в ледяной тюрьме, погруженную в усердное совершенствование, без радости и печали, с ясными глазами, он одобрительно сказал: — Очень хорошо!

Высший Бессмертный Тяньюй пообещал ей: — Если ты будешь всем сердцем стремиться к Дао и откажешься от мирских связей, учитель будет приходить к тебе раз в сто лет, пока не освободит тебя!

Услышав это, Цинъяо, со слезами на глазах, низко поклонилась в ледяной тюрьме, с кровоточащим сердцем провожая уходящего учителя — изящного, отрешенного, холодного и решительного.

Он ничего ей не был должен.

Каждый раз, читая эту историю, я со слезами спрашиваю себя: любить кого-то — это ошибка?

Для некоторых людей — да!

Нужно начертать круг на земле и заточить себя, чтобы забыть!

Моя прародительница Цинъяо, полюбившая своего учителя, совершила ошибку!

В мире Защитников Дао это было недопустимо с точки зрения морали и лишь ставило ее учителя, Высшего Бессмертного Тяньюй, в неловкое положение!

У Высшего Бессмертного Тяньюй была причина нарушить обещание. То абсурдное обещание, данное в прошлой жизни, было лишь благой ложью, чтобы поддержать ее и помочь ей выжить!

Теперь же она не могла отпустить, любила еще сильнее, и это было ошибкой!

Это ставило ее учителя в неловкое положение, не позволяя ему нормально жить в мире, полном Защитников Дао.

Эти Защитники Дао — это ее три старших дяди-наставника, придерживающиеся ритуалов, и их ученики; они наводнили Гору Тяньюй.

Хотя Цинъяо любила учителя тысячу лет до того, как он стал ее учителем, но раз уж они стали мастером и ученицей, не должно быть больше никаких несбыточных мечтаний!

В жизни ее и учителя не было Управителя Судьбы, все пути были открыты, что вызывало зависть!

Просто ее учитель был отравлен мирской, косной моралью, не мог освободиться от мирских оков, в сердце испытывал к ней безграничную любовь и жалость, но не смел смотреть ей в глаза, и сам закрыл для себя и для нее Дверь Жизни.

Небеса творят зло — еще можно простить!

Сам творишь зло — ищешь мучительную боль!

Такая завидная свободная судьба была разрушена косной настойчивостью одного из них...

Богиня Удачи однажды сказала Богу Разрушения, что в этой истории двое заточили себя в начертанном круге!

Оба, заточившие себя, молча испытывали сильную мучительную боль.

Боль Цинъяо заключалась в насильственном отсечении тоски!

Высший Бессмертный Тяньюй не был бессердечным человеком!

По тому, как он искупил вину за нее, совершенно незнакомую, но совершившую ошибку из-за него, отрезав от себя две тысячи кусков плоти, и даже перед казнью, проходя мимо нее, нежно сказал: — Не смотри! Там слишком много крови! — мы можем видеть сквозь его холодное, отрешенное, как вечный лед, лицо, что его сердце было очень мягким!

Как морская раковина, которая только кажется очень твердой!

Казалось бы, бессердечен, но полон чувств!

Высший Бессмертный Тяньюй заточил себя в начертанном круге и вынудил Цинъяо, любившую его, сделать то же самое. Это должно было быть еще более мучительно, по крайней мере, вдвое сильнее, чем боль Цинъяо!

Если бы он был бессердечным, он бы больше не смотрел на Цинъяо, просто изгнал бы ее из школы и все!

Он бы не стоял по ночам, часто глядя в темную, пустую комнату Цинъяо, погруженный в раздумья.

Его сердце Дао уже не было ясным, оно было в полном беспорядке, иначе он бы не продвигался так медленно.

За эти семьсот лет Высший Бессмертный Тяньюй день и ночь усердно совершенствовался, используя самые жестокие методы, но из-за беспорядочных мыслей, постоянных переживаний о Цинъяо, страдающей в ледяной тюрьме, и постоянных попыток найти предлог, чтобы навестить ее, ему было трудно сосредоточиться на совершенствовании. Он лишь немного продвинулся от Высшего Бессмертного до Небесного Бессмертного.

А Цинъяо, терпеливо отсекая тоску, чтобы доказать свою отрешенность от мирских связей и однонаправленность к Дао, чтобы вернуться к учителю и счастливо расчесывать ему волосы, заваривать чай и готовить еду каждый день, как служанка, всего за семьсот лет прошла путь от маленькой Низшей Бессмертной до Высшей Бессмертной, Небесной Бессмертной, а затем преодолела барьер, который обычные бессмертные никогда не могли преодолеть, продолжив продвигаться до Бога Юйцин, Бога Шанцин, Бога Тайцин, и наконец стала Высшим Богом Небесного Ранга!

Мы можем представить, какая мощная мотивация для этого требовалась!

Чтобы так стремительно прорваться через барьеры ранга, которые обычным богам и бессмертным трудно преодолеть!

Выйдя из уединения снова, но медленно продвигающийся Небесный Бессмертный Тяньюй, как и обещал, в седьмой раз отправился навестить ученицу в ледяную тюрьму. Взволнованно погладив ее волосы, когда она почтительно склонилась перед ним, с ясными глазами, однонаправленная к Дао и стремительно продвигающаяся, он дрожащим голосом одобрительно сказал: — Хорошо! Хорошо! Ты стала Высшим Богом Небесного Ранга!

— Сильнее учителя!

— Исправить ситуацию, рассеять тьму, уничтожить демонов-зверей — линия Тяньюй может полагаться только на тебя!

— Ты — единственная гордость нашей линии Тяньюй!

С тех пор она стала острым оружием в его руках для защиты так называемого праведного пути. Умная, как я, я действительно не понимаю, какое отношение к нему имеет этот мир!

Разве ему, простому Небесному Бессмертному, надлежит исправлять ситуацию?

Даже моя прародительница Цинъяо, гордость Тяньюй, будучи Высшим Богом Небесного Ранга, перед демонической армией, захватившей Маленький Мир Цинъяо, была ничтожна!

Просто Цинъяо, плачущая от радости, была очень счастлива, что может разделить заботы и трудности учителя.

Конечно, их битвы такого уровня не стоили внимания Демона Пустоты.

Просто демоническая армия Маленького Мира Цинъяо не смела ослушаться приказа Демона Пустоты. Они могли легко убить Цинъяо, но не смели, всегда оставляя ей жизнь и отбрасывая ее, снова и снова заставляя ее возвращаться ни с чем, не достигнув ни малейшего успеха.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Заточение (Часть 2)

Настройки


Сообщение