Первоклассница Первой средней

Первоклассница Первой средней

Меня зовут Сун Цзюнь.

В сентябре этого года я наконец-то поступила в Первую среднюю школу.

Войдя в ворота школы, я сразу же увидела знаковый символ — огромный глобус.

На каменной стене рядом был высечен девиз школы: «Единство, трудолюбие, самоусовершенствование, упорство».

Школьный двор утопал в зелени, пении птиц и аромате цветов. Прекрасная обстановка, свежий воздух и атмосфера знаний.

Во время вступительных экзаменов я сдавала физкультуру на стадионе Первой средней. Пластиковая беговая дорожка произвела на меня сильное впечатление — она намного лучше бетонного стадиона в нашей средней школе.

Старшая школа есть старшая школа. Она казалась намного больше, чем моя средняя, с лучшим оборудованием и условиями.

Эти несколько лет в средней школе наконец-то закончились, и я превратилась из «старожилки» в младшеклассницу.

Я шла с высоко поднятой головой, гордо вышагивая с рюкзаком за спиной.

Невольно я начала напевать песню времен Корейской войны из учебника истории: «Смело и гордо мы перешли реку Ялуцзян…» Я подошла к списку зачисленных и начала искать свое имя.

Точные науки — не моя сильная сторона, поэтому вряд ли я попаду в сильный класс.

Поэтому я сразу начала искать себя в списках обычных классов.

Найти мое имя было легко. Благодаря навыку скорочтения, приобретенному за годы чтения книг, мои глаза, словно пулеметная очередь, быстро просканировали первые несколько списков.

Дойдя до седьмого класса, «пулемет» остановился.

Мое имя было в списке.

Судя по рейтингу, довольно высокое.

Как только я вошла в класс 7-1, мои прекрасные мечты о классном руководителе лопнули, как радужный мыльный пузырь на солнце.

Наш классный руководитель оказался мужчиной средних лет.

А вот у соседнего шестого класса — настоящий красавчик, длинноногий!

В соседнем восьмом классе учитель хотя бы молодой.

Эх, учителя в возрасте такие скучные.

Но мои родители так не думают. Они только рады, что меня будет учить учитель постарше.

Что-то про богатый опыт, ответственность… По-моему, все это чушь.

С ним в качестве классного руководителя мой первый год в старшей школе точно будет серым.

Этого мужчину зовут Ши, пусть будет Лао Ши.

Он, как оказалось, ровесник моей мамы.

Моя мама, хоть и не юная девушка, но все еще выглядит привлекательно. А Лао Ши… Кажется, он слишком рано постарел.

Войдя в класс, я села за парту в третьем ряду, посередине.

Одноклассники постепенно заполняли класс. Место рядом со мной оставалось свободным.

В этот момент подошла незнакомая девушка.

Честно говоря, первое впечатление о ней было не очень хорошим.

Меня с детства учили, что ученик должен выглядеть как ученик: опрятно, аккуратно, без окрашенных и завитых волос, не заниматься делами, не связанными с учебой.

А у нее явно были завиты и окрашены волосы, да еще и ногти накрашены.

Это не соответствовало моему представлению о хорошем ученике.

Но из вежливости я все же улыбнулась и поздоровалась.

Она радостно улыбнулась мне в ответ и села рядом.

Усевшись, она сразу начала разговор.

Оказалось, что мы учились в одной средней школе, хоть и в разных классах. Это сразу нас сблизило.

Она знала меня и мое имя.

В средней школе я стала местной знаменитостью после того, как на новогоднем вечере всех поразила своей игрой на хулуси.

Поэтому меня знала почти вся школа.

А вот я ее имени не знала, поэтому позже спросила. Ее звали Лю Сюэ.

Это имя показалось мне знакомым, потому что мою подругу из начальной школы звали Ван Сюэ. Тоже просто Сюэ.

Она рассказала, что ее назвали Сюэ, потому что она родилась во время снегопада.

Логично предположить, что с Лю Сюэ та же история.

— Ты родилась в снежный день? — спросила я.

— Откуда ты знаешь?! — удивилась она.

Мы быстро подружились.

После разговора я поняла, что она совсем не такая, какой я ее себе представляла.

Встречают по одежке, а провожают по уму. Чтобы узнать человека, нужно время, нельзя делать поспешных выводов.

Когда почти все собрались, Лао Ши начал перекличку.

Конечно, список в журнале был составлен по успеваемости.

Я посчитала — мое имя было где-то около двадцатого.

Меня это немного задело: в средней школе я всегда была в первой десятке!

