Глава 17

стала горячей, эх, наверное, из-за жары!

Я оттолкнула руку Сяосюнь: — Ничего-ничего, тебе показалось! Это не голова болит, это просто температура!

Вот бы сейчас мороженое… Так хочется…

— Динозавриха, что с тобой?!

Чжэн Цзинъи, который только что молчал, вдруг встал передо мной.

— Цзинъи, она, кажется, неважно себя чувствует. Может, выйдем поговорим? — предложила Ди Цзинчжи. Правильно, так и надо!

…Как тепло…

У Чжэн Цзинъи, оказывается, тоже есть заботливая сторона. Он не последовал за Ди Цзинчжи из класса, а приложил свой лоб к моему, пристально глядя на меня. Кхм-кхм, я не хотела, чтобы Ди Цзинчжи меня преследовала: — Чжэн Цзинъи, ты что, что делаешь? Я резко подняла голову и почувствовала головокружение: — Мне и правда нехорошо, хе-хе, поговорите без меня. Сюнь, пошли, проводи меня в медпункт!

Оставаться с Чжэн Цзинъи в одном месте было страшно, сердце чуть из груди не выпрыгивало!

Хотя сил не было…

Тучи на небе сгущались: — Сюнь, похоже, и правда пойдет дождь! — Я посмотрела на небо.

— Угу, Циньжоу, сегодня твой Лао Доу не дома, и ты себя плохо чувствуешь. Хочешь, я приду к тебе?

Но я отказалась. Раньше, когда болела, я тоже часто была одна. И на этот раз врачи не нашли ничего серьезного, просто легкая простуда. Я вполне могу справиться сама!

Даже лежа, я чувствовала, как дыхание становится все более частым. Нужно было скорее вернуться домой и хорошенько выспаться…

За окном прогремел гром, и озорные капли дождя застучали по стеклу. Наконец-то пошел дождь, но мое тело необъяснимо задрожало, стало холодно…

Голова тоже закружилась…

— Циньжоу! Пошли!

Сяосюнь собрала все мои вещи, взяла мою сумку и попыталась помочь мне встать, но ноги были ватными.

— Сюнь, подожди… — Еще немного отдохну, и все будет в порядке. Мое самочувствие с детства было неважным, но после болезни я быстро прихожу в норму. Наверное, я просто еще не отдохнула. Я смутно слышала разговор Ди Цзинчжи и Чжэн Цзинъи, что-то о том, чтобы пойти домой вместе…

Спустя долгое время Сяосюнь снова спросила, как я себя чувствую. Нельзя же здесь уснуть?

Я изо всех сил попыталась встать. Казалось, если я хоть немного ослаблюсь, то тут же рухну, как лапша. К счастью, Сяосюнь поддерживала меня: — Сюнь, спасибо тебе! Я хотела сказать это еще тогда.

…Все равно не могу…

— Циньжоу, дождь сильный, подожди, я возьму зонт!

Сяосюнь отпустила меня, и я без сил упала на землю. Капли дождя падали на меня, прохладные, такие приятные…

— Циньжоу!

— Динозавриха…

Не зовите, я просто хочу поспать немного, совсем чуть-чуть…

Раздел 18: Спустившийся с небес «ангел»

Знакомый запах донесся до моего носа. Проспав всю ночь, я наконец-то смогла открыть глаза.

Вокруг было очень тихо. Я принюхалась и поняла, что пахнет лекарствами. Первое, что я почувствовала, это что нахожусь в больнице, в этом ненавистном с детства Красном Кресте… Кхм-кхм, не поймите неправильно, я не ненавижу этих ангелов в белых халатах, просто я ужасно боюсь их инструментов — шприцов!

— Циньжоу, ты наконец проснулась!

Сяосюнь держала меня за руку и радостно смотрела на меня. Неужели она всю ночь просидела рядом?

Глядя на ее опухшие глаза, казалось, она плакала. Мне стало жаль ее.

Я, глядя на Сяосюнь, виновато кивнула.

— Ты совсем не заботишься о себе! Если холодно, нужно одеваться теплее, если жарко — легче. Если бы ты так делала, то не простудилась бы!

Хотя Сяосюнь и ругала меня, на душе было тепло. Только мама так ворчала. Я так скучала по тем дням, когда мама была рядом. Не желая, чтобы Сяосюнь увидела слезы в моих глазах, я прижалась к ней:

— Не волнуйся! Я больше никогда не буду болеть…

Услышав мое обещание, Сяосюнь игриво ударила меня пару раз. Мы, сестры, так давно не обнимались. Как же это приятно!

— Кстати!

Сяосюнь вдруг оттолкнула меня: — Циньжоу, знаешь, кто тебя привез в больницу?

Хрупкая Сяосюнь не могла меня поднять. Я немного подумала: — Учитель из школы? Но учителя в Сюндин такие хладнокровные, кто из них мог быть таким внимательным ко мне?

Сяосюнь немного подержала интригу, но потом не выдержала и рассказала мне.

Узнав ответ, я долго была в шоке. Сяосюнь говорит правду? Лэй и дохлая обезьяна снова ссорились из-за меня?

— Чжэн Цзинъи первым нашел тебя, когда ты потеряла сознание. Он только собирался тебя поднять, как примчался Ци Лэй! Если бы не Ди Цзинчжи, возможно, сейчас рядом с тобой был бы Чжэн Цзинъи, а не Ци Лэй!

В выражении лица Сяосюнь было немного сожаления. Может, в душе она хотела, чтобы все было наоборот.

— Но где же Ци Лэй?!

Раз так, почему я не вижу Ци Лэя? Кхм-кхм, он же просто мой одноклассник, нет смысла оставаться в больнице всю ночь из-за меня. Похоже, я снова напридумывала себе лишнего!

Я глупо усмехнулась про себя…

Сяосюнь потянулась: — Я тоже только недавно пришла. Я отправила Ци Лэя купить что-нибудь поесть. А то если ты проснешься, а еды нет!

Блин, я думала, что эта Сяосюнь всю ночь за мной ухаживала, и чуть не расплакалась от умиления. А оказалось, я сама все неправильно поняла.

— Ты и правда умеешь использовать людей!

— Когда я пришла и увидела, что ты не просыпаешься, я ужасно испугалась. Похоже, небеса все-таки меня пожалели. Как только я заплакала, ты проснулась!

Сяосюнь тихонько поблагодарила судьбу.

Чем больше я на нее смотрела, тем милее она казалась… Из-за Ди Цзинчжи?! Сяосюнь только что так сказала, да? Чжэн Цзинъи такой притворщик! Он любит Ди Цзинчжи, но делает вид, что ему все равно. Даже когда я потеряла сознание прямо перед ним, я, по сравнению с Ди Цзинчжи, не стоила его беспокойства…

Сяосюнь сказала, что я смогу выписаться сегодня. Похоже, мне еще придется понюхать эти лекарства какое-то время.

— Ци Лэй!

Сяосюнь сказала это и встала.

Лэй подошел к кровати с большими и маленькими пластиковыми пакетами. Вдруг я почувствовала свежий аромат — это были лилии!

…Ци Лэй поставил пакеты, поставил лилии в вазу, затем сел рядом со мной, потрогал мой лоб и тихо сказал: — Ты поспала всю ночь, температура спала. Теперь, наверное, чувствуешь себя лучше?

— Угу! Живот тоже проголодался.

Надеюсь, в этих пакетах все, что я люблю есть… Хи-хи!

— Ты не знаешь, Циньжоу только что меня ударила, так что можешь не волноваться! — успокаивала Сяосюнь. Вот же врунья, когда это я ее ударила?

Лэй, словно он знал, что у меня в животе, не спеша достал пакеты с вкусняшками: — Ворона, наверное, проголодалась? Хе-хе! Мне стало неловко… Лэй протянул мне миску горячего супа. Боже, мой самый-самый-самый любимый куриный бульон! Ва-ха-ха, съев его, я тут же восстановлю силы!

Притворившись благодарной Лэю, я с удовольствием начала есть. Сяосюнь рядом, конечно, завидовала…

— Лэй, как вкусно! Кто это приготовил? Проста мастер! Ела и не забывала хвалить.

— Моя мама!

…— Пф-ф!

— Циньжоу, ешь медленно, не подавись! — Сяосюнь в панике похлопала меня по спине. Я не ослышалась? Лэй сказал, что этот суп приготовила его мама? Получается, я ем куриный суп, приготовленный женой мэра?! Я чуть не умерла от счастья!

— Правда… это… твоя мама приготовила?

Я все еще не верила. Как жена мэра могла приготовить для меня куриный суп?

— Правда, правда! Ешь медленно, зачем ты все выплевываешь? Не вкусно?

Ци Лэй вытер мне рот салфеткой.

— Почему твоя мама приготовила для меня?

— Ой, если Ци Лэй попросил маму приготовить куриный суп, она же не откажет. Что тут непонятного! Сяосюнь, глядя на мой глупый вид, усмехнулась, цокая языком. Лэй рядом тоже не мог сдержать смех… Блин, почему они смеются? Я, девчонка из простой семьи, ем еду, приготовленную женой мэра! Конечно, я чувствую себя, словно меня балуют!

…Они совсем не понимают меня, хмф! Но все равно чувствую себя такой счастливой!

Когда пришло время, Сяосюнь собралась в школу, пообещав забрать меня вечером. Что касается Ци Лэя, он хоть и выглядит интеллигентным, но прогуливать уроки — это для него обычное дело. Так что сегодня важная задача по уходу за мной легла на его плечи. Сяосюнь все мне объяснила и только после этого спокойно ушла из больницы.

В больнице я не делала ничего особенного, только прошла несколько обследований — это Ци Лэй попросил меня сделать. Он сказал, что я должна пройти их, как задание, чтобы больше не болеть так легко!

У меня никогда не было привычки спорить с Лэем, поэтому все, что он говорил, я выполняла беспрекословно!

Более того, Лэй все время был рядом, так что мне не о чем было беспокоиться…

Затем, оплатив выписку, можно было уходить. Лэй ухаживал за мной весь день, как за женой. Ва-ха-ха, это было так здорово!

Самое счастливое, что даже заболев, мне не пришлось платить за больницу.

Сяосюнь сдержала слово и вовремя приехала за мной в больницу. Но она приехала не одна — с ней был… Чжэн Цзинъи…

Дохлая обезьяна вручил мне только что купленные цветы: — Динозавриха, я же говорил, что тебе нужно хорошенько тренироваться…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение