Дневник 13 (Можно пропустить) (Часть 2)

Через определенные промежутки времени они снова проходили тестирование. Не прошедшие отбор исключались и оставались в детских домах на произвол судьбы, а прошедшие продолжали проходить испытания, пока Ли Цянь не будет доволен.

Лю Мэй спокойно рассказала о том, что узнала от представителя Ван Юй.

Сейчас она выглядела спокойной, но когда впервые услышала об этом, ей потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя и встать с удобного дивана.

— Представитель, которому не нравилось, как Ли Мэй и Лю Мэй мешали его начальнице, слегка улыбнулся, выражая удовлетворение результатами расследования.

— Они... — Ли Мэй ошеломленно пробормотала охрипшим голосом. Ее представления о мире рухнули.

Если раньше у Ли Мэй еще оставалась какая-то зависть и обида на «сестру», то теперь они полностью рассеялись, оставив лишь безграничную благодарность матери и страх.

— Поэтому не нужно испытывать к Ли Цяню ни капли сочувствия и позволять ему манипулировать тобой, — Лю Мэй пристально посмотрела на побледневшую дочь, сделав акцент на своих словах. — Он этого не заслуживает.

— Хорошо, — машинально ответила Ли Мэй.

Полностью попав под влияние Лю Мэй, Ли Мэй забыла о прежней любви и заботе. Или, скорее, даже зная, что мать пытается отвлечь ее и успокоить, она охотно последовала ее совету.

Зачем ей обращать внимание на человека, не заслуживающего внимания? Зачем ей быть дочерью... бесчеловечного человека?

— Эти... дети... Ли Цяня...

Несмотря на свою избалованность, Ли Мэй была человеком совестливым. Она не могла спокойно смотреть, как столько невинных детей вынуждены участвовать в жестоких экспериментах Ли Цяня.

Да, Ли Цяня, а не ее отца.

— Люди твоей сестры уже занимаются ими, — Лю Мэй опустила глаза.

Возможно, в этом и заключалось ее отличие от Ван Юй, и это было одной из причин, по которой она охотно защищала Ван Юй от скрытого давления столичной семьи Ван.

Она хорошо помнила, как была потрясена, впервые услышав эту новость, а потом сразу же пошла к представителю за разъяснениями.

Выяснилось, что Ван Юй уже собрала всех своих выживших братьев — независимо от того, были ли они ранее отсеяны Ли Цянем, — и, отказавшись от идеи целенаправленного воспитания, просто заключила с каждым из них контракт.

Ван Юй будет содержать «братьев» до совершеннолетия, а тех, кто поступит в университет, — до окончания учебы. После этого братья должны будут выплатить Ван Юй определенную сумму денег.

Лю Мэй это показалось странным. Ван Юй спасла всех ее братьев, избавив их от сложной и ненормальной жизни, и этого было достаточно. Зачем нужен этот контракт? Не продолжать их содержать — нормально, но если уж содержать, то зачем с таким холодным и безразличным видом?

Когда Лю Мэй задала этот вопрос, представитель Ван Юй, улыбаясь, ответил: — Босс не считает, что забота о братьях — ее обязанность, поэтому и нужен контракт.

Лю Мэй все равно не понимала.

Представитель принял загадочный вид, хотя на самом деле и сам был в недоумении.

Что задумала Босс? Держать этих братьев в подвешенном состоянии — это же прямой путь к проблемам.

Но раз Босс так решила, значит, она права. Просто он не до конца понимает смысл ее действий.

Представитель вздохнул. Ему нужно больше практиковаться, чтобы успевать за ходом мыслей Босс.

— Мысли Нин Юань были просты: ей все равно придется уйти, так кому тогда достанется компания? Это же процветающая группа компаний, предоставляющая бесчисленное количество рабочих мест и зарплат. Нельзя допустить, чтобы она так быстро развалилась.

Ли Мэй была ни на что не годна, а ребенок Ли Мэй и Лу Жэня еще слишком мал. Раз уж есть готовая «группа братьев», то почему бы не посмотреть, можно ли из них кого-нибудь воспитать?

А если они начнут бунтовать, будет еще веселее. Отличное развлечение во время гастрономического путешествия.

Впрочем, если ничего не случится, компания в конечном итоге будет либо передана государству, либо достанется представителю.

Не будем об этом. Когда Ли Мэй узнала о шокирующих поступках Ли Цяня, ее любовь к нему мгновенно испарилась, и она начала тайно восхищаться Нин Юань.

Не говоря уже о безумии Ли Цяня, сам факт того, что он смог провернуть такое, говорил о том, насколько велико его тайное влияние. И все же такой Ли Цянь не смог победить Нин Юань...

Ли Мэй тут же переметнулась на другую сторону: Сестра такая крутая!

С восхищением сестрой Ли Мэй вышла замуж за Лу Жэня и официально стала госпожой Лу.

В середине свадьбы Ли Цянь попытался устроить скандал, но Нин Юань все уладила.

С тех пор Ли Мэй еще больше доверяла сестре.

Однажды после свадьбы Ли Мэй узнала, что к ней неожиданно приехала мать.

— Ли Цяня посадили, — Лю Мэй словно бомбу бросила. — Говорят, в конце концов, это сделал один из его сыновей.

Интересно, каково было Ли Цяню, который всю жизнь трудился, увидеть, как выращенный им «росток» отправляет его за решетку?

К тому времени Ли Мэй уже стала преданной поклонницей Нин Юань: — Сестра наверняка помогла!

На лице Лю Мэй было написано спокойствие: — Да, в этом деле был определенный риск. Хотя доказательства нашел его сын, инициатива исходила от твоей сестры. — Кузина — тоже сестра. — Твоя сестра сразу же согласилась.

Тучи, годами висевшие над ее головой, наконец рассеялись.

— Говорят, тот парень умолял сестру позволить ему отработать долг, но она отказалась, — со смехом рассказала Лю Мэй.

— У сестры и так полно талантливых людей, зачем ей он? — Ли Мэй широко улыбнулась. — Ему нужно еще несколько лет опыта, чтобы получить шанс.

Похоже, у ее «фан-клуба сестры» появился еще один участник.

Так оно и было.

Хотя Ли Мэй и ее двоюродный брат недолюбливали друг друга, стоило им заговорить о Нин Юань, как эти два преданных фаната находили общий язык. Ли Мэй начинала ругать брата за то, что он не занимается делом и жалуется сестре на всякую ерунду, а брат парировал, что Ли Мэй постоянно грузит Нин Юань своими эмоциональными проблемами.

Ли Мэй думала, что сестра — такой надежный человек, с ней можно говорить обо всем, не боясь, что секреты будут раскрыты. И раз уж она единственная сестра, почему бы ей не общаться с сестрой почаще?

Темы их (односторонних) разговоров с сестрой менялись: от «Лу Жэнь бабник» до «Я никак не могу забеременеть», затем до «Я родила!», и, наконец, до «Сегодня Лу Жэнь вернулся домой XX-й день подряд».

Тогда она с упоением рассказывала сестре, как счастлива, и как все прошлые трудности остались позади.

Она и представить себе не могла, что на следующий день узнает от двоюродного брата и из новостей —

Председатель группы «Ли» упал со скалы, его состояние неизвестно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение