— Угу! — Тан Цзюлу энергично кивнула, возбужденно глядя на наручные стрелы на своей руке.
— Кстати, брат, в последнее время я постоянно вижу, как ты и папа светитесь.
Тан Цзюлу относилась к тому, что видит, как другие светятся, с полной непонятностью.
Главное, что этот свет еще и менялся.
Обычно свет вокруг брата Тан Сана был белым, но только что он излучал слабый красный свет.
Неужели потому, что третий брат очень счастлив?
Тан Сан тоже был немного удивлен: — Ты видишь, как мы светимся?
Тан Цзюлу кивнула: — Да, и свет бывает разного цвета.
— Когда папа раньше грустил и страдал, он излучал серый свет.
Но иногда он излучает золотой свет.
— Третий брат, большую часть времени ты излучаешь белый свет, а когда у тебя хорошее настроение, излучаешь синий свет.
— Но только что, третий брат, ты излучал слабый красный свет. Ты очень счастлив?
Тан Сан с некоторым удивлением посмотрел на Тан Цзюлу, подвел ее к столу и посадил.
— То есть ты можешь видеть, как люди излучают разный свет из-за изменения настроения, так?
Тан Цзюлу кивнула.
Тан Сан на мгновение задумался: — Тогда давай разберемся. Судя по тому, что ты сказала, этот свет, вероятно, представляет разные настроения.
— Серый, вероятно, означает грусть. Золотой, возможно, папа думал о маме, означает тепло или счастье.
— Белый — это обычное состояние, синий — это спокойствие, а красный — это счастье или возбуждение.
Тан Цзюлу энергично кивнула: — Третий брат, ты такой умный!
Да, притворяться ребенком тоже довольно тяжело.
Тан Сан слегка нахмурился, глядя на Тан Цзюлу: — Цзюлу, ты не можешь никому рассказывать об этом. Это может быть особенность твоего мутировавшего Духа.
— Или же это твоя собственная особенность.
— Однако, если ты увидишь, что у кого-то злые намерения, обязательно будь осторожна и не забудь предупредить меня.
Тан Сан на самом деле считал, что его сестра обладает такой способностью, и это хорошо, по крайней мере, ее не так легко обмануть.
Тан Цзюлу взяла Тан Сана за руку и с улыбкой сказала: — Угу, я слушаю третьего брата. Третий брат должен и дальше хорошо защищать меня, мы всегда будем вместе!
(Чтобы выжить, нужно крепко держаться за сильную ногу!)
Тан Сан, усмехнувшись, погладил Тан Цзюлу по голове: — Угу, брат обязательно хорошо тебя защитит.
Затем Тан Сан рассказал Тан Хао об этой особой способности Тан Цзюлу.
Тан Хао немного помолчал, затем кивнул: — Сяо Сань, ты поступил правильно. Такая способность очень редкая, и чем меньше людей о ней знают, тем лучше.
— Однако так мне тоже будет спокойнее.
Тан Хао погладил Тан Цзюлу по голове.
— Кстати, — Тан Хао повернулся к Тан Сану, — Завтра ведь вы отправляетесь в Нодинг?
Тан Сан кивнул, выпрямившись. Тан Цзюлу потянула себя за маленькую косичку на голове, с любопытством глядя на них.
Раз папа так говорит, значит, у него, наверное, есть что сказать.
— Потом вы будете учиться в Начальной Академии Духов. Папа не сможет дать вам много денег. Ты можешь использовать методы ковки, которым я тебя научил за эти дни, и пойти работать в любую кузницу в городе.
— Таким образом, платы за обучение и еду для тебя и Цзюлу должно хватить.
Хотя Тан Хао говорил спокойно, у Тан Сана и Тан Цзюлу глаза немного покраснели.
Завтра они расстанутся.
Тан Хао, глядя на состояние Тан Сана, немного смутился, дважды кашлянул: — Я отправляю тебя в Нодинг с условием. Ты можешь пойти только если согласишься на мое условие.
— Я согласен! — Тан Сан ответил без колебаний.
— Я тоже согласна! — Тан Цзюлу подняла маленькую ручку.
Тан Хао слегка нахмурился: — Ты так легко согласился, даже не спросив, чего я требую?
— И как мужчина, ты должен выполнять свои обещания. Не будь человеком, который легко дает обещания.
Тан Хао просто проигнорировал поднятую маленькую ручку Тан Цзюлу.
Тан Цзюлу надула губы. Мужчины держат слово, а разве женщины не держат слово?!
Хм, вонючий папа!
— Что бы папа ни попросил меня сделать, я согласен.
Папа наверняка желает мне добра!
Тан Сан ничуть не изменился из-за строгого тона Тан Хао.
Потому что, хотя его слова казались небрежными, в его речи и выражении лица сквозило полное доверие к себе.
Тан Цзюлу снова подняла маленькую ручку: — Я тоже, что папа скажет, на то я и согласна!
Тан Хао взглянул на Тан Цзюлу, вздохнул. Что ему делать с этими двумя?
— Ладно, я верю, что ты сдержишь слово.
— Мое требование несложное: независимо от того, как ты будешь тренировать Духовную Силу в будущем, ты не должен добавлять ни одного Духовного кольца к своему Духу-молоту.
— И даже…
— Не позволяй никому видеть его появление, и тем более не позволяй другим узнать, что у тебя Двойной Дух. Сможешь ли ты это сделать?
Тан Сан слегка опешил: — А как насчет моего Духа Лазурного Серебряного Тростника?
— Дух Лазурного Серебряного Тростника можешь использовать как угодно. Тренируйся, добавляй любые Духовные кольца — никаких проблем.
Тан Хао продолжил: — У Двойного Духа, как только один из Духов получает Духовное кольцо, узкое место в повышении Духовной Силы исчезает.
— Поэтому, если только не столкнешься со смертельной опасностью, не используй этот молот!
— Хорошо!
Я обещаю вам! — Тан Сан торжественно кивнул.
Тан Цзюлу снова подняла маленькую ручку: — А я? Что я должна обещать?
Тан Хао почесал щеку, протянул руку и щелкнул Тан Цзюлу по маленькому лбу: — Ты обещай мне просто не быть слишком озорной.
Тан Цзюлу моргнула: — Цзюлу такая послушная, как она может быть озорной!
— Ладно, ешьте. Ваша одежда готова, завтра не забудьте взять ее с собой.
Сказав это, Тан Хао сам принялся за еду.
Тан Цзюлу палочками положила кусочек яичницы в миску Тан Хао: — Папа, это Цзюлу сегодня жарила яичницу, очень вкусно! Завтра папа уже не сможет ее поесть…
Движение Тан Хао за столом резко остановилось, затем он стал есть быстрее, большими кусками запихивая яичницу в рот.
Тан Цзюлу, глядя на появившиеся над головой Тан Хао золотистые огоньки, улыбнулась, сощурив глаза.
На следующее утро Тан Сан, как обычно, сидел, скрестив ноги, на вершине горы, на большом камне.
Тан Цзюлу лежала рядом, греясь на солнце.
Демонические Очи Пурпурного Предела Тан Сана уже начали входить в Сферу Тонкости.
— Цзюлу, ты так любишь греться на солнце. Не потому ли, что ты по своей сути растение?
Тан Сан открыл глаза, глядя на зеленую лозу в руке Тан Цзюлу, обвившую ее тело.
Тан Цзюлу зевнула, потянула себя за маленькую косичку на голове: — Может быть. Просто чувствую, что греться на солнце, тепло и очень приятно.
Тан Сан улыбнулся, взял Тан Цзюлу на спину и, используя Призрачную Тень, Запутанный След, направился вниз с горы.
Вскоре после возвращения домой.
Старина Джек уже пришел. Возможно, потому что они отправлялись в Нодинг, он специально надел новую одежду.
— Сяо Сань, Цзюлу, отправляемся!
(Нет комментариев)
|
|
|
|