Глава 6 (Часть 2)

Лин Сюньфэн сразу же начала готовиться к завтрашней торговле.

На этот раз она приготовила больше чая с молоком.

Отец Лин тоже хотел помочь жене и дочери, чтобы им было легче.

Во дворе лежали собранные им за последнее время выброшенные другими людьми деревянные доски. Он собирался использовать их, чтобы построить курятник и завести курицу-несушку.

Но, узнав, что Фэн'эр хочет передвижной прилавок, он решил помочь ей построить тележку.

Имея опыт первого дня, Лин Сюньфэн теперь готовила чай с молоком намного быстрее и лучше.

В этот раз она добавила новые начинки: кусочки арбуза, кубики манго, изюм и чёрный клейкий рис.

Помимо этого, Лин Сюньфэн не забывала поливать и менять воду росткам фасоли, а также время от времени поглядывать на пидан.

Тележка была ещё не готова, а рис уже почти весь собрали. На следующее утро, когда Лин Сюньфэн закончила приготовления и собиралась идти торговать чаем с молоком, отец Лин, чтобы облегчить ношу жены и дочери, вызвался помочь им нести корзины в город.

Едва Лин Сюньфэн с родителями разложили свой товар на том же месте, что и вчера, как молодые люди, не успевшие вчера попробовать чай с молоком, выстроились в очередь, чтобы восполнить вчерашнее упущение.

Кроме того, те, кто уже пробовал чай с молоком, привели с собой друзей.

Только они остановились, как вокруг собралась толпа покупателей. Отец Лин, хотя и слышал вчера от жены о том, как хорошо шла торговля, всё равно был поражен.

Мать Лин разливала чай с молоком, Лин Сюньфэн добавляла начинки, а отец Лин принимал деньги и собирал пустые чашки. Всё шло как по маслу.

— Смотри, та девушка из семьи Лин снова продаёт чай с молоком. Бэйшу, пойдём попробуем? — Гу Синьчжэ, первый покупатель Лин Сюньфэн, и его друг детства Ли Бэйшу наблюдали, как люди выстраиваются в очередь.

— Чай с молоком? — Ли Бэйшу приехал из столицы. Он был сыном нынешнего премьер-министра и страстным поклонником местной кухни. Чтобы избежать свадьбы, которую ему навязывали дома, он сбежал и отправился на юг.

Вчера вечером Ли Бэйшу добрался до Наньчжоу и остановился в доме Гу Синьчжэ.

Друзья детства не виделись много лет, но не чувствовали себя чужими.

Они часто переписывались и были очень близки.

— Это напиток из чая и молока. Попробуй, и сам всё поймёшь, — с энтузиазмом предложил Гу Синьчжэ. Видя, что Ли Бэйшу не двигается с места, он решил отвести его к прилавку, чтобы тот сам убедился, насколько это вкусно.

Не успев отказаться, Ли Бэйшу был втянут Гу Синьчжэ в очередь.

Раз уж так вышло, Ли Бэйшу не стал возражать.

Он отправился в путешествие ради новых гастрономических впечатлений, так почему бы не попробовать?

Лин Сюньфэн работала всё более ловко и быстро.

Вскоре очередь дошла до Ли Бэйшу и Гу Синьчжэ.

— Госпожа Лин, похоже, сегодня у вас больше видов начинок? — заметил Гу Синьчжэ, увидев в корзине Лин Сюньфэн то, чего не было вчера.

— Вы правы, господин, я добавила несколько новых. Кусочки арбуза, кубики манго, изюм, чёрный клейкий рис… Что вы желаете добавить? — Лин Сюньфэн хорошо запомнила своего первого покупателя.

— Тогда, пожалуйста, две порции холодного чая с молоком со всеми добавками, — сказал Гу Синьчжэ, указывая на себя и Ли Бэйшу.

Лин Сюньфэн вежливо подала им напитки. Необыкновенная красота Ли Бэйшу привлекла её внимание, и она невольно задержала на нём взгляд, но тут же вернулась к работе.

— Ничего особенного, — тихо сказал Ли Бэйшу Гу Синьчжэ, сделав небольшой глоток.

Он не ожидал, что Лин Сюньфэн услышит его слова.

Она повернулась и увидела, как Ли Бэйшу критикует её чай с молоком: — Такой холодный напиток можно попробовать разок, но не стоит им злоупотреблять. Вредно для здоровья.

Эти высокопарные слова по сути ничем не отличались от того, что говорили старики в её время, отговаривая молодежь пить холодные напитки.

Но говорящий не придал своим словам значения, а слушатель принял их близко к сердцу. К тому же, она была продавцом, и такие слова, сказанные прямо у её прилавка, могли повредить её бизнесу.

К счастью, чай с молоком почти весь распродали. Лин Сюньфэн отложила порцию для хозяина лапшичной Су Мяня и собралась закрываться.

В это время Ли Бэйшу и Гу Синьчжэ вернулись, чтобы отдать чашки.

Лин Сюньфэн наконец смогла внимательно рассмотреть Ли Бэйшу.

Он был очень красив, высокого роста, одет в длинный халат из тёмно-синего шёлка кэсы, на поясе висел нефритовый кулон. Брови, как мечи, глаза, как звезды, — весь его облик выражал юношеский задор и энергию.

Такая красивая внешность, а язык такой острый.

— Я учту ваше замечание, господин. Прошу прощения, если мой напиток не оправдал ваших ожиданий. В дальнейшем я планирую разработать полезные для здоровья десерты…

Работая в сфере обслуживания, она понимала, что клиент всегда прав. Обидеть клиента — себе дороже. Поэтому ей пришлось стиснуть зубы и притвориться дружелюбной, произнося эти слова.

— Госпожа Лин, не принимайте близко к сердцу. Чай с молоком вкусный, просто мой друг Ли слишком привередлив, — вступился за него Гу Синьчжэ.

На мгновение повисла неловкая тишина.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение