“А Су… А Су…”
Женщина во сне улыбалась, сидя на ступенях веранды и глядя на него. Ее взгляд скользил, заставляя его сердце трепетать.
Гу Чансу смотрел на нее, и она смотрела на него. Он открыл рот, собираясь позвать ее по имени, но неожиданно женщина приняла другой облик. Нежность между ее бровями исчезла, и черное одеяние, подобное ночи, окутало его.
Гу Чансу смотрел на ее равнодушное лицо, не в силах ничего сказать в этот момент. Женщина холодно произнесла: — Гу Чансу, я никогда не любила тебя.
— А Яо!
— Я не твоя А Яо! — Как только слова слетели с ее губ, она бросилась на него с молниеносной скоростью, в ее глазах бушевала ненависть.
В ушах Гу Чансу звучал голос его учителя, голоса его собратьев-учеников. Он боролся и кричал от гнева, желая выгнать эти звуки из головы. Образы женщины, нежный и холодный, постоянно сменялись перед ним. Голова Чансу раскалывалась от боли, и наконец, он не выдержал и вытащил меч, направив его на нее—
— А Яо! — Он вздрогнул и проснулся, обнаружив, что небо уже давно рассвело.
Гу Чансу долго сидел в оцепенении, чувствуя, как сердце сжимается, будто набитое ватой.
Он тихо прошептал: — А Яо…
— А! — Из леса донесся знакомый женский голос. Он вздрогнул всем телом, услышав его. Этот голос… был слишком знаком.
Гу Чансу поспешно бросился в направлении звука—
Может ли это быть она?
Это А Яо, его А Яо?
Лэ Юнь никогда не думала, что в этот день, отправившись в горы собирать травы, она встретит горных бандитов. И уж тем более не ожидала, что этот странно одетый мужчина появится перед ней, как ветер, затем посмотрит на нее сложным взглядом, а потом вытащит меч и придет на помощь—
Это были всего лишь несколько мелких разбойников, которые никак не могли сравниться с Гу Чансу. Видя, что они не могут победить Гу Чансу, они все бросили оружие и убежали.
Гу Чансу обернулся и внимательно посмотрел на Лэ Юнь перед собой. Ее брови и глаза были чрезвычайно похожи на нее, но это была не она.
В его сердце уже бушевали тысячи мыслей. В ушах звучали слова его учителя, Истинного Человека Тяньчуна: "Стоило ли тебе это делать?"
Что он ответил тогда?
Он ответил: да, стоило.
Тот удар мечом ранил не только А Яо, но и его чувства, его сердце.
Пока А Яо в порядке, все остальное хорошо.
Думая так и глядя на Лэ Юнь, которая выглядела почти в точности как та женщина, нежность в его глазах невольно усилилась.
— Ты… — Лэ Юнь колебалась: — Спасибо тебе.
Хотя этот человек был неизвестного происхождения и одет в странную одежду, Гу Чансу все же спас ее, поэтому она, конечно, должна была сказать спасибо.
— А… Угу.
Он хотел что-то сказать, но остановился. Лэ Юнь, видя, что он не похож на бесстыдного человека, снова спросила: — Откуда ты?
— Ты… не похож на кого-то из наших мест.
Гу Чансу помолчал некоторое время, не отвечая. Лэ Юнь почувствовала неловкость. Ей все время казалось, что взгляд этого мужчины заставляет ее чувствовать себя некомфортно, но при этом она не считала его легкомысленным.
— Как тебя зовут? — наконец спросил он.
— А? Меня зовут Лэ Юнь, а тебя?
Нин Яо… Лэ Юнь… Он закрыл глаза, а затем снова открыл их, подавляя бушующие в сердце эмоции: — Меня зовут Гу Чансу.
— Гу Чансу? У тебя очень красивое имя.
Лэ Юнь улыбнулась, и эта улыбка заставила Гу Чансу слегка оцепенеть. Когда-то кто-то другой улыбался ему так же. Тогда она еще была в своем нежном облике. При первой встрече он с бесстрастным выражением лица назвал свое имя, и Нин Яо тоже улыбнулась и сказала: "Гу Чансу, это имя очень красивое".
Когда Нин Яо улыбалась, ее глаза изгибались, как полумесяцы, и Гу Чансу невольно замирал.
— С этого дня я буду звать тебя А Су.
А Су.
— Брат Гу? — Лэ Юнь увидела, что он задумался, и помахала ему рукой. Гу Чансу пришел в себя, его выражение лица было сложным.
Лэ Юнь, думая об ответной благодарности, снова сказала: — Брат Гу, мой дом недалеко отсюда. Если ты не против, почему бы тебе не прийти ко мне в гости? Считай это благодарностью за то, что ты помог мне прогнать сегодня этих горных бандитов.
— …А… Лэ… Лэ Юнь. — Гу Чансу произнес: — Спасибо тебе.
Спасибо тебе, спасибо, что не сдалась.
Лэ Юнь слушала и находила это очень странным. Очевидно, это он увидел несправедливость и вытащил меч, чтобы помочь, так почему же он благодарит ее?
Гу Чансу последовал за Лэ Юнь к ней домой. Он не знал, почему он последовал за Лэ Юнь. Возможно, глубоко в душе он хотел побольше увидеть эту женщину, которая была неразрывно связана с Нин Яо.
Стоило ли?
Стоило.
Ради его А Яо.
— Брат Гу, это пирожные, которые я сделала из роз, выращенных мной самой. Попробуй, вкусно ли.
Гу Чансу оцепенело смотрел на ярко окрашенные, изящные маленькие пирожные, чувствуя боль в сердце. Ему казалось, он снова видит ту сцену: каждый день, когда он тренировался с мечом, Нин Яо приносила ему разные пирожные. Тогда он не обращал на нее внимания, но она не обижалась, всегда с улыбкой крича: "А Су, скорее попробуй пирожные, которые я сделала, вкусно ли".
Те же слова, то же лицо, постоянно сменялись в сознании Гу Чансу. Он резко встал. Это внезапное движение опрокинуло пирожные на пол. Лэ Юнь вскрикнула "А!", явно испугавшись. Гу Чансу посмотрел на нее, его взгляд был растерянным: — Прости, у меня дела, я пойду.
— Эй!
— Брат Гу!
Гу Чансу выбежал. В тот момент его сердце было полно образа Нин Яо: она нежно поглаживала его нахмуренные брови, она стояла с ним под дождем, принимая наказание, она сидела с улыбкой у края веранды, наблюдая, как он тренируется с мечом…
— А Яо… — Он сжал руку, сердце болело.
Он так скучал… по своей А Яо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|