Глава 1. История Бессмертных Тяньюй

Гора Бессмертных Тяньюй — первое священное место в Маленьком Мире Цинъяо.

Окутанная бессмертной ци, с водопадами, ниспадающими как ткань, с горами, похожими на изящные брови, она простирается на тысячи ли и существует уже десять тысяч лет.

На сегодняшний день здесь принимают только учениц, нет разделения на мастера и ученика, только на старших и младших сестер.

Все потому, что у моей прародительницы Цинъяо и ее мастера, Высшего Бессмертного Тяньюй, была трагическая любовь, потрясшая небеса и землю!

Это была тысяча семьсот лет любви между мастером и ученицей. Цинъяо смиренно любила своего мастера, а Высший Бессмертный Тяньюй, хотя и испытывал любовь в сердце, боялся мирских предрассудков, был нерешителен, не смел любить и не смел говорить, и в итоге умер от горя и сожаления!

Тоска глубока, как море, прошлое далеко, как небеса.

Слезы льются тысячами ручьев, разрывая сердце от печали.

Хочу увидеть, но нет причины для встречи, хочу бороться, но в конце концов не могу.

Если в прошлой жизни не было судьбы, то в следующей жизни снова свяжем желания.

Моя прародительница Цинъяо изначально была лишь маленькой бессмертной, присматривающей за Садом Бессмертных Персиков. Узнав, что Высший Бессмертный Тяньюй, которого она всегда тайно любила, собирается на Пир Бессмертных Персиков, ее девичье сердце затрепетало, и она, охваченная влюбленностью, самовольно оставила пост и тайком побежала посмотреть на него. Она сразу же была покорена его холодностью и отрешенностью.

Она любила этого Высшего Бессмертного Тяньюй уже тысячу лет, с первого взгляда на его портрет на Небесах, услышав о его бесчисленных великих подвигах, она влюбилась в него!

И тот день был первым, когда она увидела его своими глазами!

Если бы она не оставила пост, следующего Пира Бессмертных Персиков пришлось бы ждать три тысячи лет, и она все равно не увидела бы его.

В то время Демон Пустоты вот-вот должен был явиться, и демоны-звери были готовы к действию. Воспользовавшись тем, что Цинъяо, присматривающая за Садом Бессмертных Персиков, влюбилась и самовольно оставила пост, чтобы тайком посмотреть на Высшего Бессмертного Тяньюй, они немедленно разграбили маленький Сад Бессмертных Персиков и скрылись. Никто не поднял тревогу и не попросил помощи у Небесного Царства Маленького Мира Цинъяо.

Моя прародительница Цинъяо, за халатность, согласно Небесным правилам и заповедям, должна была взойти на Эшафот Бессмертных и получить восемьсот ударов мечом.

А Маленький Мир Цинъяо — это маленькое место, и Высший Бессмертный там уже был несравненно знатен!

Большинство небожителей там были просто небожителями, даже не Земными Бессмертными, просто родившимися в Небесном Царстве.

Высший Бессмертный Тяньюй занимал очень высокое положение на Небесах Маленького Мира Цинъяо. Кроме одного Божества и одного Будды уровня Юйцин, он был самым великим.

Моя прародительница Цинъяо, хотя и была приемной дочерью Си Ванму Маленького Мира Цинъяо, но та Си Ванму ради персиков отреклась от родства и даже считала, что восемьсот Мечей Уничтожения Богов — слишком легкое наказание для Цинъяо!

Приемные сыновья и дочери, в конце концов, не родные дети, иногда хуже собак, их можно считать только прямыми потомками.

Все Небесное Царство Маленького Мира Цинъяо, собравшись вместе, было возмущено. Все бессмертные, будды и бодхисаттвы, пришедшие на пир, но не получившие персиков, единогласно потребовали ужесточить наказание, просили Небесного Императора восстановить справедливость и применить самое жестокое наказание: изрезать эту девушку тремя тысячами порезов, только так они смогут немного успокоиться.

Цинъяо была совершенно беспомощна, напугана до крайности, со слезами на глазах посмотрела на Высшего Бессмертного Тяньюй, к которому испытывала наибольшую симпатию, и со слезами взмолилась: — Спаси меня…

Холодный Высший Бессмертный Тяньюй, под своей холодной и отрешенной внешностью, имел сердце, как и надеялась Цинъяо, чрезвычайно мягкое и нежное. Он закрыл глаза и кивнул.

Это была еще одна история о том, как Будда отрезал плоть, чтобы спасти орла!

На Эшафоте Бессмертных, чтобы спасти эту несчастную девушку, Высший Бессмертный Тяньюй отрезал от себя две тысячи кусков плоти, использовав десять кусков плоти для питания дерева Бессмертных Персиков низшего ранга. Вместе со всеми Плодами Женьшеня с Горы Бессмертных Тяньюй, это было равносильно тому, что он принял за Цинъяо наказание в три тысячи порезов.

Бессмертные, будды и бодхисаттвы Маленького Мира Цинъяо были безмерно пристыжены и больше не могли выражать недовольство.

Кровь окрасила белые одежды. Высший Бессмертный Тяньюй по-прежнему сохранял холодное, как иней, лицо, развязал Веревку Связывания Бессмертных, освободил Цинъяо, которая от борьбы сломала ключицы и руки, мучительно кричала от боли, сорвала голос и выплакала глаза. Он поднял ее на руки, как принцессу, и отнес потерявшую сознание Цинъяо обратно на Гору Бессмертных Тяньюй.

Вернувшись на Гору Бессмертных Тяньюй, Высший Бессмертный Тяньюй, силы которого были на исходе, наконец не смог больше держаться, упал на колени перед Залом Тяньюй, изрыгая кровь радугой, и больше не смог встать.

Цинъяо, очнувшаяся от падения, услышав о бедственном положении Высшего Бессмертного Тяньюй, которого любила уже тысячу лет, немедленно, не обращая внимания на сломанные руки, с плачем поползла вперед, слепыми глазами нащупала упавшего на колени Высшего Бессмертного Тяньюй, испытывая безмерную вину и раскаяние.

Высший Бессмертный Тяньюй крепко сжал ее руку и улыбнулся: — Все хорошо!

Оказалось, что он, холодный, как лунный свет, благородный и отрешенный, холодный, как вечный лед, не знающий мирских забот, высокомерный, на самом деле был так нежен!

Это она причинила ему вред!

Но какой толк от слез?

Какой толк от раскаяния и мучительной боли?

Тот, кого она любила тысячу лет, вот-вот умрет!

После того, как его внесли в главный зал, Высший Бессмертный Тяньюй плотно закрыл двери, не желая, чтобы она своими глазами видела его угасание, чтобы не причинять ей еще большей боли!

К вечеру, перед смертью, чтобы дать этой невинной девушке надежду, чтобы она жила с надеждой, Высший Бессмертный Тяньюй решил взять ее в ученицы и спросил, согласна ли она?

В тот момент Цинъяо, со слезами на глазах, задыхаясь от рыданий, торжественно поклонилась, приняв его в мастера, и, плача, стоя на коленях у дверей зала, взмолилась: — Мастер, простите!

Мой прародительница Цинъяо, ее мастер, Высший Бессмертный Тяньюй, лишь покачал головой и горько улыбнулся: — Это не твоя вина! Это судьба!

Это то, о чем говорил Бог Разрушения: чувства не зависят от причины и следствия, а судьба определяет жизнь и смерть.

Простить других — милосердие, простить себя — печаль!

Если бы в прошлой жизни не было долга, как могли бы мы встретиться в этой?

В полночь, под мучительный плач Цинъяо, Высший Бессмертный Тяньюй угас, приняв за всю жизнь лишь одну ученицу. Его душа рассеялась, как лепестки персика по всему небу.

Каждый раз, держа эту историю трагической любви бессмертных, я всегда читаю ее со слезами: Первые сто лет, на обрыве пустой Горы Бессмертных Тяньюй, я горько ждала, подобно камню, смотрящему на мужа, наблюдая, как солнце восходит и заходит, независимо от утра и вечера; позволяя годам проноситься незаметно, как белая лошадь через щель; метеориты пятьсот раз пролетали по ночному небу Тяньюй, я загадала пятьсот желаний!

Надеясь, что Мастер снова прилетит, как лепестки персика по всему небу!

Я смотрела вдаль на благородного человека, тихо радуясь.

К шестисотому году метеорит пролетел по ночному небу Тяньюй в трехтысячный раз, я загадала трехтысячное желание и уже превратилась в камень, смотрящий на мужа, со слезами на глазах.

Должно быть, моя искренность тронула Небеса, мой Фонарь Призыва Душ загорелся!

Мастер, как лепестки персика по всему небу, собрался издалека!

Мастер стоял передо мной, нежно погладил мое лицо, стряхнул с меня окаменевшую пыль, и горячие слезы снова обожгли мои глаза.

Небеса не стареют, чувства не угасают.

Сердце подобно двойной шелковой сети, в которой тысячи узлов.

Ночь прошла, но у восточного окна еще висит ущербная луна.

Я ждала шестьсот лет и плакала от радости!

Мастер перед смертью обещал мне, что если сможет воскреснуть, обязательно вернется и женится на мне.

Но я знала, что он был уверен, что не вернется, и дал мне ложную надежду, чтобы поддержать меня и помочь жить дальше, чтобы я не покончила с собой из-за вины.

Потому что он знал, почему я оставила пост, знал, что эта маленькая бессмертная любила его тысячу лет!

Так он мог сделать меня счастливой.

Теперь, неожиданно вернувшись по моей мольбе, он стоял передо мной, и это было очень неловко.

Сплетя волосы, стали мужем и женой, в любви без сомнений.

Пожав руки, долго вздыхали, слезы текли от расставания при жизни.

Старайся любить весенние цветы, не забывай счастливые времена.

Живым вернусь, мертвым буду долго тосковать.

Мастер перед смертью, находясь за плотно закрытыми дверями святилища, прочитал мне это стихотворение смертных. Его душа рассеивалась по Четырем Морям и Восьми Пустошам шестьсот лет, он с трудом воскрес и снова стоял передо мной, но нарушил обещание, лишь улыбаясь.

Я подумала, что этого достаточно!

Я очень довольна и счастлива!

Главное, что он вернулся!

Тоскую по тебе, как по яркому светильнику, сердце горит, и слезы на глазах.

Я слышала много стихов, знала: "Тоска по сути бессмысленна, не трать слезы на цветочную бумагу." "Не соревнуйся с цветами в весеннем сердце, каждый дюйм тоски — дюйм пепла." Я счастливо улыбнулась, главное, что он вернулся!

Со слезами на глазах, послушно позвала: — Мастер!

Мастер удовлетворенно кивнул. На следующий день он снова стал холодным, как луна, изящным и отрешенным, не улыбался мне, и в его глазах были только все живые существа.

Я подумала, что Мастер ничего мне не должен. Возможно, он спас меня не из сострадания, а потому что знал, почему я оставила пост, и беда произошла из-за него. Он считал, что навредил мне, и спас меня из чувства вины, но после этого мы ничего друг другу не должны!

Просто он все еще согласился признать меня ученицей.

Как хорошо!

Все еще могу быть ученицей Мастера!

Я со слезами на глазах была очень довольна!

Главное, что могу оставаться рядом с Мастером!

С этого момента нужно было скрывать любовь в сердце.

Бог Разрушения однажды сказал: у каждого, кто говорит, что не хочет любить, в сердце хранится тот, кого невозможно иметь!

Как хорошо сказано!

Не зря он Бог Разрушения!

Цинъяо, чтобы остаться рядом с Высшим Бессмертным Тяньюй, которого любила тысячу шестьсот лет, из которых шестьсот лет он был ее Мастером, вынуждена была насильно отрубить свою тоску!

Моя прародительница Цинъяо мучилась целых сто лет, притворяясь безразличной ученицей, ради любимого человека, которого любила тысячу семьсот лет, каждый день расчесывала ему волосы, заваривала чай, готовила еду, только чтобы не смущать Мастера, нарушившего обещание, и чтобы они могли спокойно сосуществовать.

Но тайная тоска заставляла ее сердце кровоточить от мучительной боли. В ночи она все больше упрекала себя за недовольство и неблагодарность, спрашивая себя, разве она не счастлива?

Чтобы не поддаться порыву, чтобы любимый человек не увидел в ее глазах, которые невозможно было скрыть, кровоточащую и беззаветную любовь, чтобы не создать преграду в их отношениях.

Она выбрала жестоко пожертвовать своей любовью. В ночь, когда ущербная луна была кроваво-красной, она со слезами выпила Напиток Забвения!

Только чтобы продолжать счастливо оставаться рядом с любимым человеком каждый день, видеть его еще несколько раз в день, поддерживать это редкое счастье, за которое следовало быть довольной и благодарной, а также чтобы не было так мучительно!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. История Бессмертных Тяньюй

Настройки


Сообщение