Да, старшая школа — это совсем другой уровень, здесь много талантливых ребят. Похоже, мне придется постараться.

Я нашла имя Лю Сюэ — где-то сороковое.

Она сказала, что попасть в этот класс для нее было чудом. В год вступительных экзаменов она выложилась на полную, чтобы сюда поступить.

Судьба всегда благосклонна к тем, кто упорно трудится. Я невольно прониклась к ней уважением.

После переклички Лао Ши отвел нас в общежитие.

Именно из-за этого моя жизнь в старшей школе круто изменилась.

Я думала, что раз не живу в общежитии, то и в комнате мне места не будет. Но оказалось, что мой дом расположен довольно далеко от школы, и времени на обеденный перерыв не хватало, чтобы съездить туда и обратно. Поэтому нужно было оставаться в общежитии.

Распределение по комнатам шло по рейтингу успеваемости. В моей комнате жили девушки с хорошими оценками.

Изначально у меня было место, но раз я не жила в общежитии, Лао Ши отдал мою кровать девочке из смешанной комнаты.

Потом, когда я решила остаться в общежитии на время обеда, я обратилась к Лао Ши, но он сказал, что раз та девочка уже переехала, то обратно ее переселять не будут.

Так, по стечению обстоятельств, я оказалась в смешанной комнате.

«Смешанная» не значит, что там жили мальчики и девочки. Просто туда поселили оставшихся девочек из разных классов.

Поэтому комната не была заполнена.

Главный минус — шумно и беспорядочно. Зато просторно и можно узнать все новости.

Все, что происходит в этих классах, можно услышать здесь.

Из нашей комнаты только Сяо Чучу училась со мной в одном классе.

Всего нас было пятеро.

Восемь кроватей, три пустовали.

Я Дева по знаку зодиака, люблю чистоту, поэтому выбрала верхнюю кровать.

Остальные выбрали нижние — так удобнее.

На пустые кровати, по идее, нельзя ничего класть, но у меня вещей не было, а вот остальные заставили их своими.

Полная девочка из восьмого класса, Лу Мэймэй, заняла лучшее место: нижняя кровать у стены — легко защищать, трудно атаковать.

Когда комендант проверяла комнаты, заглядывая в окно, ее не было видно.

Она из богатой семьи, у нее всегда последняя модель iPhone, и она обожает хвастаться своими вещами. Постоянно говорит о каких-то брендах: Casio, Chanel… Специально, чтобы мы слышали.

Но нам, простым людям, это неинтересно, так что обычно она сама себя ставит в неловкое положение.

Она общается с нами свысока, как будто мы ее служанки.

Мне неприятен ее тон.

Другая девочка из восьмого класса — совсем другое дело.

Ее зовут Чжоу Яцянь, но мы зовем ее Яцянь.

Она как ребенок, такая наивная и беззаботная.

Еще есть Чжао Юэ, по прозвищу Сяо Юэюэ, из четвертого класса.

Она очень хорошая. Когда распределяли дежурства, она вызвалась мыть туалет — самую грязную и тяжелую работу.

А та полная девочка из восьмого класса ничего не делает, даже кровать не застилает. Говорит, что никогда этого не делала.

Обычно она прячет одеяло в шкаф, а когда приходит проверка, ей приходится просить кого-то из нас застелить за нее кровать.

Я заглянула и в другие комнаты нашего класса.

Услышала, что у нас в классе есть девочка из Синьцзяна. Из любопытства решила посмотреть на нее.

Но она оказалась не такой, как я представляла.

Не было выразительных черт лица, экзотической внешности… Выглядела как обычный человек, без особых отличий.

Единственное, что бросалось в глаза, — ее большие руки, совсем не женские.

Она в шутку сказала, что у нее руки для уборки навоза.

И ростом она была высокой.

Она сказала, что не уйгурка, а ханька из Синьцзяна.

Оказывается, в Синьцзяне живут не только уйгуры, но и много других национальностей.

Ее фамилия Чжань, и все зовут ее Чжань Чжань.

Она посмотрела на меня и сказала, что я немного похожа на дунганку.

Ну, пусть будет комплимент моей красоте, хи-хи.

Чжань Чжань рассказала нам о Синьцзяне, о его культуре и традициях. Конечно, самое запоминающееся — это синьцзянская кухня.

Шашлыки, лагман, всевозможные блюда из баранины и говядины… Можно объедаться до отвала! Настоящий рай для мясоедов!

Время пролетело незаметно в веселой болтовне.

Мы с Чжань Чжань подружились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение