Глава 1

Июньское солнце лениво заливало каждый уголок Изумрудной Долины. Густой аромат тимьяна у дороги и тени деревьев навевали дремоту.

Даже в обычно шумной таверне этим днем царила тишина.

Поэтому, когда хозяин таверны Тодд увидел посетителя, он поприветствовал его с особым радушием.

Незнакомец, видимо, проделал долгий путь, вид у него был усталый, но бодрый.

— Вы сказали, что вы маг?

Тодд с некоторым удивлением оглядел молодого путника. Здоровый цвет лица и энергичный взгляд совсем не вязались с образом бледного мага.

— Я использую музыку для своих заклинаний, — ответил путник, и глаза его блеснули.

— А, так вы бард! — улыбнулся Тодд и налил ему еще вина. В маленькой деревне, где даже театра не было, странствующие барды всегда были желанными гостями. Для крестьян и пастушек истории о доблестных рыцарях, штурмующих крепости, и златовласых влюбленных, встречающихся на балконе под луной, действительно казались волшебными.

— В Изумрудную Долину редко заглядывают путники, — сказал Тодд. — Она далековато от Имперской Столицы, в стороне от больших дорог.

— Барды любят приключения, — ответил молодой человек. — Мы всю жизнь ищем опасные долины, мрачные склепы и свирепых драконов.

— Я слышал, что где-то поблизости от Изумрудной Долины видели дракона, — задумчиво произнес он. — Дракон — это знак отличия для рыцаря.

Тодд задумался. — А… вы про дракона?

Глаза молодого человека загорелись. — Так он и правда существует?

— В окрестных деревнях драконов нет, — сказал Тодд. — Если бы они были, мы бы тут не жили. Но если выйти из деревни и пойти на восток, то на краю Изумрудной Долины есть темный лес.

Тодд перестал протирать кружки. Бард не перебивал его — он предчувствовал, что Тодд сейчас расскажет что-то интересное.

— Давным-давно в деревне рассказывали, что в этом лесу живет злой колдун, — медленно начал Тодд. — Он ненавидит людей. В центре леса он построил высокую башню, и говорят, что в ней хранятся сокровища, которым позавидовал бы любой король. А еще у него есть свирепый дракон, который охраняет эти богатства.

У башни нет ни дверей, ни лестницы. Вокруг нее разбит сад, где растут самые редкие и прекрасные цветы и деревья.

Злой колдун похитил прекрасную принцессу со струящимися золотыми волосами. Он заточил ее в башне и сплел из ее волос лестницу, чтобы подниматься наверх и спускаться вниз. В ясные дни дровосеки могли видеть, как ее прекрасные волосы сверкают на солнце.

Но однажды появился храбрый рыцарь. Он пробился сквозь чащу, победил колдуна и дракона и спас принцессу. Принцесса полюбила рыцаря, но он, проводив ее домой, покинул ее.

— Почему? — с любопытством спросил бард. — Разве рыцарь не полюбил принцессу?

Принцесса и принц жили долго и счастливо — так обычно заканчиваются все истории любви.

Тодд вздохнул. — Эта принцесса была прекрасна, как роза, и каждый, кто ее видел, был пленен ее красотой, — сказал Тодд. — В этом и заключается величие рыцаря — он отказался от своей любви и вернулся в Изумрудную Долину.

Колдун и дракон обладали бессмертием — их можно было победить, но нельзя было убить. Чтобы они не вернулись, рыцарь поселился на опушке леса, чтобы охранять Изумрудную Долину и ее жителей.

— Воистину великий рыцарь, — сказал бард.

Тодд кивнул. — Жители деревни были ему очень благодарны и предлагали ему поселиться в деревне, но герой отказался.

— Из чувства долга он предпочел остаться рядом с лесом, чтобы следить за колдуном, — сказал Тодд, тронутый историей, которую он рассказывал уже не раз. — Поистине достойный человек.

Бард тоже проникся величием рыцаря. Это был прекрасный сюжет для песни. Он решил написать о нем балладу. Но ему хотелось узнать больше подробностей.

Однако Тодд был всего лишь хозяином таверны, а не летописцем, и, как ни старался, не смог вспомнить больше деталей.

Но это не имело значения. Ведь великий рыцарь жил на опушке леса! Бард не мог больше ждать. Он допил вино и решил отправиться в путь.

Благодаря указаниям хозяина, бард, обладавший хорошим чувством направления, добрался до леса до заката.

… Назвать это лесом было бы не совсем верно — это было настоящее море деревьев. Этот лес, вероятно, был таким же древним, как и сама Изумрудная Долина, словно огромный изумруд, вправленный в край долины. Неудивительно, что хозяин таверны не советовал ему заходить вглубь леса.

В таком лесу, даже без злого колдуна и дракона, можно было легко заблудиться среди гигантских деревьев и густой листвы.

Свободно передвигаться в таком лесу мог только колдун или, пожалуй, лесной дух.

Хижина рыцаря стояла на самой опушке леса. Аккуратный домик из пихтовых бревен. Из окна доносился аромат выпечки.

Как и рассказывали, благородный рыцарь радушно встретил гостя, предложив ему свежеиспеченный хлеб с перцем и ароматный мясной бульон.

— Написать обо мне балладу? — Рыцарь опешил, когда бард объяснил цель своего визита.

— Да, — горячо ответил бард. — Ваши подвиги станут известны повсюду, куда бы я ни пришел. Они вдохновят других на великие дела, а ваше имя будут шептать девушки во сне. Скоро множество людей будут считать вас своим героем, а посетители и последователи наполнят Изумрудную Долину.

Рыцарь удивленно распахнул глаза. — Посетители?

— Да, — сказал бард. — Ваше имя достойно такой славы.

На лице рыцаря появилось смущенное выражение.

— Но…

Бард заметил, что реакция рыцаря не такая восторженная, как он ожидал.

— Вы не хотите?

Барду казалось, что, хотя скромность — это хорошо, но отказываться от возможности стать вдохновляющим примером для других — странно.

К этому времени уже совсем стемнело. Некоторое время рыцарь и бард молчали, слушая потрескивание дров в камине.

— По правде говоря, легенды не всегда соответствуют действительности, — наконец заговорил рыцарь. — Мне очень жаль, но моя история не подходит… для песен, и я не гожусь в пример для молодежи.

Бард сразу уловил главное. — Вы хотите сказать, что легенда отличается от того, что было на самом деле?

Рыцарь встал и подбросил дров в камин.

— Легенда — это всего лишь легенда.

— Но в ее основе должны лежать реальные события, — тихо сказал бард. — Именно поэтому я здесь.

Никто не мог усомниться в жажде приключений барда и его любви к необычным историям.

— Если вы пообещаете хранить мой секрет… — Рыцарь колебался.

— Правда — это секрет? — спросил бард.

— …Нет, — рыцарь помолчал и посмотрел барду в глаза. — Но по некоторым причинам я хочу, чтобы легенда оставалась легендой.

— Если вы непременно хотите знать правду, позвольте мне сварить мятный чай. Это долгая история, — рыцарь поднялся. — А стоит ли ее рассказывать — решать вам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение