Дневник 13 (Можно пропустить) (Часть 2)

Через определенные промежутки времени они снова проходили тестирование. Не прошедшие отбор исключались и оставались в детских домах на произвол судьбы, а прошедшие продолжали проходить испытания, пока Ли Цянь не будет доволен.

Лю Мэй спокойно рассказала о том, что узнала от представителя Ван Юй.

Сейчас она выглядела спокойной, но когда впервые услышала об этом, ей потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя и встать с удобного дивана.

— Представитель, которому не нравилось, как Ли Мэй и Лю Мэй мешали его начальнице, слегка улыбнулся, выражая удовлетворение результатами расследования.

— Они... — Ли Мэй ошеломленно пробормотала охрипшим голосом. Ее представления о мире рухнули.

Если раньше у Ли Мэй еще оставалась какая-то зависть и обида на «сестру», то теперь они полностью рассеялись, оставив лишь безграничную благодарность матери и страх.

— Поэтому не нужно испытывать к Ли Цяню ни капли сочувствия и позволять ему манипулировать тобой, — Лю Мэй пристально посмотрела на побледневшую дочь, сделав акцент на своих словах. — Он этого не заслуживает.

— Хорошо, — машинально ответила Ли Мэй.

Полностью попав под влияние Лю Мэй, Ли Мэй забыла о прежней любви и заботе. Или, скорее, даже зная, что мать пытается отвлечь ее и успокоить, она охотно последовала ее совету.

Зачем ей обращать внимание на человека, не заслуживающего внимания? Зачем ей быть дочерью... бесчеловечного человека?

— Эти... дети... Ли Цяня...

Несмотря на свою избалованность, Ли Мэй была человеком совестливым. Она не могла спокойно смотреть, как столько невинных детей вынуждены участвовать в жестоких экспериментах Ли Цяня.

Да, Ли Цяня, а не ее отца.

— Люди твоей сестры уже занимаются ими, — Лю Мэй опустила глаза.

Возможно, в этом и заключалось ее отличие от Ван Юй, и это было одной из причин, по которой она охотно защищала Ван Юй от скрытого давления столичной семьи Ван.

Она хорошо помнила, как была потрясена, впервые услышав эту новость, а потом сразу же пошла к представителю за разъяснениями.

Выяснилось, что Ван Юй уже собрала всех своих выживших братьев — независимо от того, были ли они ранее отсеяны Ли Цянем, — и, отказавшись от идеи целенаправленного воспитания, просто заключила с каждым из них контракт.

Ван Юй будет содержать «братьев» до совершеннолетия, а тех, кто поступит в университет, — до окончания учебы. После этого братья должны будут выплатить Ван Юй определенную сумму денег.

Лю Мэй это показалось странным. Ван Юй спасла всех ее братьев, избавив их от сложной и ненормальной жизни, и этого было достаточно. Зачем нужен этот контракт? Не продолжать их содержать — нормально, но если уж содержать, то зачем с таким холодным и безразличным видом?

Когда Лю Мэй задала этот вопрос, представитель Ван Юй, улыбаясь, ответил: — Босс не считает, что забота о братьях — ее обязанность, поэтому и нужен контракт.

Лю Мэй все равно не понимала.

Представитель принял загадочный вид, хотя на самом деле и сам был в недоумении.

Что задумала Босс? Держать этих братьев в подвешенном состоянии — это же прямой путь к проблемам.

Но раз Босс так решила, значит, она права. Просто он не до конца понимает смысл ее действий.

Представитель вздохнул. Ему нужно больше практиковаться, чтобы успевать за ходом мыслей Босс.

— Мысли Нин Юань были просты: ей все равно придется уйти, так кому тогда достанется компания? Это же процветающая группа компаний, предоставляющая бесчисленное количество рабочих мест и зарплат. Нельзя допустить, чтобы она так быстро развалилась.

Ли Мэй была ни на что не годна, а ребенок Ли Мэй и Лу Жэня еще слишком мал. Раз уж есть готовая «группа братьев», то почему бы не посмотреть, можно ли из них кого-нибудь воспитать?

А если они начнут бунтовать, будет еще веселее. Отличное развлечение во время гастрономического путешествия.

Впрочем, если ничего не случится, компания в конечном итоге будет либо передана государству, либо достанется представителю.

Не будем об этом. Когда Ли Мэй узнала о шокирующих поступках Ли Цяня, ее любовь к нему мгновенно испарилась, и она начала тайно восхищаться Нин Юань.

Не говоря уже о безумии Ли Цяня, сам факт того, что он смог провернуть такое, говорил о том, насколько велико его тайное влияние. И все же такой Ли Цянь не смог победить Нин Юань...

Ли Мэй тут же переметнулась на другую сторону: Сестра такая крутая!

С восхищением сестрой Ли Мэй вышла замуж за Лу Жэня и официально стала госпожой Лу.

В середине свадьбы Ли Цянь попытался устроить скандал, но Нин Юань все уладила.

С тех пор Ли Мэй еще больше доверяла сестре.

Однажды после свадьбы Ли Мэй узнала, что к ней неожиданно приехала мать.

— Ли Цяня посадили, — Лю Мэй словно бомбу бросила. — Говорят, в конце концов, это сделал один из его сыновей.

Интересно, каково было Ли Цяню, который всю жизнь трудился, увидеть, как выращенный им «росток» отправляет его за решетку?

К тому времени Ли Мэй уже стала преданной поклонницей Нин Юань: — Сестра наверняка помогла!

На лице Лю Мэй было написано спокойствие: — Да, в этом деле был определенный риск. Хотя доказательства нашел его сын, инициатива исходила от твоей сестры. — Кузина — тоже сестра. — Твоя сестра сразу же согласилась.

Тучи, годами висевшие над ее головой, наконец рассеялись.

— Говорят, тот парень умолял сестру позволить ему отработать долг, но она отказалась, — со смехом рассказала Лю Мэй.

— У сестры и так полно талантливых людей, зачем ей он? — Ли Мэй широко улыбнулась. — Ему нужно еще несколько лет опыта, чтобы получить шанс.

Похоже, у ее «фан-клуба сестры» появился еще один участник.

Так оно и было.

Хотя Ли Мэй и ее двоюродный брат недолюбливали друг друга, стоило им заговорить о Нин Юань, как эти два преданных фаната находили общий язык. Ли Мэй начинала ругать брата за то, что он не занимается делом и жалуется сестре на всякую ерунду, а брат парировал, что Ли Мэй постоянно грузит Нин Юань своими эмоциональными проблемами.

Ли Мэй думала, что сестра — такой надежный человек, с ней можно говорить обо всем, не боясь, что секреты будут раскрыты. И раз уж она единственная сестра, почему бы ей не общаться с сестрой почаще?

Темы их (односторонних) разговоров с сестрой менялись: от «Лу Жэнь бабник» до «Я никак не могу забеременеть», затем до «Я родила!», и, наконец, до «Сегодня Лу Жэнь вернулся домой XX-й день подряд».

Тогда она с упоением рассказывала сестре, как счастлива, и как все прошлые трудности остались позади.

Она и представить себе не могла, что на следующий день узнает от двоюродного брата и из новостей —

Председатель группы «Ли» упал со скалы, его состояние неизвестно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение