В квартире 6#302 ЖК «Пурпурный Двор», в гостиной, двое мужчин стояли друг напротив друга, не уступая взглядами, словно ведя войну.
Спустя долгое время из одной из комнат вышла женщина в ярком наряде. Взглянув на двух мужчин в гостиной, она сердито подошла к одному из них, выглядевшему неприглядно и немного жалко, и схватила его за ухо, сказав: — Линь Цзюнь, почему этот мужчина все еще здесь?
Линь Цзюнь вскрикнул от боли, скривившись: — А, больно, больно! Ты хочешь убить своего мужа?
— Мне все равно. Если ты не выгонишь этого мужчину, я убью своего мужа, и что? — сердито сказала женщина, скрестив руки на груди и надув губы.
В этот момент зазвонили старинные часы. Мужчина, противостоявший Линь Цзюню, сказал: — Время вышло, Линь Цзюнь, ты проиграл. Признай поражение. Где моя комната?
Сказав это, он, не дожидаясь ответа Линь Цзюня, взял рюкзак в одну руку, чемодан в другую и направился к одной из комнат.
Если бы Цзюнь Вэйай была здесь, она бы обязательно узнала его — это был тот самый «неосторожный» человек, которого она чуть не сбила.
Как только он повернулся, сзади раздался пронзительный крик: — Линь Цзюнь!
Затем послышался беспомощный голос Линь Цзюня: — Это не моя вина. Я почти выиграл, а ты меня прервала.
— Мне все равно! Как в доме может жить такой незнакомый мужчина? Либо я, либо он! — закричала женщина, плача.
— Ой, мое сокровище, перестань капризничать, хорошо? Ты же видишь, он приехал издалека, совсем не знает местности, уже так поздно, куда ему идти? К тому же, он не незнакомец, я же тебе говорил, он мой зять, — уговаривал Линь Цзюнь, разминая ей плечи и похлопывая по спине.
Женщина фыркнула, отвернулась и, надув губы, сказала: — Бывший зять. Теперь он тебе никто. Зачем ты его приютил?
— Ну, это же спор, я проиграл! Всего на одну ночь, завтра утром я его выгоню, ладно? — продолжал уговаривать Линь Цзюнь.
— Хм, — тихо фыркнула женщина и, повернувшись, ушла в комнату.
Однако этим она выразила молчаливое согласие с предложением Линь Цзюня.
— Фух, — Линь Цзюнь тяжело вздохнул, затем подошел к мужчине и сказал: — Слушай, Чэнь Ишэнь, я тебе уже достаточно помог. Приючу тебя на одну ночь, а завтра утром уходи!
— Линь Цзюнь, тогда я тоже скажу тебе прямо: пока ты не скажешь мне, где твоя сестра и Гоугоу, я не уйду! — Сказав это, Чэнь Ишэнь уже расставил последнюю вещь, и комната выглядела аккуратно.
— Ты, ты, ты... — Линь Цзюнь, рассерженный, тыкал указательным пальцем, но не мог вымолвить ни слова.
В конце концов, это его сестра поступила некрасиво. Развелась, забрала все имущество, да еще и уехала с племянницей, не сказав ни слова, даже местонахождение не сообщила.
А после отъезда сестры за их пожилыми родителями присматривал Чэнь Ишэнь. Неудивительно, что родители "продали" его местонахождение Чэнь Ишэню.
— Ладно, либо ты быстро скажешь мне, где Гоугоу, либо катись подальше, не мельтеши у меня перед глазами, — сказал Чэнь Ишэнь.
— Ой, нет, Чэнь Ишэнь, ты платишь злом за добро! — вскочил Линь Цзюнь, упрекая его.
Внезапно Чэнь Ишэнь приблизился к Линь Цзюню, его взгляд стал острым: — Где Гоугоу?
Линь Цзюнь отступал шаг за шагом, пока не оказался у двери, только тогда появилось расстояние и возможность возразить.
Он, закатив глаза, сказал: — Откуда мне знать? Моя сестра никому не сказала, когда уезжала.
— Тогда быстро иди и ищи! Ты же всегда называешь себя хакером, да? Как только найдешь, я сразу же уйду! — Чэнь Ишэнь вытолкал Линь Цзюня.
Закрыв дверь, он остался один в комнате. Открыл информацию о поиске работы и некоторое время смотрел на фотографию на экране.
Это была очень красивая девочка, с ивовыми бровями и миндалевидными глазами, черными, как драгоценные камни, сияющими блеском.
Он долго смотрел, и в конце концов все его мысли превратились во вздох.
Наконец, он открыл информацию о поиске работы, и появилось объявление о поиске домашней няни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|