Глава 8: Поступление в академию

Старина Джек подсознательно взглянул в дом: — Твой ленивый папаша все еще спит?

Тан Сан приложил палец к губам, показывая «тише»: — Дедушка, потише, папа больше всего не любит, когда его будят.

Тан Цзюлу кивнула: — Угу, Цзюлу тоже больше всего не любит, когда меня будят.

Старина Джек просто сказал это мимоходом, и увидев, что Тан Сан и Тан Цзюлу так говорят, ничего больше не сказал.

Тан Сан взял заранее написанную записку, положил ее на стол, взял свой сверток, взял Тан Цзюлу за руку и вышел из дома, тихонько закрыв дверь.

Как только дверь закрылась, занавеска внутри дома поднялась.

Тан Хао вышел изнутри, в его глазах не было ни следа сонливости. Он стоял у окна, глядя, как маленькие фигурки двоих постепенно исчезают.

Он повернулся к столу, записка все еще лежала там.

— Папа, мы с Цзюлу ушли. Береги себя, пей меньше, булочки, которые приготовила Цзюлу, в кастрюле, не забудь поесть.

Взгляд Тан Хао переместился на стоящую рядом чугунную кастрюлю. Открыв крышку, он, не обращая внимания на пар и кипящую воду, прямо рукой взял булочку, сунул ее в рот и стал жадно есть.

В его глазах, неизвестно когда, появилась пелена влаги.

Старина Джек посадил их двоих в повозку, запряженную быком, и они отправились в Нодинг.

Начальная Академия Духов Нодинга располагалась на западе Нодинга. Старина Джек впервые лично привез сюда детей на учебу и нашел ее только после того, как спросил нескольких человек.

Издалека они увидели высокую арку.

Арка была около двадцати метров в ширину и более десяти метров в высоту. Изысканный гранит в сочетании с искусно вырезанными железными воротами выглядел величественно и внушительно.

За железными воротами была вымощенная плитка, а неподалеку — клумбы и фонтан, что выглядело очень красиво.

По бокам росли высокие деревья, вызывая у Тан Сана и Тан Цзюлу чувство тоски.

А прямо над центром арки были четыре больших иероглифа: «Академия Нодинга».

— Третий брат, смотри, мы приехали!

Маленькое личико Тан Цзюлу было невероятно возбуждено. Она наконец-то собиралась начать тренировать Духовную Силу, она собиралась взойти на вершину жизни!

Тан Сан спокойно кивнул, стоя на месте, но не двигаясь.

Старина Джек, опираясь на трость, взволнованно направился к железным воротам арки.

— Эй, вы чего? Это не место для таких деревенщин, как вы!

Молодой привратник стоял у железных ворот, протянул руку, преградил путь Старине Джеку и резко крикнул.

Хотя Старина Джек уже надел новую одежду, по ее старомодному фасону в Нодинге сразу было видно, что он из деревни.

Поэтому в глазах привратника появилось легкое презрение.

Старина Джек поспешно улыбнулся: — Здравствуйте, мы из Деревни Святой Души. Эти двое детей — учащиеся-рабочие, которых наша деревня отправила в этом году.

— Скажите, пожалуйста, какие нам нужно оформить документы?

Привратник мгновенно нахмурился и ехидно сказал: — В академии давно не было учащихся-рабочих.

— Глядя на ваш нищий вид, весь в заплатках, вы, наверное, хотите под этим предлогом пробраться в академию и что-нибудь украсть, да?

— Идите, идите! Если хотите попрошайничать, идите в другое место! Не мозольте глаза здесь!

Сказав это, привратник протянул руку, чтобы оттолкнуть Старину Джека.

Тан Цзюлу еще когда смотрела аниме, недолюбливала этого привратника.

Она, словно маленькая пушечное ядро, бросилась перед Стариной Джеком, своим маленьким телом загородив руку привратника.

Взгляд Тан Сана похолодел. Его ноги непроизвольно использовали Призрачную Тень, Запутанный След, и он мгновенно появился рядом с Тан Цзюлу.

Одна рука быстро схватила ту руку, которая собиралась толкнуть Тан Цзюлу, и резко вывернула ее назад.

— А-а-а! Больно, больно! — Мгновенно раздался крик привратника.

— Как молодой человек, ты осмелился напасть на старика и ребенка, — Тан Сан холодно посмотрел на него, а затем отшвырнул. — Это всего лишь небольшой урок.

Привратник, держась за больное запястье, тяжело дышал, испуганно глядя на Тан Сана. В его глазах кипела ярость.

— Ты, ты осмелился применить силу у ворот Академии Нодинга!

Он встал, желая ответить ударом, но, вспомнив предыдущие движения и силу Тан Сана, почувствовал страх.

Тан Сан бесстрашно стоял перед Тан Цзюлу и Стариной Джеком, холодно глядя на привратника.

— Мы все — новые студенты, приехавшие на регистрацию. Подумай хорошенько, стоит ли тебе применять силу!

Дыхание привратника прервалось. Хотя эти несколько человек выглядели как деревенские, он не мог быть уверен, что они не новые студенты.

Если они действительно новые студенты, а он их остановил...

Привратник сглотнул, его тело слегка дрожало.

Тан Цзюлу вышла из-за спины Тан Сана и легонько похлопала его по плечу.

— Ой, дядя привратник просто неправильно понял, что мы не новые студенты, поэтому и остановил нас, верно?

Тан Цзюлу одарила привратника сияющей улыбкой: — К тому же, у нас есть удостоверения из Храма Духов. Если он действительно не пустит нас, то может остаться без работы!

Тан Цзюлу делала вид, что дает привратнику возможность сохранить лицо, но на самом деле она его косвенно угрожала.

Привратник задрожал еще сильнее, тут же почтительно отошел в сторону и жестом пригласил их войти.

— Да, да, я ошибся. Пожалуйста, проходите!

Он с некоторым колебанием взглянул на Старину Джека: — Родственникам вход воспрещен.

Старина Джек понял и поспешно махнул рукой: — Хорошо, тогда я провожу вас досюда. Вот ваши удостоверения из Храма Духов, не забудьте отдать их учителю, когда войдете.

Тан Сан взял два удостоверения и помахал Старине Джеку: — Тогда до свидания, дедушка Джек!

Тан Цзюлу тоже послушно помахала рукой, прощаясь: — До свидания, дедушка Джек!

Старина Джек с облегчением ушел. Глядя на этих двоих детей, он понял, что в академии они, вероятно, не пропадут.

Привратник с улыбкой указал Тан Сану и Тан Цзюлу на учебную часть, где регистрируются новые студенты.

Только после того, как Тан Сан и Тан Цзюлу ушли, он наконец вздохнул с облегчением.

Похоже, в будущем действительно нельзя судить о людях по внешности.

Пока Тан Сан вел Тан Цзюлу по дороге, перед ними появился мужчина среднего роста, слегка худощавый.

Этому человеку было около сорока-пятидесяти лет, у него была очень короткая стрижка, руки он держал за спиной, и от него исходила какая-то особая аура.

Он был одет в черную короткую куртку в китайском стиле. Тан Цзюлу показалось, что он выглядит знакомо.

— Вы очень умны, воспользовались страхом привратника и прошли прямо внутрь. Однако я все равно должен проверить ваши удостоверения из Храма Духов.

Эти слова явно показывали, что все, что произошло у ворот академии, было замечено этим мужчиной.

Тан Сан не колебался и сразу же передал ему два удостоверения, которые держал в руке.

Этот мужчина посмотрел на удостоверения в своей руке, затем на Тан Сана и Тан Цзюлу, и его взгляд остановился на Тан Сане.

— Ты Тан Сан?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Поступление в академию

Настройки


Сообщение